হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 286

من السماء: اتبعوا إبراهيم بن محمد الفزاري، فلما أصبحت أتيته فأخبرته بذلك فقال أنشدك بالله لما لم تخبر به أحدا حتى أموت.

فلولا أنه ميت ما أخبرتك.

حدثنا عبد الرحمن نا أبي قال سمعت عبدة بن سليمان قال سمعت مخلد بن حسين قال رأيت كأن الناس برزوا في صعيد واحد فبرز [من - 1] الناس مالا يوصف فغشيتهم غبرة فماج الناس بعضهم في بعض فسمعت مناديا نادى (2) من السماء: ألا اقتدوا بإبراهيم بن محمد - يعني أبا إسحاق الفزاري، ذكر مرتين، ومد بها مخلد صوته، قال: كما أحكي، قال فذكرتها لأبي إسحاق الفزاري فأقسم علي على أن لا أخبر به حتى أموت وكنت قد أخبرت بها قبل ذلك فأمسكت فلما مات أخبرت بها.

[أبو مسهر]

‌ومن العلماء الجهابذة النقاد بالشام من الطبقة الثانية أبو مسهر عبد الاعلى بن مسهر ابن عبد الاعلى الدمشقي

‌[باب ما ذكر من علم أبي مسهر رحمه الله 3] حدثنا عبد الرحمن نا أبي نا أحمد بن أبي الحواري قال سمعت يحيى بن معين يقول: ما رأيت منذ خرجت من بلادي [أحدا - 1] أشبه بالمشيخة الذين أدركت من أبي مسهر، والذي يحدث وفي البلاد من هو أولى بالتحديث منه فهو أحمق.

--------------------------------------------

(1) ليس في م (2) م " ينادي " (3) من م.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 286


আকাশ থেকে (আওয়াজ এল): তোমরা ইব্রাহিম বিন মুহাম্মদ আল-ফাযারীকে অনুসরণ করো। যখন সকাল হলো, আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, "আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, আমি মারা যাওয়ার আগ পর্যন্ত এ কথা কাউকে জানিও না।"

যদি তিনি মৃত্যুবরণ না করতেন, তবে আমি তোমাদেরকে এটি জানাতাম না।

আবদুর রহমান আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবদাহ বিন সুলাইমানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি মাখলাদ বিন হুসাইনকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন মানুষ এক বিশাল প্রান্তরে সমবেত হয়েছে। অতঃপর মানুষের এমন এক বর্ণনাতীত সমাবেশ হলো এবং তাদের ওপর ধুলোমেঘ ছেয়ে গেল। মানুষ একে অপরের সাথে মিশে গিয়ে হট্টগোল শুরু করল। তখন আমি আকাশ থেকে এক ঘোষণাকারীকে ঘোষণা করতে শুনলাম: "শোনো! তোমরা ইব্রাহিম বিন মুহাম্মদকে—অর্থাৎ আবু ইসহাক আল-ফাযারীকে—অনুসরণ করো।" মাখলাদ কথাটি দুবার উল্লেখ করলেন এবং সুর টেনে উচ্চস্বরে তা বললেন। তিনি বললেন: "আমি যেভাবে বর্ণনা করছি ঠিক সেভাবেই।" তিনি বলেন: আমি আবু ইসহাক আল-ফাযারীর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করলে তিনি আমাকে কসম দিলেন যেন তাঁর মৃত্যুর আগে আমি তা কাউকে না বলি। আমি এর আগে কাউকে এটি বলেছিলাম, কিন্তু তারপর বিরত রইলাম। অতঃপর যখন তিনি মৃত্যুবরণ করলেন, তখন আমি তা বর্ণনা করলাম।

[আবু মুশহির]

‌সিরিয়ার দ্বিতীয় স্তরের (الطبقة) প্রাজ্ঞ ও সমালোচক (النقاد) আলেমদের মধ্যে অন্যতম হলেন আবু মুশহির আবদুল আলা বিন মুশহির ইবনে আবদুল আলা আদ-দিমাশকী

‌[আবু মুশহির (রহিমাহুল্লাহ)-এর জ্ঞান সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে তার পরিচ্ছেদ] আবদুর রহমান আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আহমাদ বিন আবু আল-হাওয়ারী আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া বিন মাঈনকে বলতে শুনেছি: "আমি আমার দেশ থেকে বের হওয়ার পর থেকে আবু মুশহিরের চেয়ে সেই প্রবীণ শিক্ষকদের (المشيخة) সদৃশ আর কাউকে দেখিনি যাদের সান্নিধ্য আমি পেয়েছি। আর যে ব্যক্তি এমন দেশে হাদিস বর্ণনা করে যেখানে তার চেয়ে হাদিস বর্ণনার ক্ষেত্রে অধিক যোগ্য ব্যক্তি বিদ্যমান, সে নির্বোধ।"

--------------------------------------------

(১) এটি 'ম' পাণ্ডুলিপিতে নেই। (২) 'ম' পাণ্ডুলিপিতে "ইউনাদি" শব্দটি রয়েছে। (৩) 'ম' পাণ্ডুলিপি থেকে।

(*)