হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 252

القاسِمِ، عَنْ عائِشةَ، عنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثلَه.

وَقالَ عُثمانُ بنُ عُمرَ: حدَّثنا عليُّ بنُ المُبارَكِ، عنْ يَحيى وَأيّوبَ، عنِ القاسِمِ، عنْ عائِشةَ، عنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم.

 

‌[50] مُحمَّدُ بنُ أَبانَ بنِ صالِحِ بنِ عُميْرٍ (1).

عنْ أَبى إِسْحاقَ، وحَمّادِ بنِ أَبي سُلَيْمانَ.

يَتَكلَّمونَ في حِفْظِه.

حَديثُه في الكوفِيّينَ.

قالَ عَبدُ اللَّهِ بنُ عُمرَ(2) بنِ مُحمَّدِ بنِ أَبانَ بنِ صالِحِ بنِ عُميرٍ: نَحنُ منَ العَربِ، وقَعَ عليْنا(3) سَبيٌ في الجاهِليَّةِ، وتزَوَّجَ مُحمَّدٌ في الجُعْفِيِّينَ، فنُسبَ إِليهِمْ.

موْلًى لِقُريشٍ.

أَبو عُمرَ(4).

 

‌[51] مُحمَّدُ بنُ إِسْماعيلَ بنِ طُرَيْحِ(5) بنِ إِسْماعيلَ الثَّقفِيُّ (6).

عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَدِّه(7)، عَنْ جَدِّ أَبيهِ؛ شَهِدتُ أُميَّةَ بنَ أَبي الصَّلتِ في الموْتِ.
(1) الجرح والتعديل (7/ 199)، المجروحين لابن حبان (2/ 269).

(2) في (ث): "عمير".

(3) في (ق)، (ث)، (غ): "عليهم".

(4) قوله: "أبو عمر" ليس في (غ).

(5) كذا في (ك) وصحح عليها، وأشار الناسخ في الحاشية إلى أنها في: "ح: بن طويح".

(6) الجرح والتعديل (7/ 189)، والثقات لابن حبان (9/ 32).

(7) قوله: "عن جده" في (ك) كتب الناسخ فوقها: "لا. . . إلى".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 252


কাসিম থেকে, তিনি আয়িশা (রা.) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এবং উসমান ইবনে উমর বলেন: আলী ইবনে আল-মুবারক আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ও আইয়ুব থেকে, তাঁরা কাসিম থেকে, তিনি আয়িশা (রা.) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।

 

‌[৫০] মুহাম্মদ ইবনে আবান ইবনে সালিহ ইবনে উমাইর (১)

তিনি আবু ইসহাক এবং হাম্মাদ ইবনে আবু সুলাইমান থেকে বর্ণনা করেছেন।

মুহাদ্দিসগণ তাঁর স্মরণশক্তি (হিফজ) নিয়ে সমালোচনা করেছেন।

তাঁর বর্ণিত হাদীস কুফাবাসীদের মধ্যে বিদ্যমান।

আবদুল্লাহ ইবনে উমর(২) ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আবান ইবনে সালিহ ইবনে উমাইর বলেন: আমরা আরব বংশোদ্ভূত, জাহেলিয়াত যুগে আমাদের ওপর বন্দিত্ব (যুদ্ধবন্দী হওয়া) আপতিত হয়েছিল(৩), আর মুহাম্মদ জু’ফী গোত্রে বিবাহ করেছিলেন, ফলে তাঁর সম্বন্ধ তাদের দিকে করা হয়।

তিনি কুরাইশদের আযাদকৃত দাস (মাওলা)।

আবু উমর(৪)

 

‌[৫১] মুহাম্মদ ইবনে ইসমাঈল ইবনে তুরীহ(৫) ইবনে ইসমাঈল আস-সাকাফী (৬)

তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে(৭), তিনি তাঁর পরদাদা থেকে বর্ণনা করেন; (তিনি বলেন:) আমি উমাইয়া ইবনে আবিস সালতকে মৃত্যুশয্যায় প্রত্যক্ষ করেছি।
(১) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ১৯৯), ইবনে হিব্বানের আল-মাজরুহীন (২/ ২৬৯)।

(২) পান্ডুলিপি (সা)-তে আছে: "উমাইর"।

(৩) পান্ডুলিপি (ক্বাফ), (সা) এবং (গাইন)-এ আছে: "তাদের ওপর"।

(৪) তাঁর উক্তি: "আবু উমর" এটি পান্ডুলিপি (গাইন)-এ নেই।

(৫) পান্ডুলিপি (কাফ)-এ এভাবেই আছে এবং তা সংশোধন করা হয়েছে, আর অনুলিপিকার পার্শ্বটীকায় ইঙ্গিত করেছেন যে (হা) পান্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে তুওয়াইহ"।

(৬) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/ ১৮৯), ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/ ৩২)।

(৭) তাঁর উক্তি: "তাঁর দাদা থেকে" - পান্ডুলিপি (কাফ)-এ অনুলিপিকার এর ওপরে লিখেছেন: "না... থেকে"।