হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 510

فَرَفَعَ مَوْلَايَ يَدَهُ، فَلَكَمَنِي لَكْمَةً شَدِيْدَةً، وَقَالَ:

مَا لَكَ وَلِهَذَا، أَقْبِلْ عَلَى عَمَلِكَ.

فَقُلْتُ: لَا شَيْءَ، إِنَّمَا سَمِعْتُ خَبَراً، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَعْلَمَهُ.

فَلَمَّا أَمْسَيْتُ، وَكَانَ عِنْدِي شَيْءٌ مِنْ طَعَامٍ، فَحَمَلْتُهُ وَذَهَبْتُ إِلَى رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِقُبَاءَ.

فَقُلْتُ لَهُ: بَلَغَنِي أَنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ، وَأَنَّ مَعَكَ أَصْحَاباً لَكَ غُرَبَاءَ، وَقَدْ كَانَ عِنْدِي شَيْءٌ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَرَأَيْتُكُم أَحَقَّ مَنْ بِهَذِهِ البِلَادِ، فَهَاكَ هَذَا، فَكُلْ مِنْهُ.

قَالَ: فَأَمْسَكَ، وَقَالَ لأَصْحَابِهِ: (كُلُوا) .

فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: هَذِهِ خَلَّةٌ مِمَّا وَصَفَ لِي صَاحِبِي.

ثُمَّ رَجَعْتُ، وَتَحَوَّلَ رَسُوْلُ اللهِ إِلَى المَدِيْنَةِ، فَجَمَعْتُ شَيْئاً كَانَ عِنْدِي، ثُمَّ جِئْتُهُ بِهِ، فَقُلْتُ:

إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ لَا تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ، وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ.

فَأَكَلَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلَ أَصْحَابُهُ.

فَقُلْتُ: هَذِهِ خَلَّتَانِ.

ثُمَّ جِئْتُ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتْبَعُ جِنَازَةً، وَعَلَيَّ شَمْلَتَانِ لِي، وَهُوَ فِي أَصْحَابِهِ، فَاسْتَدَرْتُ أَنْظُرُ إِلَى ظَهْرِهِ، هَلْ أَرَى الخَاتَمَ الَّذِي وَصَفَ؟

فَلَمَّا رَآنِي اسْتَدْبَرْتُهُ، عَرَفَ أَنِّي أَسْتَثْبِتُ فِي شَيْءٍ وُصِفَ لِي، فَأَلْقَى رِدَاءهُ عَنْ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَى الخَاتَمِ، فَعَرَفْتُهُ، فَانْكَبَبْتُ عَلَيْهِ أُقَبِّلُهُ وَأَبْكِي.

فَقَالَ لِي: تَحَوَّلْ.

فَتَحَوَّلْتُ، فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ حَدِيْثِي كَمَا حَدَّثْتُكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، فَأَعْجَبَ رَسُوْلَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْمَعَ ذَلِكَ أَصْحَابُهُ.

ثُمَّ شَغَلَ سَلْمَانَ الرِّقُّ حَتَّى فَاتَهُ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَدْرٌ وَأُحُدٌ.

ثُمَّ قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: (كَاتِبْ يَا سَلْمَانُ) .

فَكَاتَبْتُ صَاحِبِي عَلَى ثَلَاثِ مَائَةِ نَخْلَةٍ،

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 510


তখন আমার মুনিব তাঁর হাত তুললেন এবং আমাকে সজোরে এক চপেটাঘাত করলেন এবং বললেন:

তোমার এসব নিয়ে কী কাজ? তুমি তোমার কাজে মন দাও।

আমি বললাম: কিছুই না, কেবল একটি সংবাদ শুনলাম, তাই তা জানার আগ্রহ হলো।

অতঃপর যখন সন্ধ্যা হলো এবং আমার কাছে কিছু খাবার ছিল, তখন আমি তা নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম, যখন তিনি কুবায় অবস্থান করছিলেন।

আমি তাঁকে বললাম: আমার নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে আপনি একজন নেককার মানুষ এবং আপনার সাথে আপনার কিছু প্রবাসী সঙ্গী রয়েছেন। আমার নিকট সদকার কিছু খাবার ছিল; আমি মনে করলাম এই জনপদে আপনারাই এর সবচেয়ে বেশি হকদার। সুতরাং এই নিন, এখান থেকে আহার করুন।

তিনি (সালমান) বললেন: তখন তিনি হাত গুটিয়ে নিলেন এবং তাঁর সাহাবীদের বললেন: (তোমরা খাও)।

আমি মনে মনে বললাম: এটি ঐসব বৈশিষ্ট্যের একটি যা আমার সাথী আমাকে বলেছিলেন।

এরপর আমি ফিরে এলাম। পরবর্তীতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদিনায় স্থানান্তরিত হলেন। তখন আমি আমার কাছে থাকা কিছু জিনিস সংগ্রহ করলাম এবং তাঁর নিকট তা নিয়ে এসে বললাম:

আমি দেখেছি যে আপনি সদকা গ্রহণ করেন না, আর এটি হলো হাদিয়া (উপহার)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহার করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণও আহার করলেন।

আমি বললাম: এই হলো দুটি বৈশিষ্ট্য।

এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম যখন তিনি একটি জানাজার অনুসরণ করছিলেন। আমার পরনে তখন দুটি চাদর ছিল এবং তিনি তাঁর সাহাবীদের মাঝে ছিলেন। আমি তাঁর পিঠের দিকে দেখার জন্য ঘুরপাক খেতে লাগলাম যে, সেখানে বর্ণিত সেই মোহরটি দেখতে পাই কি না।

তিনি যখন আমাকে তাঁর পিঠের দিক থেকে তাকাতে দেখলেন, তখন তিনি বুঝতে পারলেন যে আমাকে বর্ণিত একটি বিষয় সম্পর্কে আমি নিশ্চিত হতে চাচ্ছি। অমনি তিনি তাঁর পিঠ থেকে চাদরটি সরিয়ে দিলেন। তখন আমি মোহরটি দেখতে পেলাম এবং তা চিনে ফেললাম। এরপর আমি তাঁর ওপর ঝুঁকে পড়লাম, মোহরটি চুম্বন করতে লাগলাম এবং কাঁদতে লাগলাম।

তখন তিনি আমাকে বললেন: সামনে ঘুরে এসো।

তখন আমি সামনে গিয়ে তাঁর কাছে আমার কাহিনী বর্ণনা করলাম, যেভাবে হে ইবনে আব্বাস, আমি আপনার কাছে বর্ণনা করেছি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি পছন্দ করলেন যে তাঁর সাহাবীগণও বিষয়টি শুনুক।

অতঃপর দাসত্বের শৃঙ্খল সালমানকে এতটাই ব্যস্ত রাখল যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বদর ও ওহুদ যুদ্ধে অংশগ্রহণ করতে পারলেন না।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: (হে সালমান! তুমি মুক্তিপণ পরিশোধের চুক্তি করো)।

অতঃপর আমি আমার মুনিবের সাথে তিনশ খেজুর গাছের বিনিময়ে চুক্তিবদ্ধ হলাম,