قلت: ابن زبريق تكلم فيه النسائي. وقال أبو حاتم: شيخ.
قال حماد بن سلمة: حدثنا أبو حمزة، عن إبراهيم، عن علقمة، عن ابن مسعود، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: "أتيت بالبراق فركبته خلف جبريل، فسار بنا، فكان إذا أتى على جبل ارتفعت رجلاه، وإذا هبط ارتفعت يداه، فسار بنا في أرض فيحاء طيبة، فأتينا على رجل قائم يصلي، فقال: من هذا معك يا جبريل؟ قال: أخوك محمد، فرحب ودعا بالبركة، وقال: سل لأمتك اليسر". ثم سار، فذكر أنه مر على موسى وعيسى، قال: "ثم أتينا على مصابيح فقلت: ما هذا؟ قال: هذه شجرة أبيك إبراهيم، تحب أن تدنو منها؟ قلت: نعم. فدنونا منها، فرحب بي، ثم مضينا حتى أتينا بيت المقدس، ونشر لي الأنبياء من سمى الله ومن لم يسم، وصليت بهم إلا هؤلاء النفر الثلاثة: موسى، وعيسى، وإبراهيم، فربطت الدابة بالحلقة التي تربط بها الأنبياء، ثم دخلت المسجد فقربت لي الأنبياء، من سمى الله منهم، ومن لم يسم، فصليت بهم".
هذا حديث غريب، وأبو حمزة هو ميمون، ضعف.
وقال يونس، عن الزهري، عن ابن المسيب، عن أبي هريرة، قال: أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم
ليلة أسري به بإيلياء بقدحين من خمر ولبن، فنظر إليهما، فأخذ اللبن، فقال له جبريل: الحمد لله الذي هداك للفطرة، لو أخذت الخمر غوت أمتك. متفق عليه.
قرأت على القاضي سليمان بن حمزة، أخبركم محمد بن عبد الواحد الحافظ، قال: أخبرنا الفضل بن الحسين، قال: أخبرنا علي بن الحسن الموازيني، قال: أخبرنا محمد بن عبد الرحمن، قال: أخبرنا يوسف
সিয়ারু আলামীন নুবালা
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 199
আমি বলছি: ইবনে জুবাইক সম্পর্কে আন-নাসায়ী সমালোচনা করেছেন। আর আবু হাতিম বলেছেন: তিনি একজন শায়খ (মধ্যম স্তরের রাবী)।
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট আবু হামজা বর্ণনা করেছেন, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি আলকামা থেকে এবং তিনি ইবনে মাসউদ থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আমার নিকট বুরাক আনা হলো এবং আমি জিবরাঈলের পেছনে তাতে আরোহণ করলাম। সেটি আমাদের নিয়ে চলতে লাগল। যখন সেটি কোনো পাহাড়ের ওপর দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তার পেছনের পা দুটি ওপরে উঠে যাচ্ছিল, আর যখন নিচে নামছিল, তখন তার সামনের পা দুটি ওপরে উঠে যাচ্ছিল। এরপর সেটি আমাদের নিয়ে এক প্রশস্ত ও মনোরম ভূমিতে পৌঁছে দিল। সেখানে আমরা এক ব্যক্তির দেখা পেলাম যিনি দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: হে জিবরাঈল! আপনার সাথে ইনি কে? জিবরাঈল বললেন: ইনি আপনার ভাই মুহাম্মদ। তখন তিনি স্বাগতম জানালেন এবং বরকতের দোয়া করলেন এবং বললেন: আপনার উম্মতের জন্য সহজসাধ্যতা প্রার্থনা করুন।" অতঃপর তিনি চলতে লাগলেন এবং উল্লেখ করলেন যে, তিনি মুসা ও ঈসার পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছেন। তিনি বললেন: "এরপর আমরা কিছু প্রদীপের নিকট পৌঁছলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এগুলো কী? তিনি বললেন: এটি আপনার পিতা ইব্রাহিমের বৃক্ষ। আপনি কি এর নিকটবর্তী হতে পছন্দ করবেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন আমরা সেটির নিকটবর্তী হলাম এবং তিনি আমাকে স্বাগত জানালেন। তারপর আমরা চলতে চলতে বায়তুল মাকদিসে পৌঁছলাম। সেখানে আমার জন্য সকল নবীকে সমবেত করা হলো—যাদের নাম আল্লাহ উল্লেখ করেছেন এবং যাদের নাম করেননি। আমি তাঁদের নিয়ে নামাজ পড়ালাম, তবে এই তিন ব্যক্তি ব্যতীত: মুসা, ঈসা এবং ইব্রাহিম। অতঃপর আমি সেই কড়ায় বাহনটিকে বাঁধলাম যেটিতে নবীগণ বাঁধতেন। এরপর আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং নবীগণকে আমার কাছাকাছি আনা হলো—যাদের নাম আল্লাহ উল্লেখ করেছেন এবং যাদের নাম করেননি—আর আমি তাঁদের নিয়ে নামাজ আদায় করলাম।"
এটি একটি গারীব (অপ্রসিদ্ধ) হাদিস। আর আবু হামজা হলেন মায়মুন, যাঁকে দুর্বল আখ্যা দেওয়া হয়েছে।
ইউনুস যুহরী থেকে, তিনি ইবনুল মুসাইয়িব থেকে এবং তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে মিরাজের রাতে ইলিয়া (জেরুসালেম)-এ মদ ও দুধের দুটি পাত্র দেওয়া হলো। তিনি সে দুটির দিকে তাকালেন এবং দুধ গ্রহণ করলেন। তখন জিবরাঈল তাঁকে বললেন: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আপনাকে ফিতরাত বা স্বভাবধর্মের দিকে পরিচালিত করেছেন। আপনি যদি মদ গ্রহণ করতেন, তবে আপনার উম্মত পথভ্রষ্ট হতো। (হাদিসটি মুত্তাফাকুন আলাইহি বা বুখারি ও মুসলিম উভয় গ্রন্থে বর্ণিত)।
আমি কাজী সুলায়মান ইবনে হামজার নিকট পাঠ করেছি, আপনাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফিজ মুহাম্মদ ইবনে আবদুল ওয়াহিদ। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ফজল ইবনে আল-হুসাইন। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আলী ইবনে আল-হাসান আল-মাওয়াজিনী। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মদ ইবনে আবদুর রহমান। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইউসুফ...