وعنه زيد بن أبي أنيسة.
روى له النسائي حديثا واحدا في المحافظة على أربع ركعات بعد الظهر.
قلت: وذكره ابن حبان في الثقات.
وقرأت بخط الذهبي: لا يعرف.
•
قد -
أيوب غير منسوب.وقال: سمعت مكحولا يقول لغيلان لا يموت إلا مقتولا.
روى عنه محمد بن عبد الله بن المهاجر الشعيثي.
روى له أبو داود في كتاب القدر وهذا الأثر الواحد.
قلت: ويجوز أن يكون الذي قبله.
•
أيوب السختياني هو ابن أبي تميمة.
•
أيوب أبو العلاء هو ابن مسكين.
آخر حرف الألف
তাহযীবুত তাহযীব
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 210
তাঁর থেকে জায়েদ ইবনে আবি আনিসা বর্ণনা করেছেন।
ইমাম নাসায়ি তাঁর সূত্রে জোহরের পরের চার রাকাত সালাত নিয়মিত আদায় করা সম্পর্কে একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন।
আমি বলছি: ইবনে হিব্বান তাঁকে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের (আস-সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
আমি ইমাম যাহাবির হস্তাক্ষরে পড়েছি: তিনি অপরিচিত।
•
আবু দাউদ -
আইয়ুব, যার পরিচয় বিস্তারিত উল্লেখ করা হয়নি।তিনি বলেন: আমি মাকহুলকে গায়লান সম্পর্কে বলতে শুনেছি যে, সে নিহত হওয়া ছাড়া মৃত্যুবরণ করবে না।
তাঁর থেকে মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আল-মুহাজির আল-শুআইসি বর্ণনা করেছেন।
আবু দাউদ তাঁর থেকে 'কিতাবুল কদর'-এ কেবল এই একটি বর্ণনা (আসার) উল্লেখ করেছেন।
আমি বলছি: এটি সম্ভব যে তিনি পূর্বোক্ত ব্যক্তিই।
•
আইয়ুব আস-সাখতিয়ানি হলেন ইবনে আবি তামিমা।
•
আইয়ুব আবুল আলা হলেন ইবনে মিসকিন।
আলিফ বর্ণের সমাপ্তি