حتى نقوم خلف رسول الله، فقال: كيف نقوم خلفه، وإنما عهده باستلام الأصنام قبيل؟ قال: فلم يعد بعد ذلك أن يشهد مع المشركين مشاهدهم. تفرد به جرير، وما أتى به عنه سوى شيخ البخاري عثمان بن أبي شيبة. وهو منكر.
وقال إبراهيم بن طهمان: أخبرنا بديل بن ميسرة، عن عبد الكريم، عن عبد الله بن شقيق، عن أبيه، عن عبد الله بن أبي الحمساء، قال: بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم بيعا قبل أن يبعث، فبقيت له بقية، فوعدته أن آتيه بها في مكانه ذلك. قال: فنسيت يومي والغد، فأتيته
في اليوم الثالث، فوجدته في مكانه، فقال: "يا فتى لقد شققت علي، أنا ههنا منذ ثلاث أنتظرك" أخرجه أبو داود.
وأخبرنا الخضر بن عبد الرحمن الأزدي، قال: أخبرنا أبو محمد بن البن، قال: أخبرنا جدي، قال: أخبرنا أبو القاسم علي بن أبي العلاء، قال: أخبرنا عبد الرحمن بن أبي نصر، قال: أخبرنا علي بن أبي العقب، قال: أخبرنا أحمد بن إبراهيم، قال: حدثنا محمد بن عائذ، قال: حدثني الوليد، قال: أخبرني معاوية بن سلام، عن جده أبي سلام الأسود، عمن حدثه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "بينا أنا بأعلى مكة، إذا براكب عليه سواد فقال: هل بهذه القرية رجل يقال له: أحمد؟ فقلت: ما بها أحمد ولا محمد غيري، فضرب ذراع راحلته فاستناخت، ثم أقبل حتى كشف عن كتفي حتى نظر إلى الخاتم الذي بين كتفي فقال: أنت نبي الله؟ قلت: ونبي أنا؟ قال: نعم. قلت: بم أبعث؟ قال: بضرب أعناق قومك، قال: فهل من زاد؟ فخرجت حتى أتيت خديجة فأخبرتها،
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 74
...যাতে আমরা আল্লাহর রাসূলের পেছনে দাঁড়াই। তখন তিনি বললেন: কীভাবে আমরা তাঁর পেছনে দাঁড়াব, অথচ মাত্র কিছুকাল আগেই তিনি মূর্তিদের স্পর্শ করতেন? রাবি বলেন: এরপর থেকে তিনি মুশরিকদের কোনো অনুষ্ঠানে আর উপস্থিত হতেন না। জারির এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন এবং বুখারীর উস্তাদ উসমান বিন আবি শায়বা ব্যতীত আর কেউ তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেননি। আর এটি একটি মুনকার (অপ্রমাণিত) বর্ণনা।
ইব্রাহিম বিন তাহমান বলেন: বুদাইল বিন মাইসারা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আব্দুল কারীম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ বিন শাকিক থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি আব্দুল্লাহ বিন আবুল হামসা থেকে বর্ণনা করেন; তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নবী হিসেবে প্রেরিত হওয়ার পূর্বে আমি তাঁর সাথে একটি কেনাবেচা করেছিলাম। তাঁর কিছু পাওনা আমার কাছে অবশিষ্ট ছিল, তাই আমি তাঁকে ওয়াদা দিয়েছিলাম যে, সেই নির্দিষ্ট স্থানে তা নিয়ে আমি তাঁর কাছে আসব। তিনি বলেন: এরপর আমি সেদিন এবং পরের দিনের কথা ভুলে গেলাম। অতঃপর আমি তাঁর কাছে আসলাম
তৃতীয় দিনে এবং তাঁকে তাঁর সেই নির্দিষ্ট স্থানেই পেলাম। তখন তিনি বললেন: "হে যুবক! তুমি আমাকে কষ্টে ফেলে দিলে, আমি এখানে তিন দিন ধরে তোমার অপেক্ষায় আছি।" এটি আবু দাউদ বর্ণনা করেছেন।
আর আমাদের সংবাদ দিয়েছেন খিজর বিন আবদুর রহমান আল-আজদি, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আবু মুহাম্মদ বিন আল-বুন, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আমার দাদা, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আবুল কাসিম আলী বিন আবিল আলা, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আবদুর রহমান বিন আবি নাসর, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আলী বিন আবিল আকিব, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আহমদ বিন ইব্রাহিম, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ বিন আইজ, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালিদ, তিনি বলেন: আমাকে সংবাদ দিয়েছেন মুয়াবিয়া বিন সালাম তাঁর দাদা আবু সালাম আল-আসওয়াদ থেকে, তিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন যিনি তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একদা আমি মক্কার উচ্চভূমিতে ছিলাম, এমতাবস্থায় কালো পোশাক পরিহিত একজন আরোহী আসলেন এবং বললেন: এই জনপদে কি আহমদ নামে কোনো ব্যক্তি আছে? আমি বললাম: এখানে আমি ব্যতীত আহমদ বা মুহাম্মদ নামে আর কেউ নেই। তখন তিনি তাঁর সওয়ারির পায়ে আঘাত করলেন এবং সেটি বসে পড়ল। অতঃপর তিনি এগিয়ে আসলেন এবং আমার কাঁধের কাপড় সরিয়ে দিলেন, এমনকি তিনি আমার দুই কাঁধের মধ্যবর্তী মোহরে নবুওয়ত প্রত্যক্ষ করলেন। তিনি বললেন: আপনি কি আল্লাহর নবী? আমি বললাম: আমি কি নবী? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: আমি কী নিয়ে প্রেরিত হব? তিনি বললেন: তোমার সম্প্রদায়ের অবাধ্যদের গর্দান দ্বিখণ্ডিত করা নিয়ে। তিনি বললেন: কোনো পাথেয় আছে কি? অতঃপর আমি বের হয়ে খাদিজার নিকট আসলাম এবং তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলাম—