হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 359

فَجَعَلَ (1) يَصِفُ مَنَاقِبَهُ.

ثُمَّ قَالَ: وَهَذَا سَيِّدُنَا بِلَالٌ، حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِهِ.

أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيْلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ:

بَلَغ بِلَالاً أَنَّ نَاساً يُفَضِّلُوْنَهُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: كَيْفَ يُفَضِّلُوْنِي عَلَيْهِ، وَإِنَّمَا أَنَا حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِهِ؟!

الوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنَا سَعِيْدُ بنُ عَبْدِ العَزِيْزِ، عَنْ مَكْحُوْلٍ، قَالَ:

حَدَّثَنِي مَنْ رَأَى بِلَالاً: رَجُلاً آدَمَ، شَدِيْدَ الأُدْمَةِ، نَحِيْفاً، طُوَالاً، أَجْنَأَ (2) ، لَهُ شَعْرٌ كَثِيْرٌ، وَخَفِيْفُ العَارِضَيْنِ، بِهِ شَمَطٌ كَثِيْرٌ، وَكَانَ لَا يُغَيِّرُ (3) .

وَقِيْلَ: كَانَ بِلَالٌ تِرْبَ أَبِي بَكْرٍ.

قَالَ سَعِيْدُ بنُ عَبْدِ العَزِيْزِ: لَمَّا احْتُضِرَ بِلَالٌ قَالَ:

غَداً نَلْقَى الأَحِبَّهْ مُحَمَّداً وَحِزْبَهْ

قَالَ: تَقُوْلُ امْرَأَتُهُ: وَاوَيْلَاهُ.

فَقَالَ: وَافَرَحَاهُ.

قَالَ مُحَمَّدُ بنُ (4) إِبْرَاهِيْمَ التَّيْمِيُّ، وَابْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو عُمَرَ الضَّرِيْرُ، وَجَمَاعَةٌ:

تُوُفِّيَ بِلَالٌ سَنَةَ عِشْرِيْنَ بِدِمَشْقَ.

قَالَ الوَاقِدِيُّ: وَدُفِنَ بِبَابِ الصَّغِيْرِ، وَهُوَ ابْنُ بِضْعٍ وَسِتِّيْنَ سَنَةً.

وَقَالَ عَلِيُّ بنُ عَبْدِ اللهِ التَّمِيْمِيُّ: دُفِنَ بِبَابِ كِيْسَانَ (5) .

وَقَالَ ابْنُ زَيْدٍ: حُمِلَ مِنْ دَارَيَّا، فَدُفِنَ بِبَابِ كِيْسَانَ.

وَقِيْلَ: مَاتَ سَنَةَ
(1) سقطت لفظة " فجعل " من المطبوع.

(2) أجنأ: أحدب الظهر.

(3) في سنده جهالة، والواقدي متروك.

وأخرجه ابن سعد 3 / 1 / 170

(4) سقطت لفظة " بن " من المطبوع.

(5) منسوب إلى كيسان مولى معاوية.

وهو بالقرب من الباب الشرقي، وانظر " تاريخ دمشق " لابن عساكر 1 / 185.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 359


এরপর তিনি (১) তাঁর গুণাবলি বর্ণনা করতে শুরু করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: আর ইনি আমাদের নেতা বিলাল, তিনি (আবু বকর) এর পুণ্যসমূহের মধ্য হতে একটি পুণ্য।

আবু হিশাম আল-রিফায়ি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনে ফুযাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসমাইল কায়স থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:

বিলালের কাছে সংবাদ পৌঁছাল যে, কিছু মানুষ তাঁকে আবু বকরের ওপর শ্রেষ্ঠত্ব দিচ্ছে। তখন তিনি বললেন: তারা কীভাবে আমাকে তাঁর ওপর শ্রেষ্ঠত্ব দেয়, অথচ আমি তো তাঁরই পুণ্যসমূহের মধ্য হতে একটি পুণ্য মাত্র?!

আল-ওয়াকিদি বলেন: সাঈদ ইবনে আব্দুল আজিজ মাকহুল থেকে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:

আমাকে এমন একজন বর্ণনা করেছেন যিনি বিলালকে দেখেছেন: তিনি ছিলেন শ্যামল বর্ণের, অত্যন্ত গাঢ় শ্যামল, ছিপছিপে গড়নের, দীর্ঘদেহী এবং সামনের দিকে সামান্য ঝুঁকে চলা (২) ব্যক্তি; তাঁর মাথায় প্রচুর চুল ছিল, গালের দুই পাশের দাড়ি ছিল পাতলা এবং তাঁর চুলে প্রচুর পক্কতা ছিল, যা তিনি পরিবর্তন (খেজাব) করতেন না (৩)।

আরও বলা হয়েছে: বিলাল ছিলেন আবু বকরের সমবয়সী।

সাঈদ ইবনে আব্দুল আজিজ বলেন: যখন বিলালের মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এল, তখন তিনি বললেন:

আগামীকাল আমরা প্রিয়জনদের সাথে মিলিত হব... মুহাম্মাদ এবং তাঁর দলের সাথে।

তিনি বলেন: তখন তাঁর স্ত্রী বলছিলেন, 'হায় আফসোস!'

তখন তিনি বললেন, 'কি আনন্দ!'

মুহাম্মদ ইবনে (৪) ইবরাহিম আল-তাইমি, ইবনে ইসহাক, আবু উমর আদ-দারির এবং একদল ওলামা বলেছেন:

বিলাল বিশ হিজরি সনে দামেস্কে মৃত্যুবরণ করেন।

আল-ওয়াকিদি বলেন: তাঁকে 'বাব আল-সগির'-এ দাফন করা হয়েছে এবং তখন তাঁর বয়স ছিল ষাট বছরের কিছু বেশি।

আলী ইবনে আব্দুল্লাহ আল-তামিমি বলেন: তাঁকে 'বাব কায়সান' (৫)-এ দাফন করা হয়েছে।

ইবনে যাইদ বলেন: তাঁকে 'দারাইয়া' থেকে বহন করে আনা হয়েছিল এবং 'বাব কায়সান'-এ দাফন করা হয়েছিল।

আরও বলা হয়েছে: তিনি মৃত্যুবরণ করেন... সালে।
(১) মুদ্রিত কপি থেকে "ফাজা'আলা" শব্দটি বাদ পড়েছে।

(২) আজনা': কূব্জ পিঠবিশিষ্ট বা সামনের দিকে ঝুঁকে থাকা।

(৩) এর বর্ণনাসূত্রে অজ্ঞাত ব্যক্তি রয়েছে এবং ওয়াকিদি (হাদিস শাস্ত্রে) পরিত্যক্ত। ইবনে সাদ এটি ৩/১/১৭০-এ বর্ণনা করেছেন।

(৪) মুদ্রিত কপি থেকে "ইবন" শব্দটি বাদ পড়েছে।

(৫) মুয়াবিয়ার মুক্তদাস কায়সানের নামানুসারে এই নামকরণ করা হয়েছে। এটি পূর্ব দরজার নিকটবর্তী, দেখুন: ইবনে আসাকিরের "তারিখে দামেশক" ১/১৮৫।