হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 274

شِئْتِ ثَلَّثْتُ عِنْدَكِ وَدُرْتُ"، فَقَالَتْ: ثَلِّثْ.

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ: وَالحَديثُ الصَّحيحُ هَذا هُو، يَعْني: حَديثَ إِسْماعيلَ(1).

وَقالَ لي إِبْراهيمُ بنُ موسى: أَخْبرنا هِشامٌ، أنَّ ابنَ جُريجٍ أَخبَرَهمْ، قالَ: أَخْبرَني حَبيبُ بنُ أَبي ثابِتٍ، أنَّ عَبدَ الحَميدِ بنَ عَبدِ اللَّهِ بنِ(2) أَبي عَمرٍو، وَالقاسِمَ بنَ مُحمَّدِ بنِ عَبدِ الرَّحمنِ أَخْبراهُ، سَمِعا أَبا بَكرِ بنَ عَبدِ الرَّحمنِ، أنَّ أمَّ سَلمةَ أَخْبرتْه، قالَ: قالَتْ: ثُمَّ أَصْبحَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم، قالَ(3): "إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ، وَأُسَبِّعُ لِنِسَائِي".

وقالَ لَنا(4) عَبدُ اللَّهِ بنُ مَسلمةَ: حدَّثنا عَبدُ العَزيزِ بنُ مُحمَّدٍ(5)، عنْ عَبدِ الرَّحمنِ بنِ حُميدٍ، عنْ عَبدِ المَلِكِ بنِ أَبي بَكرٍ، عنْ أَبي بَكرٍ، أنَّ أمَّ سَلمةَ، حينَ تَزوَّجَها النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم أَخذَتْ بِثوْبِه، فَقالَ: "إِنْ شِئْتِ زِدْتُ وَحَاسَبْتُ"، ثمَّ قالَ: "لِلبِكْرِ سَبعٌ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلاثٌ".

وَقالَ لنا(6) أَبو نُعيمٍ: حدَّثنا عَبدُ الواحِدِ قالَ: حدَّثني أَبو بَكرِ بنُ عَبدِ الرَّحمنِ(7)؛ أنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قال: "يَا أُمَّ سَلَمَةَ، إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ(8)، وَسَبَّعْتُ لَهُنَّ".
(1) قوله: "قال. . . إسماعيل" ليس في (ث)، (غ).

(2) بعده بياض في (غ) بمقدار كلمة.

(3) في (ظ): "فقال".

(4) قوله: "لنا" ليس في (ث)، وفي (غ): "قال: نا".

(5) قوله: "بن محمد" ليس في (ث)، (غ).

(6) قوله: "لنا" ليس في (ث)، وفي (غ): "نا".

(7) قوله: "عبد الرحمن" ضبب على آخره في (ك).

(8) قوله: "لك" ليس في (ش)، (ق)، (ث).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 274


"যদি তুমি চাও, তবে আমি তোমার নিকট তিন দিন অবস্থান করব এবং আবর্তন করব।" তখন তিনি বললেন: "তিন দিনই অবস্থান করুন।"

আবু আবদুল্লাহ বলেন: আর এটিই হলো সঠিক হাদিস, অর্থাৎ ইসমাইলের বর্ণিত হাদিস(১)

এবং ইবরাহীম ইবনে মূসা আমাকে বলেছেন: হিশাম আমাদের সংবাদ দিয়েছেন যে, ইবনে জুরাইজ তাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: হাবীব ইবনে আবু সাবিত আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে, আবদুল হামীদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে(২) আবু আমর এবং কাসিম ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আবদুর রহমান তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তাঁরা উভয়ে আবু বকর ইবনে আবদুর রহমানকে বলতে শুনেছেন যে, উম্মে সালামাহ তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: উম্মে সালামাহ বলেছেন: অতপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ভোর করলেন এবং বললেন(৩): "যদি তুমি চাও তবে আমি তোমার জন্য সাত দিন অবস্থান করব, এবং আমার অন্যান্য স্ত্রীদের জন্যও সাত দিন করে অবস্থান করব।"

এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসলামাহ আমাদের নিকট বলেছেন(৪): আবদুল আজিজ ইবনে মুহাম্মদ(৫) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনে হুমাইদ থেকে, তিনি আবদুল মালিক ইবনে আবু বকর থেকে, তিনি আবু বকর থেকে যে, উম্মে সালামাহ (রা.), যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে বিবাহ করলেন তখন তিনি তাঁর কাপড় ধরলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: "তুমি চাইলে আমি (দিন) বাড়িয়ে দেব এবং তা হিসাবভুক্ত করব।" অতপর তিনি বললেন: "কুমারীর জন্য সাত দিন এবং পূর্ববিবাহিতার জন্য তিন দিন।"

এবং আবু নুয়াইম আমাদের নিকট বলেছেন(৬): আবদুল ওয়াহিদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু বকর ইবনে আবদুর রহমান(৭) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "হে উম্মে সালামাহ! যদি তুমি চাও আমি তোমার জন্য সাত দিন অবস্থান করব(৮) এবং তাদের জন্যও সাত দিন করে অবস্থান করব।"
(১) তাঁর উক্তি: "বললেন... ইসমাইল" (সা) ও (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(২) এর পরে (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে একটি শব্দের সমপরিমাণ শূন্যস্থান রয়েছে।

(৩) (জা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অতপর তিনি বললেন"।

(৪) তাঁর উক্তি: "আমাদের" (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৫) তাঁর উক্তি: "ইবনে মুহাম্মদ" (সা) ও (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৬) তাঁর উক্তি: "আমাদের" (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৭) তাঁর উক্তি: "আবদুর রহমান"-এর শেষে (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন দেয়া হয়েছে।

(৮) তাঁর উক্তি: "তোমার জন্য" (শীন), (ক্বাফ) ও (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই।