হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 207

لَهُ، وَابْتَدَرَاهُ، فَقَعَدَ وَاحِدٌ عَنْ يَمِيْنِهِ، وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَقَالَا:

إِنَّ نَفَراً مِنْ قَوْمِنَا نَزَلُوا بِأَرْضِكَ، فَرَغِبُوا عَنْ مِلَّتِنَا.

قَالَ: وَأَيْنَ هُمْ؟

قَالُوا: بِأَرْضِكَ.

فَأَرْسَلَ فِي طَلَبِهِم.

فَقَالَ جَعْفَرٌ: أَنَا خَطِيْبُكُم.

فَاتَّبَعُوْهُ، فَدَخَلَ، فَسَلَّمَ.

فَقَالُوا: مَا لَكَ لَا تَسْجُدُ لِلْمَلِكِ؟

قَالَ: إِنَّا لَا نَسْجُدُ إِلَاّ لِلِّهِ.

قَالُوا: وَلِمَ ذَاكَ؟

قَالَ: إِنَّ اللهَ أَرْسَلَ فِيْنَا رَسُوْلاً، وَأَمَرَنَا أَنْ لَا نَسْجُدَ إِلَاّ لِلِّهِ، وَأَمَرَنَا بِالصَّلَاةِ، وَالزَّكَاةِ.

فَقَالَ عَمْرٌو: إِنَّهُم يُخَالِفُوْنَكَ (1) فِي ابْنِ مَرْيَمَ وَأُمِّهِ.

قَالَ: مَا تَقُوْلُوْنَ فِي ابْنِ مَرْيَمَ وَأُمِّهِ؟

قَالَ جَعْفَرٌ: نَقُوْلُ كَمَا قَالَ اللهُ: رُوْحُ اللهِ، وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى العَذْرَاءِ البَتُوْلِ الَّتِي لَمْ يَمَسَّهَا بَشَرٌ.

قَالَ: فَرَفَعَ النَّجَاشِيُّ عُوْداً مِنَ الأَرْضِ، وَقَالَ:

يَا مَعْشَرَ الحَبَشَةِ وَالقِسِّيْسِيْنَ وَالرُّهْبَانِ! مَا تُرِيْدُوْنَ، مَا يَسُوْؤُنِي هَذَا! أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُوْلُ اللهِ، وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيْسَى فِي الإِنْجِيْلِ، وَاللهِ لَوْلَا مَا أَنَا فِيْهِ مِنَ المُلْكِ، لأَتَيْتُهُ، فَأَكُوْنَ أَنَا الَّذِي أَحْمِلُ نَعْلَيْهِ، وَأُوَضِّئُهُ.

وَقَالَ: انْزِلُوا حَيْثُ شِئْتُم.

وَأَمَرَ بِهَدِيَّةِ الآخَرَيْنِ، فَرُدَّتْ عَلَيْهِمَا.

قَالَ: وَتَعَجَّلَ ابْنُ مَسْعُوْدٍ، فَشَهِدَ بَدْراً (2) .

وَرَوَى نَحْواً مِنْهُ: مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيْهِ (3) .

وَرَوَى نَحْوَهُ: ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بنِ العَاصِ.

مُحَمَّدُ بنُ إِسْحَاقَ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ بنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ
(1) في المطبوع " يخالفونكم ".

(2) إسناده قوي وأخرجه أحمد 1 / 461.

(3) هذه الرواية أخرجها ابن عساكر، عن أبي القاسم السمرقندي، عن أبي الحسين بن النقور،

عن أبي طاهر المخلص، عن أبي القاسم بن البغوي قال: حدثنا أبو عبد الرحمن الجعفي، عن عبد الله بن عمر بن أبان، حدثنا أسد بن عمرو البجلي، عن مجالد بن سعيد، عن الشعبي، عن عبد الله بن جعفر، عن أبيه، قال:..، ثم قال: حسن غريب.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 207


তাঁর প্রতি তারা দ্রুত ধাবিত হলো, এবং একজন তাঁর ডানে ও অন্যজন তাঁর বামে বসল। অতঃপর তারা বলল:

নিশ্চয়ই আমাদের সম্প্রদায়ের একদল লোক আপনার দেশে এসে আশ্রয় নিয়েছে, যারা আমাদের ধর্ম ত্যাগ করেছে।

তিনি (নাজাসি) বললেন: তারা কোথায়?

তারা বলল: আপনার দেশেই।

অতঃপর তিনি তাদের ডেকে পাঠানোর জন্য লোক পাঠালেন।

তখন জা’ফর বললেন: আমি আপনাদের সামনে কথা বলব।

অতঃপর তারা তাঁকে অনুসরণ করল, তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং সালাম দিলেন।

তারা বলল: আপনার কী হলো যে আপনি রাজাকে সেজদা করছেন না?

তিনি বললেন: আমরা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কাউকে সেজদা করি না।

তারা বলল: কেন এমন?

তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাদের নিকট একজন রসূল পাঠিয়েছেন এবং তিনি আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা আল্লাহ ব্যতীত কাউকে সেজদা না করি। আর তিনি আমাদের নামাজ ও জাকাতের আদেশ দিয়েছেন।

তখন আমর বললেন: তারা মারইয়াম-তনয় এবং তাঁর মাতার বিষয়ে আপনার মতের বিরোধিতা করে (১)।

তিনি (নাজাসি) বললেন: তোমরা মারইয়াম-তনয় এবং তাঁর মাতার বিষয়ে কী বলো?

জা’ফর বললেন: আল্লাহ যা বলেছেন আমরা ঠিক তাই বলি; তিনি আল্লাহর রুহ এবং তাঁর কালিমা (বাণী), যা তিনি পুত-পবিত্র কুমারী মারইয়ামের প্রতি নিক্ষেপ করেছিলেন, যাঁকে কোনো মানুষ স্পর্শ করেনি।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন নাজাসি মাটি থেকে একটি কাঠি উঠিয়ে নিলেন এবং বললেন:

হে আবিসিনিয়াবাসী, যাজক ও সন্ন্যাসী সমাজ! তোমরা আর কী চাও? এটি (তাঁর বক্তব্য) আমাকে বিন্দুমাত্র বিচলিত করছে না! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর রসূল এবং তিনিই সেই ব্যক্তি যাঁর সুসংবাদ ঈসা ইনজিলে দিয়েছেন। আল্লাহর শপথ! আমি যদি এই রাজকার্যে লিপ্ত না থাকতাম, তবে অবশ্যই তাঁর কাছে যেতাম এবং আমিই তাঁর জুতো বহন করতাম ও তাঁকে অজু করিয়ে দিতাম।

তিনি আরও বললেন: তোমরা যেখানে খুশি বসবাস করো।

অতঃপর তিনি অপর দুজনের উপহার ফেরত দেওয়ার আদেশ দিলেন এবং তা তাদের নিকট ফিরিয়ে দেওয়া হলো।

বর্ণনাকারী বলেন: ইবনে মাসউদ দ্রুত ফিরে এসেছিলেন এবং বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন (২)।

মুজালিদ, আশ-শাবি থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর থেকে এবং তিনি তাঁর পিতার সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন (৩)।

ইবনে আউন, উমাইর ইবনে ইসহাক থেকে এবং তিনি আমর ইবনুল আস থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক: যুহরি থেকে, তিনি আবু বকর ইবনে আব্দুর রহমান থেকে এবং তিনি উম্মু...
(১) মুদ্রিত সংস্করণে আছে "তারা তোমাদের বিরোধিতা করে"।

(২) এর সনদ শক্তিশালী এবং ইমাম আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন (১/৪৬১)।

(৩) এই বর্ণনাটি ইবনে আসাকির বর্ণনা করেছেন আবু কাসিম আস-সামারকান্দি থেকে, তিনি আবু হুসাইন ইবনুন নাক্কুর থেকে, তিনি আবু তাহের আল-মুখলিস থেকে, তিনি আবু কাসিম ইবনুল বাগাওয়ি থেকে; তিনি বলেন: আমাদের কাছে আবু আব্দুর রহমান আল-জু’ফি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর ইবনে আবান থেকে, তিনি আসাদ ইবনে আমর আল-বাজালি থেকে, তিনি মুজালিদ ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি আশ-শাবি থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর থেকে এবং তিনি তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে... অতঃপর তিনি বলেন: হাদিসটি হাসান গরিব।