فَلَمَّا سَمِعُوا لُغَتِي (1) ، أَنَاخَ رَجُلٌ مِنْهُمْ بَعِيْرَهُ، فَجَعَلَنِي خَلْفَهُ، حَتَّى أَتَوْا بِي بِلَادَهُم فَبَاعُوْنِي، وَاشْتَرَتْنِي امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَجَعَلَتْنِي فِي حَائِطٍ لَهَا.
وَقَدِمَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرْتُ بِهِ، فَأَخَذْتُ شَيْئاً مِنْ تَمْرِ حَائِطِي، وَأَتَيْتُهُ، فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ نَاساً، وَإِذَا أَبُو بَكْرٍ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَيْهِ، فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ.
فَقَالَ: (مَا هَذَا؟) .
قُلْتُ: صَدَقَةٌ.
فَقَالَ: (كُلُوا) ، وَلَمْ يَأْكُلْ.
ثُمَّ لَبِثْتُ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَخَذْتُ مِثْلَ ذَلِكَ، وَأَتَيْتُهُ بِهِ، فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ نَاساً، فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ.
فَقَالَ: (مَا هَذَا؟) .
قُلْتُ: هَدِيَّةٌ.
فَقَالَ: (بَاسْمِ اللهِ) وَأَكَلَ، وَأَكَلَ القَوْمُ.
فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: هَذِهِ مِنْ آيَاتِهِ.
كَانَ صَاحِبِي رَجُلاً أَعْجَمِيّاً، لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يَقُوْلَ تِهَامَةَ، فَقَالَ: تُهْمَةُ.
قَالَ: فَدُرْتُ مِنْ خَلْفِهِ، فَفَطِنَ لِي، فَأَرْخَى ثَوْبَهُ، فَإِذَا الخَاتَمُ فِي نَاحِيَةِ كَتِفِهِ الأَيْسَرِ، فَتَبَيَّنْتُهُ، ثُمَّ دُرْتُ حَتَّى جَلَستُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقُلْتُ:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهَ، وَأَنَّكَ رَسُوْلُ اللهِ.
قَالَ: (مَنْ أَنْتَ؟) .
قُلْتُ: مَمْلُوْكٌ، وَحَدَّثْتُهُ حَدِيْثِي، وَحَدِيْثَ الَّذِي كُنْتُ مَعَهُ، وَمَا أَمَرَنِي بِهِ.
قَالَ: (لِمَنْ أَنْتَ؟) .
قُلْتُ: لاِمْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، جَعَلَتْنِي فِي حَائِطٍ لَهَا.
قَالَ: (يَا أَبَا بَكْرٍ!) .
قَالَ: لَبَّيْكَ.
قَالَ: (اشْتَرِهِ) .
فَاشْتَرَانِي أَبُو بَكْرٍ، فَأَعْتَقَنِي، فَلَبِثْتُ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، وَقَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اللهِ! مَا تَقُوْلُ فِي دِيْنِ النَّصَارَى؟
قَالَ: (لَا خَيْرَ فِيْهِم، وَلَا فِي دِيْنِهِم) .
فَدَخَلَنِي أَمْرٌ عَظِيْمٌ، وَقُلْتُ فِي نَفْسِي: الَّذِي أَقَامَ المُقْعَدَ لَا خَيْرَ فِي هَؤُلَاءِ، وَلَا فِي دِيْنِهِم.
فَانْصَرَفْتُ وَفِي نَفْسِي مَا شَاءَ اللهُ، وَأَنْزَلَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِ: {ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُم قِسِّيْسِيْنَ وَرُهْبَاناً وَأَنَّهُم لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ} [المَائِدَةُ: 82] .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: (عَلَيَّ بِسَلْمَانَ) .
فَأَتَانِي الرَّسُوْلُ وَأَنَا خَائِفٌ،
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 531
যখন তারা আমার ভাষা শুনল (১), তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক তার উট বসাল এবং আমাকে তার পিছনে বসিয়ে নিল। অবশেষে তারা আমাকে তাদের দেশে নিয়ে এল এবং বিক্রি করে দিল। অতঃপর আনসারদের এক নারী আমাকে ক্রয় করলেন এবং আমাকে তাঁর একটি বাগানে নিয়োজিত করলেন।
অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আগমন করলেন এবং আমি সে সংবাদ পেলাম। তখন আমি আমার বাগানের কিছু খেজুর নিলাম এবং তাঁর নিকট আসলাম। আমি তাঁর কাছে কিছু লোক দেখতে পেলাম এবং দেখলাম আবু বকর তাঁর সবচেয়ে কাছে বসে আছেন। আমি তা তাঁর সামনে রাখলাম।
তিনি বললেন: "এটি কী?"
আমি বললাম: "সদকা।"
তিনি বললেন: "তোমরা খাও," কিন্তু তিনি নিজে খেলেন না।
এরপর আল্লাহ যতদিন চাইলেন আমি অবস্থান করলাম। অতঃপর আমি অনুরূপ কিছু খেজুর নিলাম এবং তাঁর নিকট নিয়ে আসলাম। আমি তাঁর কাছে কিছু লোক দেখতে পেলাম এবং তা তাঁর সামনে রাখলাম।
তিনি বললেন: "এটি কী?"
আমি বললাম: "উপহার।"
তিনি বললেন: "বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে)" এবং তিনি খেলেন, আর অন্য লোকেরাও খেল।
আমি মনে মনে বললাম: এটি তাঁর নবুওয়াতের নিদর্শনগুলোর অন্যতম।
আমার সঙ্গী ছিল একজন অনারব লোক, যে 'তিহামাহ' শব্দটি শুদ্ধভাবে বলতে পারত না; সে বলত 'তুহমাহ'।
বর্ণনাকারী বলেন: আমি তাঁর পিছন দিকে ঘুরলাম, তখন তিনি আমার বিষয়টি বুঝতে পারলেন এবং তাঁর চাদরটি নামিয়ে দিলেন। তখন তাঁর বাম কাঁধের একপাশে মোহর (নবুওয়াতের ছাপ) দেখতে পেলাম। আমি তা নিশ্চিতভাবে প্রত্যক্ষ করলাম। এরপর ঘুরে তাঁর সামনে এসে বসলাম এবং বললাম:
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল।
তিনি বললেন: "তুমি কে?"
আমি বললাম: "আমি একজন দাস।" অতঃপর আমি তাঁকে আমার বৃত্তান্ত এবং যার সাথে আমি ছিলাম তার ঘটনা ও সে আমাকে যা আদেশ করেছিল, তা সবিস্তারে জানালাম।
তিনি বললেন: "তুমি কার দাস?"
আমি বললাম: "আনসারদের এক নারীর; তিনি আমাকে তাঁর একটি বাগানে নিয়োজিত করেছেন।"
তিনি বললেন: "হে আবু বকর!"
তিনি বললেন: "আমি উপস্থিত।"
তিনি বললেন: "তাকে কিনে নাও।"
অতঃপর আবু বকর আমাকে কিনে নিলেন এবং মুক্ত করে দিলেন। এরপর আল্লাহ যতদিন চাইলেন আমি থাকলাম। পরে আমি তাঁর নিকট আসলাম, তাঁকে সালাম দিলাম এবং তাঁর সামনে বসলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! নাসারাদের ধর্ম সম্পর্কে আপনি কী বলেন?
তিনি বললেন: "তাদের মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই এবং তাদের ধর্মেও নেই।"
এতে আমার মনে প্রচণ্ড আঘাত লাগল এবং আমি মনে মনে বললাম: যিনি পঙ্গুকে দাঁড় করিয়েছেন, তাঁর কসম! এদের মধ্যে এবং এদের ধর্মে কোনো কল্যাণ নেই।
আমি ফিরে গেলাম এবং আমার মনে আল্লাহ যা চাইলেন তা উদিত হলো। এরপর আল্লাহ তাঁর নবীর ওপর অবতীর্ণ করলেন: {এটি এজন্য যে, তাদের মধ্যে অনেক পণ্ডিত ও সংসারবিরাগী সাধু রয়েছে এবং তারা অহংকার করে না} [সূরা আল-মায়িদাহ: ৮২]।
অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সালমানকে আমার কাছে নিয়ে এসো।"
তখন সংবাদবাহক আমার কাছে আসলেন এমতাবস্থায় যে আমি ভীত ছিলাম,