ما هذا الأمر، ولا كان من شأنه.
حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ نا صالح نا علي - يعني ابن المديني - قال سمعت سفيان وَقِيلَ لَهُ: إِنَّ مُنْكَدِرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ رَوَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَاقِفًا عَلَى قَزْحٍ، فَقَالَ سُفْيَانُ: قَدْ سَمِعْتُ مُنْكَدِرًا يقول فَكَرِهْتُ أَنْ أَقُولَ لَهُ شَيْئًا وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ: نَحْنُ أَحْفَظُ لَهُ مِنْهُ إِنَّمَا قَالَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بن (12 ك) عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ.
حدثنا عبد الرحمن نا علي بن الحسن الهسنجاني قال سمعت نعيم ابن حماد ققال سمعت ابن عيينة يقول: كان زياد بن سعد من أهل خراسان وكان يسكن المدينة وكان عالما بحديث الزهري.
حدثنا عبد الرحمن نا محمد بن يحيى نا عثمان بن عيسى المروزي قال سمعت حبان بن موسى يقول قال أبو عمران - شيخ من اصحاب ابن المبارك - ذكرت عبد الله عند ابن عيينة فقال: لا ترى عيناك مثله.
حدثنا عبد الرحمن نا أبي قال سمعت علي ابن المديني يقول سمعت سفيان بن عيينة يقول: كنا نتقي حديث داود بن الحصين.
حدثنا عبد الرحمن نا أبي قال سمعت أبا معمر القطيعي يقول كان ابن عيينة لا يحمد حفظ ابن عقيل - يعني عبد الله بن محمد بن (1) عقيل.
حدثنا عبد الرحمن نا أبو زرعة [حدثنا الحميدي قال قال سفيان: كان ابن عقيل في حفظه شئ فكرهت أن ألقاه.
حدثنا أبو زرعة - 2] قال سمعت أبا الوليد الطيالسي قال سمعت عبد بن أبي قرة قال سمعت ابن عيينة يقول: ما كاءنا من العراق أحد أفضل من عثمان بن زائدة.
--------------------------------------------
আল জারহ ওয়াত তা`দীল
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 40
এটি সে বিষয় নয়, আর এটি তার স্বভাবজাতও ছিল না।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সালেহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী—অর্থাৎ ইবনুল মাদিনি—আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানকে বলতে শুনেছি যখন তাকে বলা হয়েছিল যে, মুনকাদির ইবনে মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদির তার পিতার সূত্রে জাবির (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি বলেছেন: 'আমি আবু বকরকে (রা.) কাজহ-এর নিকট দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি'। তখন সুফিয়ান বললেন: আমি মুনকাদিরকে এটি বলতে শুনেছি, কিন্তু আমি তাকে কিছু বলতে অপছন্দ করেছি এবং তার প্রতি সংকোচ বোধ করেছি। এরপর সুফিয়ান বললেন: আমরা তার (মূল বর্ণনাটি) সম্পর্কে তার চেয়েও অধিক স্মরণশক্তিসম্পন্ন (أحفظ)। ইবনুল মুনকাদির মূলত বলেছিলেন: সাঈদ ইবনে (১২ কাফ) আবদুর রহমান ইবনে ইয়ারবু' জুবায়ের ইবনুল হুওয়াইরিস থেকে বর্ণনা করেছেন।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আলী ইবনুল হাসান আল-হাসানজানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নুয়াইম ইবনে হাম্মাদকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি ইবনে উয়াইনাকে বলতে শুনেছি: যিয়াদ ইবনে সা'দ খোরাসানের অধিবাসী ছিলেন, তিনি মদিনায় বসবাস করতেন এবং যুহরির হাদিস সম্পর্কে বিজ্ঞ (عالم) ছিলেন।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, উসমান ইবনে ঈসা আল-মারওয়াযি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি হিব্বান ইবনে মুসাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আবু ইমরান—যিনি ইবনুল মুবারকের সহচরদের মধ্য থেকে একজন শাইখ (شيخ)—বলেছেন: আমি ইবনে উয়াইনার নিকট আবদুল্লাহর (ইবনুল মুবারক) কথা উল্লেখ করলাম, তখন তিনি বললেন: তোমার দুই চোখ তার মতো আর কাউকে দেখবে না।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনুল মাদিনিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাকে বলতে শুনেছি: আমরা দাউদ ইবনুল হুসাইনের হাদিস বর্ণনা করার ক্ষেত্রে সতর্ক থাকতাম (نتقي)।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবু মা’মার আল-কাতিয়ীকে বলতে শুনেছি: ইবনে উয়াইনা ইবনে আকিলের—অর্থাৎ আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আকিল—মুখস্থশক্তি (حفظ) এর প্রশংসা করতেন না।
আবদুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু যুরআ [আমাদের নিকট হুমাইদি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান বলেছেন: ইবনে আকিলের মুখস্থশক্তিতে (حفظ) কিছুটা গোলমাল ছিল, তাই আমি তার সাথে সাক্ষাৎ করা অপছন্দ করতাম।
আবু যুরআ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন - ২] তিনি বলেন: আমি আবুল ওয়ালিদ আল-তায়ালিসিকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আবদ ইবনে আবি কুররাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি ইবনে উয়াইনাকে বলতে শুনেছি: ইরাক থেকে আমাদের নিকট উসমান ইবনে যায়িদার চেয়ে উত্তম (أفضل) আর কেউ আসেনি।
--------------------------------------------