হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 353

عن أسامة بن زيد الليثي فقال: هذه الأحاديث كلها من حديث الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير، والأوزاعي عن نافع، والاوزاعي عن (97 ك)

أسامة بن زيد، والأوزاعي عن مكحول، وإن عقيلا لم يسمع من هؤلاء المشيخة هذه الأحاديث.

حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ وَحَضَرْتُ أَحْمَدَ بْنَ سِنَانٍ وَقَدْ حدثنا عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي جمرة (1) عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي موسى ان روسل الله صلى الله عليه وسلم عَطَسَ فَقِيلَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ فَقَالَ أَبِي لأَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ: إِنَّمَا هُوَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ، ثُمَّ صَارَ أَبِي إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ فَسَأَلَهُ أَنْ يخرج له حديث يزيد [ابن هَارُونَ - 2] عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ [فَأَخْرَجَ كِتَابَهُ - 3] فَإِذَا هُوَ حَمَّادُ ابن سملة عَنْ أَبِي حَمْزَةَ كَمَا قَالَ أَبِي، فَكَتَبْنَا عَنِ ابْنِ عُبَادَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ أَخْبَرَ أَبِي ابْنَيْ أَحْمَدَ (4) بْنِ سِنَانٍ بِأَنَّهُ وَجَدَ فِي كِتَابِ ابْنِ عُبَادَةَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سلمة عن أبي حمزة (186 م) كَمَا قَالَ أَبِي، فَتَحَيَّرَا وَقَالا: نَنْظُرُ فِي الأَصْلِ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ حَمَلُوا إِلَى أَبِي أَصْلَ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مُعْجَمًا عَلَى الْحَاءِ وَالزَّايِ كَمَا قَالَ أَبِي، وَقَالا: وَقَعَ الْغَلَطُ فِي التَّحْوِيلِ، فَحدثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ مِنَ الرَّأْسِ عَنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي [بُرْدَةَ عَنْ أَبِي - 3] مُوسَى كَمَا قَالَ أَبِي، وَاعْتَذَرُوا مِنْ ذَلِكَ.

حدثنا عبد الرحمن قال (5) حضرت أبي رحمه الله وحضره عبد الرحمن

--------------------------------------------

(1) م " عن ابى حمزة " وهو خطأ هنا تدبر السياق (2) من ك (3) سقط من ك (4) م " ثم اخبر أي محمد بن احمد " كذا

(5) د " قال أبو محمد ".

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 353


উসামা বিন যাইদ আল-লাইসি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই হাদিসগুলোর সবই আওযাঈ-এর হাদিস থেকে, যা তিনি ইয়াহইয়া বিন আবু কাসির থেকে বর্ণনা করেছেন; এবং আওযাঈ নাফে’ থেকে, এবং আওযাঈ (৯৭ কাফ)

উসামা বিন যাইদ থেকে, এবং আওযাঈ মাকহুল থেকে বর্ণনা করেছেন। অথচ আকীল এই সকল শায়খ মণ্ডলী (مشيخة) থেকে এই হাদিসগুলো শোনেননি।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আহমাদ বিন সিনানের নিকট উপস্থিত ছিলাম যখন তিনি ইয়াযিদ বিন হারুন থেকে, তিনি হাম্মাদ বিন সালামাহ থেকে, তিনি আবু জামরাহ (১) থেকে, তিনি আবু বুরদাহ থেকে, তিনি আবু মুসা থেকে বর্ণনা করছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাঁচি দিলেন, তখন তাঁকে বলা হলো ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ (আল্লাহ আপনাকে দয়া করুন)। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘ইয়াহদিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম’ (আল্লাহ তোমাদের হিদায়াত দান করুন এবং তোমাদের অবস্থা সংশোধন করুন)। তখন আমার পিতা আহমাদ বিন সিনানকে বললেন: নিশ্চয়ই এটি আবু হামযাহ থেকে, আবু বুরদাহর সূত্রে। কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর আমার পিতা মুহাম্মদ বিন উবাদাহর নিকট গেলেন এবং তাকে ইয়াযিদ [বিন হারুন - ২] থেকে হাম্মাদ বিন সালামাহর সূত্রে বর্ণিত হাদিসটি বের করে দেখাতে বললেন। [তিনি তাঁর কিতাব বের করলেন - ৩], দেখা গেল তা হাম্মাদ বিন সালামাহ আবু হামযাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমার পিতা বলেছিলেন। অতঃপর আমরা ইবনে উবাদাহ থেকে এই হাদিসটি লিখে নিলাম। তারপর আমার পিতা আহমাদ বিন সিনানের দুই পুত্রকে (৪) জানালেন যে, তিনি ইবনে উবাদাহর কিতাবে ইয়াযিদ থেকে, তিনি হাম্মাদ বিন সালামাহ থেকে, তিনি আবু হামযাহ (১৮৬ মিম) থেকে বর্ণনাটি পেয়েছেন, ঠিক যেমনটি আমার পিতা বলেছিলেন। তারা উভয়ে বিস্ময়াভিভূত হলেন এবং বললেন: আমরা মূল পাণ্ডুলিপি (أصل) পরীক্ষা করে দেখব। পরের দিন তারা আহমাদ বিন সিনানের মূল পাণ্ডুলিপি (أصل) আমার পিতার নিকট নিয়ে এলেন, যেখানে ইয়াযিদ বিন হারুন থেকে, তিনি হাম্মাদ বিন সালামাহ থেকে, তিনি আবু হামযাহ থেকে বর্ণিত ছিল—যা ‘হা’ এবং ‘যা’ বর্ণের ওপর সুস্পষ্ট নুকতাযুক্ত (معجمًا) ছিল, ঠিক যেমনটি আমার পিতা বলেছিলেন। তারা বললেন: অনুলিপি করার সময় ভুল (غلط) সংঘটিত হয়েছিল। অতঃপর আহমাদ বিন সিনান পুনরায় নতুন করে ইয়াযিদ থেকে, তিনি হাম্মাদ বিন সালামাহ থেকে, তিনি আবু হামযাহ থেকে, তিনি আবু [বুরদাহ থেকে, তিনি আবু - ৩] মুসা থেকে হাদিসটি আমাদের শোনালেন ঠিক যেমনটি আমার পিতা বলেছিলেন, এবং তারা এ জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করলেন।

আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন (৫): আমি আমার পিতা—আল্লাহ তাঁর ওপর রহম করুন—এবং তাঁর নিকট আব্দুর রহমানের উপস্থিতিতে উপস্থিত ছিলাম...

--------------------------------------------

(১) মিম পাণ্ডুলিপিতে: "আবু হামযাহ থেকে", এটি এখানে ভুল (خطأ); প্রসঙ্গের দিকে লক্ষ করুন। (২) কাফ পাণ্ডুলিপি থেকে। (৩) কাফ পাণ্ডুলিপি থেকে বাদ পড়েছে। (৪) মিম পাণ্ডুলিপিতে: "অতঃপর তিনি খবর দিলেন অর্থাৎ মুহাম্মদ বিন আহমাদকে" এরূপ।

(৫) দাল পাণ্ডুলিপিতে: "আবু মুহাম্মদ বলেন"।

(*)