হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 341

ما نراه إلا ينطلق لبعض حاجته، حتى قام على شفة الركى فجعل يناديهم بأسمائهم وأسماء آبائهم: "يا فلان بن فلان، ويا فلان بن فلان، أيسركم أنكم أطعتم الله ورسوله، فإنا قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا، فهل وجدتم ما وعد ربكم حق ا"؟. فقال عمر: يا رسول الله، ما تكلم من أجساد لا أرواح لها؟ فقال: "والذي نفسي بيده ما أنتم بأسمع لما أقول منهم".

قال قتادة: أحياهم الله حتى أسمعهم قوله توبيخا وتصغيرا ونقمة وحسرة وندامة. صحيح.

وقال هشام، عن أبيه، عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم وقف على قليب بدر فقال: إنهم ليسمعون ما أقول. قال عروة: فبلغ عائشة فقالت: ليس هكذا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، إنما قال: إنهم ليعلمون أن ما كنت أقول لهم حق، إنهم قد تبوءوا مقاعدهم من جهنم، إن الله يقول: {إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [النمل: 80] ، {وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ} [فاطر: 22، 23] ، أخرجه البخاري.

ما روت عائشة لا ينافي ما روى ابن عمر وغيره، فإن علمهم لا يمنع من سماعهم قوله عليه السلام وأما إنك لا تسمع الموتى، فحق لأن الله أحياهم ذلك الوقت كما يحيي الميت لسؤال منكر ونكير.

وقال عمرو بن دينار، عن عطاء، عن ابن عباس في قوله: {بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا} [إبراهيم: 28] ، قال: هم كفار من قريش {وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ} [إبراهيم: 28] ؛ قال: النار يوم بدر. أخرجه البخاري.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 341


আমরা তাঁকে কেবল তাঁর কোনো প্রয়োজনে যেতে দেখলাম, শেষ পর্যন্ত তিনি কূয়ার পাড়ে গিয়ে দাঁড়ালেন। তারপর তিনি তাদের নাম ও তাদের পিতাদের নাম ধরে ডাকতে লাগলেন: "হে অমুকের পুত্র অমুক, হে অমুকের পুত্র অমুক! তোমরা কি এতে আনন্দিত হতে যে তোমরা যদি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করতে? আমরা তো আমাদের প্রতিপালক আমাদের সাথে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা সত্য হিসেবে পেয়েছি; তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের সাথে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তা কি তোমরা সত্য হিসেবে পেয়েছ?" তখন উমর বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এমন সব দেহের সাথে কথা বলছেন যাদের মাঝে কোনো প্রাণ নেই? তিনি বললেন: "সেই সত্তার শপথ যাঁর হাতে আমার প্রাণ, আমি যা বলছি তা তোমরা তাদের চেয়ে বেশি শুনতে পাচ্ছ না।"

কাতাদাহ বলেন: আল্লাহ তাদের জীবিত করেছিলেন যাতে তিনি তাদের তাঁর কথা শোনাতে পারেন—তিরস্কার, তুচ্ছজ্ঞান, শাস্তি, আক্ষেপ ও অনুশোচনা স্বরূপ। এটি সহীহ।

হিশাম তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি ইবনে উমর থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বদরের কূয়ার পাশে দাঁড়িয়ে বললেন: "আমি যা বলছি তা তারা অবশ্যই শুনছে।" উরওয়া বলেন: এই সংবাদ আয়েশা (রা.)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এভাবে বলেননি। বরং তিনি বলেছিলেন: "তারা এখন অবশ্যই জানতে পারছে যে আমি তাদের যা বলতাম তা সত্য ছিল।" তারা তো জাহান্নামে নিজেদের আবাস গ্রহণ করেছে। আল্লাহ বলেন: "নিশ্চয়ই আপনি মৃতদের শোনাতে পারবেন না" [আন-নামল: ৮০], "আর আপনি তাদের শোনাতে পারবেন না যারা কবরে রয়েছে" [ফাতির: ২২, ২৩]। এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।

আয়েশা (রা.) যা বর্ণনা করেছেন তা ইবনে উমর ও অন্যদের বর্ণিত হাদীসের পরিপন্থী নয়। কেননা তাদের জানার বিষয়টি তাঁর (রাসূলের) কথা শোনার ক্ষেত্রে বাধা নয়। আর "নিশ্চয়ই আপনি মৃতদের শোনাতে পারবেন না"—এ কথাটি সত্য, কারণ আল্লাহ সেই মুহূর্তে তাদের জীবিত করেছিলেন, যেমনটি মুনকার ও নাকিরের প্রশ্নের জন্য মৃত ব্যক্তিকে জীবিত করা হয়।

আমর ইবনে দীনার আতা থেকে এবং তিনি ইবনে আব্বাস থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: "যারা আল্লাহর অনুগ্রহকে কুফরি দ্বারা পরিবর্তিত করেছে" [ইবরাহীম: ২৮]; তিনি বলেন: তারা হলো কুরাইশদের কাফিররা। "এবং তারা তাদের কওমকে ধ্বংসের ঘরে নামিয়ে এনেছে" [ইবরাহীম: ২৮]; তিনি বলেন: এটি হলো বদরের দিনের অগ্নি। এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।