قالَ لي
(1) مُحمّدُ بنُ الوليدِ: ماتَ في ذِي
(2) القَعدةِ سنةَ ثلاثٍ وتِسعينَ ومِائةٍ
(3).
قالَ لي
(4) عليٌّ
(5): سمِعتُ عبدَ الرَّحمنِ
(6) يَقولُ: حَدّثَ شُعبةُ بِحديثٍ في أوّلِ ما أَتيناهُ، فَتطلّعَ عَليهِ غُندَرٌ يَستَفْهِمُهُ، فقالَ: فَقدتُّكَ، سمِعَ عِلميَ كلَّهُ، وهوَ يَسألُنِي، وكانَ عبدُ الرّحمنِ يحثُّنا علَى غُندَرٍ ويقولُ: لَودِدتُ أنِّي كُنتُ كَتبتُ -يعنِي: كُتُبَهُ- وكنَّا نَستفيدُ منْ كُتبِ غُندَرٍ
(7) في حياةِ شُعبةَ.
وقالَ لي
(8) عليٌّ: قالَ لي وكيعٌ: ما فعلَ الصَّحيحُ الكتابِ؟ قلتُ: صاحِبُ الطيالِسةِ؟ قالَ: نَعمْ، يَعني غُندَرًا.
قالَ لي
(9) عليٌّ: هوَ أَحبُّ إليَّ منْ عبدِ الرَّحمنِ في شُعبةَ.
قالَ لي
(10) عليٌّ: وجالسَ
(11) غُندَرٌ شُعبةَ نَحوًا منْ عِشرينَ سَنةً.
[120] مُحمَّدُ بنُ أَبِى جَعفرٍ (12).
তারীখুল কাবীর লিল বুখারী
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 292
মুহাম্মদ ইবনে আল-ওয়ালিদ আমাকে বলেছেন
(১): তিনি ১৯৩ হিজরি সনের যিলকদ মাসে মৃত্যুবরণ করেছেন
(২)(৩)।
আলী আমাকে বলেছেন
(৪)(৫): আমি আবদুর রহমানকে
(৬) বলতে শুনেছি: আমরা যখন প্রথম শু’বার কাছে আসলাম, তখন তিনি একটি হাদিস বর্ণনা করলেন। গুন্দার বিষয়টি বোঝার জন্য তাঁর দিকে একাগ্রচিত্তে তাকালেন। শু’বা বললেন, "তোমাকে হারাই! সে আমার পুরো ইলম শুনেছে, তবুও আমাকে প্রশ্ন করছে।" আবদুর রহমান আমাদের গুন্দারের ব্যাপারে উৎসাহিত করতেন এবং বলতেন: "আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল যদি আমি লিখতাম"—অর্থাৎ তাঁর কিতাবসমূহ। আমরা শু’বার জীবদ্দশাতেই গুন্দারের কিতাবসমূহ থেকে উপকৃত হতাম
(৭)।
আলী আমাকে আরও বলেছেন
(৮): ওকী’ আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "নির্ভুল কিতাবের অধিকারীর কী খবর?" আমি বললাম, "তয়ালিসাহ পরিহিত ব্যক্তি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি এর দ্বারা গুন্দারকে বুঝিয়েছিলেন।
আলী আমাকে বলেছেন
(৯): শু’বার বর্ণনার ক্ষেত্রে তিনি আমার কাছে আবদুর রহমানের চেয়েও অধিক প্রিয়।
আলী আমাকে বলেছেন
(১০): গুন্দার প্রায় বিশ বছর যাবৎ শু’বার সাহচর্যে ছিলেন
(১১)।
[১২০] মুহাম্মদ ইবনে আবি জাফর (১২)।