হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 304

‌[143] مُحمَّدُ بنُ حَبيبِ بنِ أَبِي حَبيبٍ (1).

رَوَى عَنْهُ ابنُهُ عَبدُ الرَّحمنِ(2).

قالَ لنَا(3) قُتيبةُ: حدَّثنا القَاسِمُ بنُ مُحمدٍ، قالَ: حدَّثَني عبدُ الرَّحمنِ بنُ مُحمدٍ(4)، عنْ أَبيهِ، عنْ جدِّهِ، قالَ: شهدتُ خالدَ بنَ عبدِ اللَّهِ القَسْرِيَّ بواسطَ يومَ الأَضْحَى(5)، قالَ: ضحُّوا، تَقبلَ اللَّهُ مِنّا(6) ومِنكمْ، فإنِّي مُضحٍّ بِجعدِ(7) بنِ دِرهمٍ، زعمَ أنَّ اللَّهَ لمْ يتَّخذْ إبراهيمَ خَليلًا، ولمْ يُكلِّمْ مُوسَى تَكليمًا، تَعالَى اللَّهُ عما يَقولُ الجعدُ بنُ دِرهمٍ(8) عُلوًّا كَبيرًا، ثمَّ نَزلَ فَذبَحهُ.

قالَ قُتيبةُ: بَلغنِي أنَّ جَهْمًا كانَ يَأخذُ هذَا الكَلامَ منْ جَعدِ بنِ دِرهمٍ.

 

‌[144] مُحمَّدُ بنُ حُذيفةَ بنِ دَابٍ (9).

قالَ لي عَبدُ الرَّحمنِ بنُ شَيبةَ: أَخبرَني ابنُ أَبِي فُدَيْكٍ(10)، عنِ ابنِ أَبي ذِئبٍ،
(1) الجرح والتعديل (7/ 225)، والثقات لابن حبان (9/ 55).

(2) في (غ): "روى ابنه عبد الرحمن عنه".

(3) قوله: "لنا" ليس في (ث)، وفي (غ): "حدثني".

(4) بعده في (غ): "بن حبيب".

(5) في (ش)، (ث)، (غ): "يوم أضحى" وكتب في حاشية (ك) وعليه: "ح س: يوم أضحى".

(6) قوله: "منا" ليس في (ث)، (غ).

(7) في (غ): "بالجعد".

(8) قوله: "بن درهم" في هذا الموضع والذي يليه ليس في (ث)، (غ).

(9) الجرح والتعديل (7/ 239)، والثقات لابن حبان (7/ 406).

(10) في (ش)، (ق)، (ث)، (غ): "الفديك"، وكتب في حاشية (ك) وعليه: "س وخ: الفديك".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 304


[১৪৩] মুহাম্মদ ইবনে হাবীব ইবনে আবি হাবীব (১).

তাঁর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন তাঁর পুত্র আবদুর রহমান(২).

কুতায়বা আমাদের নিকট বলেছেন(৩): আমাদের নিকট কাসিম ইবনে মুহাম্মদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার নিকট আবদুর রহমান ইবনে মুহাম্মদ বর্ণনা করেছেন(৪), তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি ওয়াসিত শহরে ঈদুল আযহার দিনে খালিদ ইবনে আবদুল্লাহ আল-কাসরিকে প্রত্যক্ষ করেছি(৫)। তিনি বললেন: আপনারা কুরবানি করুন, আল্লাহ আমাদের(৬) ও আপনাদের পক্ষ থেকে কবুল করুন। আমি জা'দ(৭) ইবনে দিরহামকে কুরবানি দিচ্ছি; কারণ সে দাবি করে যে, আল্লাহ ইবরাহিমকে খলীল (বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেননি এবং মূসার সাথে সরাসরি কথা বলেননি। জা'দ ইবনে দিরহাম যা বলে(৮), আল্লাহ তা থেকে বহু ঊর্ধ্বে ও মহান। এরপর তিনি মিম্বার থেকে নেমে তাকে জবাই করলেন।

কুতায়বা বলেন: আমার নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে, জাহম এই কথাগুলো জা'দ ইবনে দিরহামের নিকট থেকে গ্রহণ করত।

 

‌[১৪৪] মুহাম্মদ ইবনে হুযাইফা ইবনে দাব (৯).

আবদুর রহমান ইবনে শাইবা আমাকে বলেছেন: আমাকে ইবনে আবি ফুদাইক সংবাদ দিয়েছেন(১০), তিনি ইবনে আবি যিব থেকে,
(১) আল-জারহ ওয়াত তা'দীল (৭/২২৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৫৫)।

(২) (গাইন)-এ রয়েছে: "তাঁর পুত্র আবদুর রহমান তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।"

(৩) তাঁর উক্তি "আমাদের নিকট" (ছা)-তে নেই, এবং (গাইন)-এ আছে: "তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন।"

(৪) (গাইন)-এ এর পরে রয়েছে: "ইবনে হাবীব"।

(৫) (শীন), (ছা), (গাইন)-এ রয়েছে: "আযহার দিনে" এবং (কাফ)-এর পার্শ্বটীকায় লেখা আছে: "হা সিন: আযহার দিনে"।

(৬) তাঁর উক্তি "আমাদের থেকে" (ছা) ও (গাইন)-এ নেই।

(৭) (গাইন)-এ রয়েছে: "আল-জা'দ-কে"।

(৮) "ইবনে দিরহাম" উক্তিটি এই স্থানে এবং এর পরবর্তী স্থানে (ছা) ও (গাইন)-এ নেই।

(৯) আল-জারহ ওয়াত তা'দীল (৭/২৩৯), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৪০৬)।

(১০) (শীন), (ক্বাফ), (ছা), (গাইন)-এ রয়েছে: "আল-ফুদাইক", এবং (কাফ)-এর পার্শ্বটীকায় লেখা আছে: "সিন এবং খা: আল-ফুদাইক"।