হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 275

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ: ولمْ يُتابعْ سُفيانَ، أنَّهُ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا(1).

 

‌[94] مُحمَّدُ بنُ أَبى بَكرٍ، أَبو غَاضِرَةَ (2).

قالَ لَنا(3) موسى بنُ إِسْماعيلَ: حدَّثنا مُحمَّدُ بنُ أَبي بَكرٍ قالَ: حدَّثني(4) عمّي غَضْبَانُ بْنُ حَنْظَلَةَ، عَنْ أَبيهِ حَنظلةَ(5) قال: جاءَهُ عِمْرَانُ بنُ عِصامٍ(6)، فَقالَ: ما الَّذي ذَكَرَ لَكَ عُمرُ في قَومِكَ عَنَزَةَ؟ قالَ: قدِمْتُ عَلى عُمرَ، فَقالَ: ممَّنْ أَنتَ؟ قُلتُ: أَنا حَنظلةُ العَنَزِيُّ قالَ: سمِعْتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم يذْكرُ قوْمَكَ عَنَزَةَ(7)، قَالَ: "حَيٌّ مِنْ هَاهُنَا -وأومى بيده(8) إلى المشْرِقِ- مَبْغِيٌّ عَلَيْهِمْ مَنْصُورُونَ".

حَديثُه(9) في البَصريّينَ.

 

‌[95] مُحمَّدُ بنُ أَبي بَكرِ بنِ عَبدِ الرَّحمنِ (10).

عَنْ أبي سَلمةَ.

رَوَى عَنْهُ التَّيمِيُّ.

مُنقَطِعٌ.
(1) قوله: "قال أبو عبد اللَّه" ليس في (ث)، وقوله: "قال أبو عبد اللَّه. . . ثلاثًا" ليس في (غ).

(2) الجرح والتعديل (7/ 213)، والثقات لابن حبان (9/ 53).

(3) في (غ): "نا".

(4) في (ك)، (ظ): "حدثنا" وكتب فوقها: "حدثني" وعليها في (ك): (معاس).

(5) "عن أبيه حنظلة" ليس في (ق).

(6) في (غ): "بن أبي عصام".

(7) في (ق): "عنز".

(8) في (ش)، (ظ)، (ق)، (غ): "وأومأ"، وفي (ق): "برأسه".

(9) قبله في (غ): "قال محمد".

(10) الجرح والتعديل (7/ 213)، والثقات لابن حبان (7/ 375).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 275


আবু আব্দুল্লাহ (ইমাম বুখারী) বলেন: সুফিয়ানকে এই বিষয়ে অনুসরণ করা হয়নি যে, তিনি তাঁর (স্ত্রী) নিকট তিন দিন অবস্থান করেছিলেন(১)

 

‌[৯৪] মুহাম্মদ ইবনে আবি বকর, আবু গাদিরহ (২)

মূসা ইবনে ইসমাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে আবি বকর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:(৩) আমার চাচা গদবান ইবনে হানজালা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন(৪), তিনি তাঁর পিতা হানজালা থেকে বর্ণনা করেন(৫), তিনি বলেন: ইমরান ইবনে ইসাম তাঁর নিকট আগমন করলেন(৬) এবং জিজ্ঞেস করলেন: উমর আপনার কওম 'আনাজাহ' সম্পর্কে আপনার নিকট কী উল্লেখ করেছেন? তিনি বললেন: আমি উমরের নিকট উপস্থিত হলাম, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কোন বংশের? আমি বললাম: আমি হানজালা আল-আনাযী। তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আপনার কওম 'আনাজাহ' সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি(৭), তিনি বলেছিলেন: "এদিকের একটি গোত্র -এবং তিনি হাত দিয়ে(৮) পূর্ব দিকে ইশারা করলেন- যাদের ওপর অবিচার করা হবে কিন্তু তারা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে (বিজয়ী হবে)।"

তাঁর বর্ণিত হাদীস(৯) বসরার অধিবাসীদের মধ্যে বিদ্যমান।

 

‌[৯৫] মুহাম্মদ ইবনে আবি বকর ইবনে আবদুর রহমান (১০)

আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত।

তাঁর থেকে আত-তাইমী বর্ণনা করেছেন।

(সনদটি) মুনকাতি (বিচ্ছিন্ন)।
(১) তাঁর কথা: "আবু আব্দুল্লাহ বলেন" (ছা) পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং "আবু আব্দুল্লাহ বলেন... তিন দিন" বাক্যটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(২) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/২১৩), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৫৩)।

(৩) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "না" (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন)।

(৪) (কাফ) ও (যা) পাণ্ডুলিপিতে: "হাদ্দাসানা" (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন) এবং এর উপরে "হাদ্দাসানি" (আমার নিকট বর্ণনা করেছেন) লেখা রয়েছে, আর (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে এর উপর 'মাআস' চিহ্ন রয়েছে।

(৫) "তাঁর পিতা হানজালা থেকে" অংশটি (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "ইবনে আবি ইসাম"।

(৭) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে: "আনয"।

(৮) (শীন), (যা), (কাফ) ও (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "ওয়া আওমাআ" (এবং তিনি ইশারা করলেন), আর (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তাঁর মাথা দিয়ে"।

(৯) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে এর আগে রয়েছে: "মুহাম্মদ বলেছেন"।

(১০) আল-জারহু ওয়াত-তাদীল (৭/২১৩), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৩৭৫)।