হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 302

عَنْ أَبي هُريْرةَ، عَنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الصَّلَاةِ، وَصَلَاح ذَاتِ البَيْنِ، وَخُلُقٍ حَسَنٍ(1) ".

وقالَ(2) زيدُ بنُ أَبي أُنيسةَ: عنْ جُنادةَ بنِ أَبي خالدٍ، عنْ مَكحولٍ، عنْ أَبي إدْريسَ الخَولانيِّ، عنْ أَبي الدَّرداءِ، قَوْلَهُ.

وقالَ لي بِشرُ بنُ مُحمدٍ(3): أَخبرَنا عبدُ اللَّهِ، قالَ: أَخبرَنا يُونسُ، عنِ ابنِ شِهابٍ، قالَ: أَخبرَني(4) أَبو إدْريسَ، سمِعَ أبا الدَّرداءِ، مِثلَهُ.

وقالَ لي صَدقةُ: أَخبرَنا(5) أَبو مُعاويةَ، عنِ الأَعمشِ، عنْ عَمرٍو، عنْ سالمٍ، عنْ أُمِّ الدَّرداءِ(6)، عنْ أَبي الدَّرداءِ، عنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم(7).

وقالَ لي(8) أَبو عامرٍ -وهوَ عبدُ اللَّهِ بنُ برَّادٍ الأَشعريُّ(9) -: حدَّثنا ابنُ فُضيلٍ، عنِ الأَعمشِ، عنْ سالمٍ، عنْ أَبِي الدَّرداءِ، قَوْلَهُ.

 

‌[140] مُحمَّدُ بنُ حجّاجٍ(10)، البَجَلِيُّ (11).
(1) في (ث): "وخلق جائز".

(2) في (ق): "قال".

(3) قوله: "بن محمد" ليس في (ث).

(4) في (غ): "أخبرنا".

(5) في (غ): "نا".

(6) قوله: "عن أم الدرداء" ليس في (ث).

(7) بعده في (غ): "مثله".

(8) قوله: "لي" ليس في (ث)، وفي (غ): "وحدثني".

(9) قوله: "وهو. . . الأشعري" ليس في (غ).

(10) في (غ): "الحجاج".

(11) الجرح والتعديل (7/ 235)، والثقات لابن حبان (9/ 41)، وجاءت ترجمته في (غ) بعد ترجمة محمد بن حجاج اللخمي.

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 302


আবু হুরায়রা (রাযি.) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আদম সন্তান সালাত, পারস্পরিক সম্পর্কের সংশোধন এবং সচ্চরিত্রের চেয়ে উত্তম কোনো আমল করেনি(১)।"

এবং জায়েদ ইবনে আবু উনাইসা(২) বলেছেন: জুনাদা ইবনে আবু খালিদ হতে, তিনি মাকহুল হতে, তিনি আবু ইদ্রিস আল-খাওলানি হতে, তিনি আবু দারদা (রাযি.) হতে তাঁর বক্তব্য (মাওকুফ) হিসেবে এটি বর্ণনা করেছেন।

এবং বিশর ইবনে মুহাম্মদ(৩) আমাকে বলেছেন: আবদুল্লাহ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: ইউনুস আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইবনে শিহাব হতে, তিনি বলেন: আবু ইদ্রিস আমাকে সংবাদ দিয়েছেন(৪), তিনি আবু দারদা (রাযি.) হতে অনুরূপ শুনেছেন।

এবং সাদাকা আমাকে বলেছেন: আবু মুয়াবিয়া আমাদের সংবাদ দিয়েছেন(৫) আমাশ হতে, তিনি আমর হতে, তিনি সালিম হতে, তিনি উম্মুদ দারদা হতে(৬), তিনি আবু দারদা (রাযি.) হতে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে বর্ণনা করেছেন(৭)

এবং আবু আমির—যিনি হলেন আবদুল্লাহ ইবনে বাররাদ আল-আশআরি(৯)—আমাকে বলেছেন(৮): ইবনে ফুদাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমাশ হতে, তিনি সালিম হতে, তিনি আবু দারদা (রাযি.) হতে তাঁর বক্তব্য (মাওকুফ) হিসেবে এটি বর্ণনা করেছেন।

 

‌[১৪০] মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ(১০), আল-বাজালি (১১)
(১) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং গ্রহণযোগ্য চরিত্র"।

(২) 'কা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বলেছেন"।

(৩) "ইবনে মুহাম্মদ" অংশটুকু 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৪) 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের সংবাদ দিয়েছেন"।

(৫) 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (সংবাদ দিয়েছেন)।

(৬) "উম্মুদ দারদা হতে" অংশটুকু 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) এরপরে 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অনুরূপ"।

(৮) "আমাকে" শব্দটি 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই, আর 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে আছে: "এবং তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৯) "যিনি হলেন... আল-আশআরি" কথাটি 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(১০) 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আল-হাজ্জাজ"।

(১১) আল-জারহু ওয়াত-তাদিল (৭/২৩৫), আস-সিকাত লি-ইবনে হিব্বান (৯/৪১); 'গাই' পাণ্ডুলিপিতে তাঁর জীবনী মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ আল-লাখমির জীবনীর পরে এসেছে।