হাদীস বিএন

سير أعلام النبلاء

Part 1 | Page 226

حاتم: صالح الحديث، عن أبي هارون عمارة بن جوين العبدي، وهو ضعيف شيعي. وقد رواه عن أبي هارون أيضا هشيم، ونوح بن قيس الحداني بطوله نحوه، حدث به عنهما قتيبة بن سعيد. ورواه سلمة بن الفضل، عن ابن إسحاق، عن روح بن القاسم، عن أبي هارون العبدي بطوله. ورواه أسد بن موسى، عن مبارك بن فضالة. ورواه عبد الرزاق، عن معمر. والحسن بن عرفة، عن عمار بن محمد، كلهم عن أبي هارون، وبسياق مثل هذا الحديث صار أبو هارون متروكا.

عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس: {وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيا الَّتِي أَرَيْنَاكَ} [الإسراء: 60] ، قال: رأي عين.

ابن أبي الزناد، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة، قالت: أسري بروح رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو نائم على فراشه.

معمر عن قتادة عن الحسن، قال: أسري بروح رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو نائم على فراشه.

وقال إبراهيم بن حمزة الزبيري: حدثنا حاتم بن إسماعيل، قال: حدثني عيسى بن ماهان، عن الربيع بن أنس، عن أبي العالية، عن أبي هريرة. "ح". وقال هاشم بن القاسم،

ويونس بن بكير، وحجاج الأعور: حدثنا أبو جعفر الرازي، وهو عيسى بن ماهان، عن الربيع بن أنس، عن أبي العالية، عن أبي هريرة أو غيره، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال في هذه الآية {سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى} [الإسراء: 1] ، قال: أتي بفرس فحمل عليه، خطوه منتهى بصره، فسار وسار معه جبريل، فأتى على قوم يزرعون في يوم ويحصدون في يوم، كلما حصدوا عاد كما كان، فقال: يا جبريل، من هؤلاء؟ قال: هؤلاء المهاجرون في سبيل الله، تضاعف لهم الحسنة بسبع مائة ضعف {وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ} [سبأ: 39] ، ثم أتى على قوم ترضخ رءوسهم بالصخر، كلما رضخت عادت! قال: يا جبريل، من هؤلاء؟ قال: هؤلاء الذين تتثاقل رءوسهم عن الصلاة. ثم أتى على قوم على أقبالهم رقاع، وعلى أدبارهم رقاع، يسرحون كما تسرح الأنعام عن الضريع والزقوم، ورضف جهنم، قال: يا جبريل ما هؤلاء؟ قال: الذين لا يؤدون الزكاة. ثم أتى على خشبة على الطريق لا يمر بها شيء إلا قصعته، يقول الله تعالى: {وَلا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ} [الأعراف: 86] ، ثم مر على رجل قد جمع حزمة عظيمة لا يستطيع حملها، وهو يريد أن يزيد عليها، قال: يا جبريل ما هذا؟ قال: هذا رجل من أمتك عليه أمانة، لا يستطيع أداءها، وهو يزيد عليها. ثم أتى على قوم تقرض ألسنتهم وشفاههم بمقاريض من حديد، كلما قرضت عادت كما كانت. قال: يا جبريل من

সিয়ারু আলামীন নুবালা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 226


হাতিম বলেন: তিনি হাদীস বর্ণনায় নির্ভরযোগ্য; তিনি আবু হারুন উমারা ইবনে জুওয়াইন আল-আবদী থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি (আবু হারুন) একজন দুর্বল ও শিয়া বর্ণনাকারী। আবু হারুন থেকে হুশাইম এবং নূহ ইবনে কাইস আল-হাদ্দানিও দীর্ঘভাবে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন; কুতায়বা ইবনে সাঈদ তাঁদের থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। সালামা ইবনে ফাদল এটি ইবনে ইসহাক থেকে, তিনি রাওহ ইবনে কাসিম থেকে, তিনি আবু হারুন আল-আবদী থেকে দীর্ঘভাবে বর্ণনা করেছেন। আসাদ ইবনে মুসা এটি মুবারক ইবনে ফাদ্বালা থেকে বর্ণনা করেছেন। আব্দুর রাজ্জাক এটি মা'মার থেকে বর্ণনা করেছেন। হাসান ইবনে আরাফা এটি আম্মার ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেছেন; তাঁরা সকলেই আবু হারুন থেকে বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসের বিষয়বস্তুর কারণেই আবু হারুন 'মাতরুক' বা পরিত্যক্ত সাব্যস্ত হয়েছেন।

আমর ইবনে দিনার ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেন: {আর আমি আপনাকে যে স্বপ্ন দেখিয়েছি তা কেবল মানুষের জন্য একটি পরীক্ষা ছিল} [আল-ইসরা: ৬০], তিনি বলেন: এটি ছিল স্বচক্ষে দেখা।

ইবনে আবিয যিনাদ হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আত্মাকে পরিভ্রমণ করানো হয়েছিল যখন তিনি তাঁর বিছানায় ঘুমন্ত ছিলেন।

মা'মার কাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আত্মাকে পরিভ্রমণ করানো হয়েছিল যখন তিনি তাঁর বিছানায় ঘুমন্ত ছিলেন।

এবং ইব্রাহিম ইবনে হামজা আল-যুবায়রি বলেন: হাতিম ইবনে ইসমাইল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ঈসা ইবনে মাহান আমার কাছে রাবি' ইবনে আনাস থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন। "হা"। এবং হাশিম ইবনে কাসিম,

ইউনুস ইবনে বুকাইর এবং হাজ্জাজ আল-আওয়ার বলেন: আবু জাফর আল-রাজি (যিনি ঈসা ইবনে মাহান) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি রাবি' ইবনে আনাস থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে, তিনি আবু হুরায়রা বা অন্য কারো থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেছেন: {পবিত্র সেই সত্তা যিনি তাঁর বান্দাকে রাতে ভ্রমণ করিয়েছিলেন মসজিদুল হারাম থেকে মসজিদুল আকসা পর্যন্ত} [আল-ইসরা: ১]। তিনি বলেন: একটি ঘোড়া আনা হলো এবং তাঁকে তার ওপর সওয়ার করানো হলো, যার প্রতিটি পদক্ষেপ ছিল তার দৃষ্টির শেষ সীমানা পর্যন্ত। তিনি চলতে লাগলেন এবং জিবরাঈল তাঁর সাথে ছিলেন। অতঃপর তিনি এমন এক কওমের কাছে আসলেন যারা একদিনে বীজ বপন করে এবং একদিনেই ফসল কাটে; যখনই তারা ফসল কাটে, তা আবার আগের মতো হয়ে যায়। তিনি বললেন: হে জিবরাঈল, এরা কারা? তিনি বললেন: এরা আল্লাহর পথে হিজরতকারী মুজাহিদ; তাদের একটি নেকিকে সাতশ গুণ পর্যন্ত বাড়িয়ে দেওয়া হয়। {আর তোমরা যা কিছু ব্যয় করো, তিনি তার প্রতিদান দেন} [সাবা: ৩৯]। তারপর তিনি এমন এক কওমের কাছে আসলেন যাদের মাথা পাথর দিয়ে চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হচ্ছে; যতবারই চূর্ণ করা হয়, তা পুনরায় আগের মতো হয়ে যায়! তিনি বললেন: হে জিবরাঈল, এরা কারা? তিনি বললেন: এরা তারা যাদের মাথা সালাত আদায়ের জন্য অলসতায় ভারী হয়ে যেত। তারপর তিনি এমন এক কওমের কাছে আসলেন যাদের সামনে ও পেছনে তালি দেওয়া ত্যানা জড়ানো ছিল; তারা গবাদি পশুর মতো কণ্টকাকীর্ণ ঝোপঝাড়, যাক্কুম এবং জাহান্নামের উত্তপ্ত পাথর ভক্ষণ করছিল। তিনি বললেন: হে জিবরাঈল, এরা কারা? তিনি বললেন: এরা তারা যারা যাকাত আদায় করত না। তারপর তিনি রাস্তার ধারে এক কাঠের টুকরোর পাশ দিয়ে গেলেন, যা পাশ দিয়ে যাওয়া প্রতিটি জিনিসকে ছিন্ন করে দিচ্ছিল। আল্লাহ তাআলা বলেন: {আর তোমরা প্রতিটি পথে বসে থেকো না ভয় দেখানোর জন্য} [আল-আরাফ: ٨٦]। তারপর তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন যে বিশাল একটি বোঝা সংগ্রহ করেছে যা সে বহন করতে সক্ষম নয়, তবুও সে তার ওপর আরও বাড়াতে চাচ্ছে। তিনি বললেন: হে জিবরাঈল, এটি কে? তিনি বললেন: এটি আপনার উম্মতের এমন এক ব্যক্তি যার কাছে আমানত গচ্ছিত ছিল, কিন্তু সে তা আদায় করতে পারছিল না, অথচ সে তার ওপর আরও বোঝা বাড়িয়ে নিচ্ছিল। তারপর তিনি এমন এক কওমের কাছে আসলেন যাদের জিহ্বা ও ঠোঁট লোহার কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছিল; যখনই তা কাটা হয়, পুনরায় তা আগের মতো হয়ে যায়। তিনি বললেন: হে জিবরাঈল, এরা কারা? তিনি বললেন: তারা... [অসমাপ্ত]