হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 2 | Page 24

لي أمره قال (1) لا يسعك إلا أن تبين للناس أمره.

حدثنا عبد الرحمن نا أبي نا عمرو بن علي الصيرفي قال سمعت يحيى بن سعيد يقول سألت سفيان الثوري وشعبة ومالك بن أنس وسفيان بن عيينة عن الرجل لا يكون ثبتا في الحديث فيأتيني الرجل فيسألني عنه، قالوا أخبر عنه وبين أمره.

(2) [نا محمد بن مسلم نا أبو الوليد - يعني الطيالسي - قال قلت أنا وعباد - يعني ابن عباد - لشعبة نرى ان لا تذكرا بان - يعني ابن أبي عياش - فسكت ثم لقينا من الغد فقال لا يسعني أن أسكت، أو لا يسعني إلا أن أبين أمره - الشك مني] (3) .

حدثنا عبد الرحمن نا علي بن الحسن الهسنجاني ثنا أحمد بن حنبل نا عفان نا يحيى بن سعيد قال سألت شعبة وسفيان [بن سعيد وسفيان - 4] ابن عيينة ومالك بن أنس عن الرجل لا يحفظ أو يتهم في الحديث قال قالوا جميعا بين أمره.

 

باب في اختيار الأسانيد حدثنا عبد الرحمن نا أبي قال سمعت علي بن معبد قال سمعت عبيد الله بن عمرو وذكر له قرب الإسناد فقال حديث بعيد الإسناد صحيح خير من حديث قريب الإسناد سقيم - أو قال: ضعيف.

(5) حدثنا عبد الرحمن حدثني أبي أخبرني حفص بن سلم الأهوازي قال ذكر للسيناني الفضل بن موسى قرب الإسناد فقال دير آى درست آى (6) .

--------------------------------------------

(1) الظاهر (قالوا) (2) هذه الحكاية زيادة من م (3) تمت الزيادة (4) من

ك (5) هذه الحكاية مؤخرة في م وقعت آخر الباب (6) م (ديراور درست اور) والمثل الفارسى (دير آيد درست آيد) ومعناه: يجئ متأخرا يجئ صحيحا.

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 24


তার বিষয়টি; তিনি বললেন (১) মানুষের কাছে তার বিষয়টি স্পষ্ট করা ছাড়া তোমার কোনো উপায় নেই।

আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমর ইবন আলী আস-সাইরাফি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবন সাঈদকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি সুফিয়ান সাওরি, শু'বাহ, মালিক ইবন আনাস এবং সুফিয়ান ইবন উইয়াইনাহকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি যে হাদিসের ক্ষেত্রে সুদৃঢ় (ثبتاً) নয়, এমতাবস্থায় কোনো ব্যক্তি আমার কাছে এসে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে (আমি কী করব)? তাঁরা বললেন: তার সম্পর্কে সংবাদ দাও এবং তার অবস্থা স্পষ্ট করো।

(২) [আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবন মুসলিম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু ওয়ালিদ — অর্থাৎ তায়ালিসি — তিনি বলেন, আমি এবং আব্বাদ — অর্থাৎ ইবন আব্বাদ — শু'বাহকে বললাম, আমরা মনে করি যে আপনার আবান — অর্থাৎ ইবন আবি আইয়াশ — এর কথা উল্লেখ করা উচিত নয়। তিনি চুপ থাকলেন, এরপর পরদিন আমাদের সাথে দেখা হলে তিনি বললেন, আমার পক্ষে চুপ থাকা সম্ভব নয়, অথবা (বললেন) তার বিষয়টি স্পষ্ট করা ছাড়া আমার কোনো উপায় নেই — এটি বর্ণনাকারীর সন্দেহ]। (৩)

আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন, আলী ইবন হাসান আল-হাসানজানি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আহমদ ইবন হাম্বল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আফফান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবন সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি শু'বাহ, সুফিয়ান [ইবন সাঈদ ও সুফিয়ান — ৪] ইবন উইয়াইনাহ এবং মালিক ইবন আনাসকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি যার হেফজ বা মুখস্থশক্তি ভালো নয় অথবা হাদিসের ক্ষেত্রে অভিযুক্ত (يتهم), তিনি বলেন, তাঁরা সকলেই বললেন: তার বিষয়টি স্পষ্ট করো।

 

সনদ (الأسانيد) নির্বাচনের অধ্যায়: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আলী ইবন মাবাদকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি উবায়দুল্লাহ ইবন আমরকে বলতে শুনেছি—তার নিকট উচ্চ সনদ (قرب الإسناد) সম্পর্কে আলোচনা করা হলে তিনি বলেন: দীর্ঘ সনদ (بعيد الإسناد) বিশিষ্ট সহিহ (صحيح) হাদিস, স্বল্প সনদ (قريب الإسنাদ) বিশিষ্ট ত্রুটিযুক্ত (سقيم) —অথবা তিনি বলেছেন: দুর্বল (ضعيف)— হাদিসের চেয়ে উত্তম।

(৫) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান, তিনি বলেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হাফস ইবন সালাম আল-আহওয়াজি আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন, সিনানি ফজল ইবন মুসার নিকট উচ্চ সনদ (قرب الإسنাদ) সম্পর্কে আলোচনা করা হলে তিনি (ফারসিতে) বলেন: ‘দের আয় দুরুস্ত আয়’ (৬)।

--------------------------------------------

(১) প্রকাশ্যত এটি হবে (তাঁরা বললেন) (২) এই বর্ণনাটি ‘মীম’ পান্ডুলিপি থেকে বর্ধিত (৩) বর্ধিত অংশ সমাপ্ত (৪) ‘কাফ’ পান্ডুলিপি থেকে

(৫) এই বর্ণনাটি ‘মীম’ পান্ডুলিপিতে অধ্যায়ের শেষে বিলম্বে এসেছে (৬) ‘মীম’ পান্ডুলিপিতে রয়েছে (দের আওয়ার দুরুস্ত আওয়ার) এবং ফারসি প্রবাদটি হলো (দের আয়েদ দুরুস্ত আয়েদ), যার অর্থ: যা বিলম্বে আসে তা সঠিক বা শুদ্ধ হয়ে আসে।

(*)