হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 264

‌[74] مُحمَّدُ بنُ أبى أُكيرةَ(1)، أَبو أيُّوبَ، البَصْريَّ (2)(3).

سَمِعَ أَشعثَ الحُدَّاني، وَأيّوبَ.

قالَه لي(4) بِشرُ بنُ الحَكمِ(5).

 

‌[75] مُحمَّدُ بنُ أُميَّةَ، أَبو أَحْمدَ، مِنْ أَهلِ ساوَةَ، مَوْلى عُقْبةَ بنِ أَبي مُعَيطٍ القُرشيّ (6).

سَمِعَ عيسى بنَ موسى، وَوَكيعًا (‌‌7).

 

[76] مُحمَّدُ بنُ أَحْمدَ بنِ أَبِي خَلفٍ البَغْداديُّ، أَبو عَبدِ اللَّهِ
(8).

سَمِعَ إِسْماعيلَ بنَ عُمرَ.

 

‌[77] مُحمَّدُ بنُ أَبي إِسْرائيلَ (9)(10).

قالَ(11) عَبدُ اللَّهِ بنُ رَجاءٍ: حدَّثنا هَمّامٌ، عَنْ مُحمَّدٍ(12)، سَمِعَ
(1) كذا في (ك) وضبب على: "أبي" وكتب في الحاشية: "في نسخة أخرى: ذكيرة أبو أيوب البصري، ينظر". وفي (ق): تشبه "أكيررة"، وفي (غ): "بن أكيرة".

(2) في (ق): "المصري".

(3) الجرح والتعديل (7/ 214)، والثقات لابن حبان (9/ 52).

(4) قوله: "لي" ليس في (ث).

(5) بعده في (غ) ترجمة محمد بن أعين، أبو الوزير.

(6) الجرح والتعديل (7/ 208)، والثقات لابن حبان (9/ 73).

(7) بعده في (غ): "وهو غنجار".

(8) الجرح والتعديل (7/ 183)، والثقات لابن حبان (9/ 91).

(9) في (غ): "بن إسرائيل".

(10) الجرح والتعديل (7/ 209)، والثقات لابن حبان (9/ 36).

(11) في (غ): "قال: نا".

(12) في (ث): "همام بن يحيى"، وصحح عليها.

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 264


[৭৪] মুহাম্মদ ইবনে আবি উকিরাহ(১), আবু আইয়ুব, আল-বাসরি (২)(৩).

তিনি আশআস আল-হুদ্দানি এবং আইয়ুব থেকে শুনেছেন।

বিশর ইবনে আল-হাকাম এটি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(৪).

 

[৭৫] মুহাম্মদ ইবনে উমাইয়াহ, আবু আহমাদ, সাওয়াহর অধিবাসী, উকবাহ ইবনে আবি মুআইত আল-কুরাশির আযাদকৃত গোলাম (৬).

তিনি ঈসা ইবনে মুসা এবং ওয়াকি থেকে শুনেছেন (‌‌৭).

 

[৭৬] মুহাম্মদ ইবনে আহমাদ ইবনে আবি খালাফ আল-বাগদাদি, আবু আবদুল্লাহ
(৮).

তিনি ইসমাইল ইবনে উমর থেকে শুনেছেন।

 

[৭৭] মুহাম্মদ ইবনে আবি ইসরাঈল (৯)(১০).

আবদুল্লাহ ইবনে রাজা বলেছেন: হাম্মাম আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মদ থেকে(১২), তিনি শুনেছেন
(১) 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে এভাবেই আছে, তবে "আবি" শব্দের ওপর অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে এবং পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে: "অন্য পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: জাকিরাহ আবু আইয়ুব আল-বাসরি, দ্রষ্টব্য"। 'ক্বাফ' পাণ্ডুলিপিতে এটি "উকিরাহ" এর মতো মনে হয়, এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে "ইবনে উকিরাহ" রয়েছে।

(২) 'ক্বাফ' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আল-মিসরি"।

(৩) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২১৪), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৯/৫২)।

(৪) তাঁর কথা: "আমার নিকট" অংশটি 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৫) এর পরে 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে মুহাম্মদ ইবনে আইয়ুন আবু আল-ওয়াজিরের জীবনী রয়েছে।

(৬) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২০৮), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৯/৭৩)।

(৭) এর পরে 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনিই গুঞ্জার"।

(৮) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/১৮৩), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৯/৯১)।

(৯) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে ইসরাঈল"।

(১০) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২০৯), এবং আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৯/৩৬)।

(১১) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: আমাদের হাদীস শুনিয়েছেন (না)"।

(১২) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হাম্মাম ইবনে ইয়াহইয়া", এবং এর ওপর সংশোধন করা হয়েছে।