হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 237

ومحمد عن أبي هريرة أن موسى عليه السلام كان رجلا حييا فقال بنو اسراءيل هو آدر، قال: فسألت عوفا فترك محمدا وقال: خلاس مرسل حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت يحيى قال سمعت الأعمش يحدث بحديث أبي إسحاق شكونا (1) عن حارثة بن مضرب (2) قال علي إنما ذكره يحيى على أن الأعمش كان مضطربا (3) في حديث أبي إسحاق.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت يحيى وذكر عنده شئ يروي عن اسماعيل عن عامل أن المغيرة بن شعبة لما شهد عليه الثلاثة، قال [يحيى - 4] ليس بصحيح.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سمعت يحيى قال كان شعبة يحدث بحديث ابن أبي ليلى عن أبيه عن أبي أيوب في العطاس، قال يحيى حدثنا ابن أبي ليلى قال حدثني أخي عن ابن أبي ليلى (5) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا عطس أحدكم - قال يحيى فرددته على ابن أبي ليلى غير مرة فقال: عن علي بن أبي طالب.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي (66 ك) قال وسألت يحيى عن حديث التيمي عن أنس في القبلة للصائم؟ فقال: لا شئ، لم يسمعه.

حدثنا عبد الرحمن نا صالح نا علي قال سألت يحيى عن حديث ابن

--------------------------------------------

(1) طرف من حديث تمامه " شكونا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرمضاء فلم يشكنا " رواة شعبة وغيره عن ابى اسحاق عن سعيد بن وهب عن خباب، ورواه الاعمش عن أبي إسحاق عن حارثة بن مضرب عن خباب (2) ك " منصور "

خطأ (3) قد مر وجه اضطرابه ووقع في م " مطرحا " كذا (4) ليس في م (5) م " عن ابى عن على " (*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 237


এবং মুহাম্মদ আবু হুরাইরাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, মুসা (আলাইহিস সালাম) অত্যন্ত লজ্জাশীল ব্যক্তি ছিলেন, তখন বনী ইসরাঈল বলেছিল যে তিনি অণ্ডকোষফোলা রোগে আক্রান্ত। তিনি (আলী ইবনে আল-মাদিনী) বলেন: আমি আউফকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি মুহাম্মদকে বাদ দেন এবং বলেন: এটি খিলাসের বর্ণিত বিচ্ছিন্ন (مرسل) বর্ণনা। আবদুর রহমান আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আমাশকে আবু ইসহাকের সূত্রে ‘আমরা অভিযোগ করলাম’ (১) হাদিসটি হারিসাহ বিন মুদাররিবের (২) মাধ্যমে বর্ণনা করতে শুনেছি। আলী বলেন: ইয়াহইয়া এটি কেবল এই কারণেই উল্লেখ করেছেন যে, আমাশ আবু ইসহাকের হাদিসের ক্ষেত্রে অসংগতিপূর্ণ (مضطربا) (৩) ছিলেন।

আবদুর রহমান আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে বলতে শুনেছি এবং তাঁর সামনে ইসমাইল থেকে আমিলের মাধ্যমে বর্ণিত একটি বিষয় আলোচিত হয় যে, মুগীরা বিন শু'বা-র বিরুদ্ধে যখন তিনজন সাক্ষ্য প্রদান করেন, তখন [ইয়াহইয়া - ৪] বলেন: এটি সহিহ (صحيح) নয়।

আবদুর রহমান আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: শু'বা ইবনে আবি লায়লার হাদিসটি তাঁর পিতার সূত্রে আবু আইয়ুব থেকে হাঁচি দেওয়া সম্পর্কিত বিষয়ে বর্ণনা করতেন। ইয়াহইয়া বলেন: ইবনে আবি লায়লা আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার ভাই ইবনে আবি লায়লার (৫) সূত্রে আমার কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন হাঁচি দেয়— ইয়াহইয়া বলেন: আমি ইবনে আবি লায়লার কাছে এটি বারবার পুনরাবৃত্তি করতে বলি, তখন তিনি বলেন: এটি আলী বিন আবি তালিবের সূত্রে বর্ণিত।

আবদুর রহমান আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, আলী (৬৬ ক) আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে রোজা পালনকারীর চুম্বনের বিষয়ে আনাস থেকে বর্ণিত তাইমীর হাদিসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম? তিনি বললেন: এটি অকেজো (لا شيء), তিনি এটি শোনেননি।

আবদুর রহমান আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, আলী আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়াকে ইবনে এর হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে...

--------------------------------------------

(১) হাদিসের অংশবিশেষ যার পূর্ণরূপ হলো "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে তপ্ত বালুর (প্রচণ্ড গরমের) অভিযোগ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের অভিযোগ গ্রহণ করেননি"। এটি শু'বা ও অন্যান্যরা আবু ইসহাক থেকে, তিনি সাঈদ বিন ওয়াহাব থেকে এবং তিনি খাব্বাব থেকে বর্ণনা করেছেন। আমাশ এটি আবু ইসহাক থেকে, তিনি হারিসাহ বিন মুদাররিব থেকে এবং তিনি খাব্বাব থেকে বর্ণনা করেছেন। (২) পান্ডুলিপি 'কাফ'-এ এটি "মনসুর" রয়েছে। এটি ভুল (৩) তাঁর অসংগতির ধরন পূর্বে অতিক্রান্ত হয়েছে এবং পান্ডুলিপি 'মীম'-এ এটি "পরিত্যক্ত (مطرحا)" শব্দে বর্ণিত হয়েছে। (৪) এটি পান্ডুলিপি 'মীম'-এ নেই। (৫) পান্ডুলিপি 'মীম'-এ রয়েছে "আমার পিতা থেকে, আলীর সূত্রে"। (*)