হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 155

أتقى الرجلين فينا: لا تفعل، فإن لهم أرحاما. قال: والله لأخبرنه أنهم يزعمون أن عيسى عبد. ثم غدا عليه، فقال له ذلك، فطلبنا، قالت: ولم ينزل بنا مثلها، فاجتمع القوم، ثم قال بعضهم لبعض: ما تقولون في عيسى ابن مريم إذا سألكم عنه؟ قالوا: نقول، والله، ما قال الله، كائنا في ذلك ما كان، فلما دخلوا عليه قال لهم: ما تقولون في عيسى ابن مريم؟ فقال له جعفر بن أبي طالب: نقول: هو عبد الله ورسوله، وروحه، وكلمته، ألقاها إلى مريم العذراء البتول. فأخذ النجاشي عودا ثم قال: ما عدا عيسى ما قلت هذا العود. فتناخرت بطارقته حوله، فقال: وإن نخرتم، والله، اذهبوا فأنتم سيوم بأرضى -والسيوم: الآمنون- من سبكم غرم، ما أحب أن لي دبرا من ذهب، وأني آذيت رجلا منكم، ردوا هداياهما فلا حاجة لي فيها، فوالله ما أخذ الله مني الرشوة حين رد عليَّ ملكي، فآخذ الرشوة فيه، وما أطاع الناس فيَّ فأطيعهم فيه. قالت: فخرجا من عنده مقبوحين مردودا عليهما ما جاءا به. قالت: فإنا على ذلك، إذ نزل به رجل من الحبشة ينازعه في ملكه، فوالله ما علمنا حزنًا حزنا قط كان أشد علينا من حزن حزناه عند ذلك، تخوفا أن يظهر ذلك الرجل على النجاشي، فيأتي رجل لا يعرف من حقنا ما كان النجاشي يعرف منه. فسار إليه النجاشي، وكان بينهما عرض النيل، فقال أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم: من رجل يخرج حتى يحضر الوقعة، ثم يأتينا بالخبر؟ فقال الزبير: أنا، فنفخوا له قربة، فجعلها في صدره، ثم سبح عليها حتى خرج إلى ناحية النيل التي بها يلتقي القوم، ثم انطلق حتى حضرهم، ودعونا الله تعالى للنجاشي، فإنا لعلى ذلك، إذ طلع الزبير يسعى فلمع بثوبه، وهو يقول: ألا أبشروا، فقد ظهر النجاشي، وقد أهلك الله عدوه، ومكن له في بلاده.

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 155


আমাদের মধ্যস্থ অপেক্ষাকৃত পরহেজগার লোকটি বললেন: "এমনটি করো না, কারণ তাদের সাথে আমাদের আত্মীয়তার বন্ধন রয়েছে।" তিনি (আমর ইবনুল আস) বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তাকে জানাব যে, তারা মনে করে ঈসা একজন বান্দা।" এরপর পরদিন তিনি তার কাছে গেলেন এবং তাকে তা বললেন। ফলে তিনি আমাদের তলব করলেন। বর্ণনাকারী (উম্মে সালামাহ) বলেন: আমাদের ওপর এর আগে এমন কঠিন বিপদ আর আসেনি। কাওমের লোকেরা একত্রিত হলেন এবং একে অপরকে বললেন: "মারয়াম-তনয় ঈসা সম্পর্কে তিনি জিজ্ঞেস করলে তোমরা কী বলবে?" তারা বললেন: "আল্লাহর কসম! আল্লাহ যা বলেছেন আমরা তাই বলব, এতে যা-ই ঘটুক না কেন।" যখন তারা তার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন: "মারয়াম-তনয় ঈসা সম্পর্কে তোমরা কী বলো?" জাফর ইবনে আবি তালিব তাকে বললেন: "আমরা বলি, তিনি আল্লাহর বান্দা, তাঁর রাসুল, তাঁর পক্ষ থেকে আগত রূহ এবং তাঁর বাণী (কালিমা), যা তিনি কুমারী ও পবিত্রা মারয়ামের নিকট প্রেরণ করেছিলেন।" তখন নাজাসি ভূমি থেকে একটি কাষ্ঠখণ্ড তুলে নিলেন এবং বললেন: "তুমি যা বললে, ঈসা এই কাষ্ঠখণ্ডের চেয়েও তিলপরিমাণ বেশি নন।" এতে তাঁর চারপাশের পাদ্রীরা নাক দিয়ে ঘৃণাভরে শব্দ করতে লাগল। তিনি বললেন: "তোমরা নাক দিয়ে শব্দ করলেও আল্লাহর কসম, (এটাই সত্য)। তোমরা চলে যাও, আমার ভূমিতে তোমরা 'সিয়ুম'—আর সিয়ুম অর্থ হলো নিরাপদ। যে তোমাদের গালি দেবে তাকে দণ্ড ভোগ করতে হবে। স্বর্ণের পাহাড়ের বিনিময়েও আমি তোমাদের কাউকে কষ্ট দিতে রাজি নই। এদের উপহারগুলো ফেরত দাও, আমার এগুলোর কোনো প্রয়োজন নেই। আল্লাহর কসম! আল্লাহ যখন আমার রাজত্ব আমাকে ফিরিয়ে দিয়েছিলেন, তখন তিনি আমার থেকে কোনো ঘুষ গ্রহণ করেননি যে আমি রাজত্বের বিষয়ে ঘুষ গ্রহণ করব। আর তিনি আমার ব্যাপারে মানুষের আনুগত্য করেননি যে আমি তাদের আনুগত্য করব।" বর্ণনাকারী বলেন: ফলে তারা লজ্জিত ও অপমানিত হয়ে সেখান থেকে বেরিয়ে গেল এবং তাদের আনা উপহারগুলো তাদের ফিরিয়ে দেওয়া হলো। তিনি বলেন: আমরা এভাবেই ছিলাম, এমতাবস্থায় হাবশার এক ব্যক্তি তাঁর রাজত্ব ছিনিয়ে নিতে তাঁর সাথে বিবাদে লিপ্ত হলো। আল্লাহর কসম! আমরা কখনো এর চেয়ে বেশি শোকাতুর হইনি এই ভয়ে যে, ওই ব্যক্তি নাজাশির ওপর বিজয়ী হয়ে যেতে পারে, ফলে এমন এক ব্যক্তি শাসক হয়ে আসবে যে আমাদের অধিকার সম্পর্কে সেভাবে অবগত হবে না যেভাবে নাজাসি ছিলেন। নাজাসি তাঁর অভিমুখে যাত্রা করলেন, তাঁদের মাঝে নীল নদের প্রশস্ততা অন্তরায় ছিল। তখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ বললেন: "এমন কেউ কি আছে যে গিয়ে যুদ্ধের ময়দানে উপস্থিত হবে এবং আমাদের খবর নিয়ে আসবে?" জুবায়ের বললেন: "আমি।" তখন তাঁরা তাঁর জন্য একটি চামড়ার মশক ফুঁকিয়ে প্রস্তুত করে দিলেন, সেটি তিনি নিজের বুকে বেঁধে নিলেন। এরপর তাতে ভর করে সাঁতার কেটে নীল নদের ওপারে চলে গেলেন যেখানে উভয় পক্ষ মুখোমুখী হয়েছিল। অতঃপর তিনি সেখানে উপস্থিত হলেন। এদিকে আমরা মহান আল্লাহর কাছে নাজাশির জন্য দোয়া করতে থাকলাম। আমরা সেই অপেক্ষাতেই ছিলাম, এমন সময় জুবায়ের দৌড়ে আসতে দেখা গেলেন এবং নিজের কাপড় নেড়ে ইশারা করতে লাগলেন। তিনি বলছিলেন: "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! নাজাসি বিজয়ী হয়েছেন এবং আল্লাহ তাঁর শত্রুকে ধ্বংস করেছেন এবং তাঁকে তাঁর দেশে সুপ্রতিষ্ঠিত করেছেন।"