হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 260

أَبو بَكرٍ(1).

رَوَى عَنْهُ الثَّورِيُّ، وابنُ إِدْريسَ(2).

قالَ لي(3) عَليُّ بنُ عَبدِ اللَّهِ: عنِ ابنِ عُييْنةَ، قالَ الزُّهْريُّ: مَنْ أَرَادَ المَغَازِيَ، فَعَلَيْهِ بِمَوْلَى قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ هَذَا.

قالَ ابنُ عُيَيْنةَ: ولَمْ أرَ(4) أحدًا يتَّهِمُ ابنَ إِسْحاقَ.

قالَ لي(5) عُبيدُ بنُ يَعيشَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بنَ بُكَيرٍ يَقولُ: سَمِعْتُ شُعبةَ يَقولُ: مُحَمَّدُ بنُ إِسْحاقَ أَميرُ المُحدِّثينَ لحِفْظِهِ.

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ: ماتَ بِبغْدادَ(6) سَنةَ إحْدى وخَمسينَ ومائَةٍ.

 

‌[62] مُحمَّدُ بنُ إِسْحاقَ العَدنيُّ (7)(8).

سَمِعَ(9) سَعيدَ بنَ زِيادٍ، عنْ أَبي الشَّعثاءِ، عَنْ أَبي ذَرٍّ، أَوْ أَبي الدَّرداءِ(10)، قالَ: بَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَعِيرِهِ.
(1) الجرح والتعديل (7/ 191)، والثقات لابن حبان (7/ 380).

(2) أشار ناسخ (ث) أنه في (ظ): "لعله عبد اللَّه بن إدريس".

(3) في (غ): "حدثني".

(4) صحح على كلمة "أر" في (ق).

(5) في (غ): "نا".

(6) قوله: "قال أبو عبد اللَّه" ليس في (غ)، وفي (غ): "ببغداذ".

(7) كذا هنا، وفي الثقات، وفي الجرح والتعديل: "المدني".

(8) الجرح والتعديل (7/ 194)، والثقات لابن حبان (9/ 49).

(9) في (غ): "عن".

(10) في (ث): "وأبي الدرداء"، وفي (غ): "عن أبي ذوا أو عن أبي الدرداء".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 260


আবু বকর(১)

তাঁর থেকে আস-সাওরি এবং ইবন ইদরিস(২) বর্ণনা করেছেন।

আলি ইবন আবদুল্লাহ আমাকে(৩) বলেছেন: ইবন উইয়ায়নাহ থেকে বর্ণিত, আয-যুহরি বলেছেন: "যে ব্যক্তি মাগাজি (যুদ্ধাভিযান) সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করতে চায়, সে যেন কায়স ইবন মাখরামার এই আযাদকৃত দাসের (ইবন ইসহাক) শরণাপন্ন হয়।"

ইবন উইয়ায়নাহ বলেছেন: "আমি কাউকে ইবন ইসহাকের প্রতি (মিথ্যাচারের) অভিযোগ আরোপ করতে দেখিনি(৪)।"

উবায়দ ইবন ইয়ায়িশ আমাকে(৫) বলেছেন: আমি ইউনুস ইবন বুকায়রকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি শু'বাহকে বলতে শুনেছি: "মুহাম্মদ ইবন ইসহাক তাঁর প্রখর স্মরণশক্তির কারণে মুহাদ্দিসগণের আমির (নেতা)।"

আবু আবদুল্লাহ বলেছেন: তিনি একশত একান্ন হিজরি সনে বাগদাদে(৬) মৃত্যুবরণ করেন।

 

‌[৬২] মুহাম্মদ ইবন ইসহাক আল-আদানি (৭)(৮)

তিনি(৯) সাঈদ ইবন যিয়াদ থেকে, তিনি আবুল শা'সা থেকে, তিনি আবু যার অথবা আবুদ্দারদা(১০) থেকে শুনেছেন, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটের আড়ালে পেশাব করেছেন।
(১) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/১৯১), এবং ইবন হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৩৮০)।

(২) পাণ্ডুলিপি (সা)-এর লিপিকার ইঙ্গিত করেছেন যে পাণ্ডুলিপি (যা)-তে রয়েছে: "সম্ভবত তিনি আবদুল্লাহ ইবন ইদরিস।"

(৩) পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ রয়েছে: "তিনি আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন।"

(৪) পাণ্ডুলিপি (ক্বাফ)-এ "আরা" শব্দটির ওপর সংশোধনী চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৫) পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ রয়েছে: "না" (আমাদের সংবাদ দিয়েছেন)।

(৬) "আবু আবদুল্লাহ বলেছেন" কথাটি পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ নেই; এবং পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ বাগদাদ শব্দটি 'বাগদায' বানানে রয়েছে।

(৭) এখানে এভাবেই রয়েছে, এবং আস-সিকাত গ্রন্থেও; তবে আল-জারহু ওয়াত-তাদিল গ্রন্থে রয়েছে: "আল-মাদানি"।

(৮) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/১৯৪), এবং ইবন হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৪৯)।

(৯) পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ "আন" (থেকে) শব্দ রয়েছে।

(১০) পাণ্ডুলিপি (সা)-তে রয়েছে: "এবং আবুদ্দারদা", আর পাণ্ডুলিপি (গাইন)-এ রয়েছে: "আবু যুওয়া থেকে অথবা আবুদ্দারদা থেকে"।