হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 134

7 - أبان بن أبي عياش.

حدثنا عبد الرحمن قال ذكره أبي نا القاسم بن محمد ابن الحارث المروزي أخبرنا عبدان [يعني - 1] عبد الله بن عثمان بن جبلة ابن أبي رواد قال سمعت أبي يقول سمعت شعبة يقول: لولا الحياء ما صليت على أبان -[يعني - 1] ابن ابي عياش عند ما مات.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن سعيد المقرئ قال سمعت عبد الرحمن ابن الحكم بن بشير (2) قال سمعت بهز بن أسد وسأله جرير عن ابان

ابن أبي عياش فذكر عن شعبة [قال: كتبت حديث الحسن وحديث الحسن - 3] عن أنس فدفعتها إليه فقرأها على.

حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن يحيى أخبرني الحسن (4) بن شعيب قال سمعت يزيد بن هارون يقول قال شعبة: لأن ارتكب سبعين كبيرة أحب إلي من أن أحدث عن أبان بن أبي عياش.

حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن سلمة النيسابوري نا محمد بن أبان - يعني البلخي - قال سمعت وكيعا يقول ذكر شعبة ابان ابن ابي عياش فأي شئ لقي منه.

8 - أشعث بن عبد الملك.

حدثنا عبد الرحمن حدثني ابي ثنا معاوية ابن صالح بن أبي عبيد الله الأشعري قال سمعت يحيى [يعني - 1] ابن معين يقول قال (33 م) الأنصاري - يعني محمد بن عبد الله - قال شعبة (5) : عامة تلك الدقائق - يعني مسائل الدقائق - التي حدث بها يونس

--------------------------------------------

(1) ليس في م (2) ك " بشر " خطأ (3) سقط من د ووقع في م " كتبت حديث انس عن الحسن وحديث الحسين " وكان اصل المعنى " كتبت حديث الحسن عن غير انس وحديث الحسن عن انس " والله (4) م " الحسين " ولم اجد هذا الرجل (5) م " قال سمعت " كذا.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 134


৭ - আবান বিন আবি আইয়্যাশ।

আবদুর রহমান আমাদের বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন, এটি আমার পিতা উল্লেখ করেছেন; আল-কাসিম বিন মুহাম্মদ ইবনুল হারিস আল-মারওয়াযি আমাদের বর্ণনা করেছেন (نا), আবদান [অর্থাৎ - ১] আবদুল্লাহ বিন উসমান বিন জাবাল ইবনে আবি রাওয়াদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا), তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, আমি শু'বাহকে বলতে শুনেছি: লোকলজ্জার ভয় না থাকলে আবান বিন আবি আইয়্যাশ যখন মারা যান, তখন আমি তাঁর জানাজার সালাত আদায় করতাম না।

আবদুর রহমান আমাদের বর্ণনা করেছেন (حدثنا), মুহাম্মদ বিন সাঈদ আল-মুকরি আমাদের বর্ণনা করেছেন (نا), তিনি বলেন, আমি আবদুর রহমান ইবনুল হাকাম বিন বশির (২)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি বাহয বিন আসাদকে বলতে শুনেছি যখন জারির তাঁকে আবান বিন আবি আইয়্যাশ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন;

তখন তিনি শু'বাহ থেকে উল্লেখ করেন [তিনি বলেছেন: আমি হাসান-এর হাদিস এবং আনাস-এর সূত্রে হাসান-এর হাদিস - ৩] লিখেছিলাম, অতঃপর আমি সেগুলো তাঁর নিকট সমর্পণ করেছিলাম এবং তিনি সেগুলো আমার নিকট পাঠ করেছিলেন।

আবদুর রহমান আমাদের বর্ণনা করেছেন (حدثنا), মুহাম্মদ বিন ইয়াহইয়া আমাদের বর্ণনা করেছেন (نا), আল-হাসান (৪) বিন শুআইব আমাকে সংবাদ দিয়েছেন (أخبرني), তিনি বলেন, আমি ইয়াজিদ বিন হারুনকে বলতে শুনেছি, শু'বাহ বলেছেন: সত্তরটি কবিরা গুনাহ (كبيرة) করা আমার নিকট আবান বিন আবি আইয়্যাশ থেকে হাদিস বর্ণনা (أحدث) করার চেয়ে অধিকতর পছন্দনীয়।

আবদুর রহমান আমাদের বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আহমাদ বিন সালামাহ আল-নিসাপুরি আমাদের বর্ণনা করেছেন (نا), মুহাম্মদ বিন আবান - অর্থাৎ আল-বালখি - আমাদের বর্ণনা করেছেন (نا), তিনি বলেন, আমি ওয়াকি'কে বলতে শুনেছি, শু'বাহ আবান বিন আবি আইয়্যাশ সম্পর্কে আলোচনা করেছেন এবং তাঁর থেকে তিনি কত কষ্টই না পেয়েছিলেন!

৮ - আশ'আস বিন আব্দুল মালিক।

আবদুর রহমান আমাদের বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন (حدثني), মুয়াবিয়া ইবনে সালিহ বিন আবি উবায়দুল্লাহ আল-আশআরি আমাদের বর্ণনা করেছেন (ثنا), তিনি বলেন, আমি ইয়াজিব [অর্থাৎ - ১] ইবনে মাঈনকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আল-আনসারি - অর্থাৎ মুহাম্মদ বিন আব্দুল্লাহ - বলেছেন, শু'বাহ (৫) বলেছেন: সেই সূক্ষ্ম বিষয়গুলোর (الدقائق) - অর্থাৎ সূক্ষ্ম মাসআলাগুলোর (مسائل الدقائق) - অধিকাংশ, যা ইউনুস বর্ণনা করেছেন...

--------------------------------------------

(১) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে নেই (২) 'ক' পাণ্ডুলিপিতে ভুলবশত 'বিশর' লেখা হয়েছে (৩) 'দ' পাণ্ডুলিপি থেকে এটি বিলুপ্ত হয়েছে এবং 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এসেছে "আমি আনাস-এর সূত্রে হাসানের হাদিস এবং হুসাইনের হাদিস লিখেছিলাম"; আর মূল অর্থ ছিল: "আমি হাসান থেকে (অন্যদের সূত্রে) প্রাপ্ত হাদিস এবং আনাস থেকে হাসানের হাদিস লিখেছিলাম", আল্লাহই সর্বজ্ঞ (৪) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে 'হুসাইন' রয়েছে, তবে আমি এই ব্যক্তিকে খুঁজে পাইনি (৫) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে এভাবে আছে: "তিনি বলেছেন, আমি শুনেছি"।

(*)