হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 305

عنْ مُحمدٍ، عنْ(1) عَبدِ اللَّهِ بنِ خُويلدٍ الغِفاريِّ، عنْ رَجلٍ منْ أَصْحابِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، قالَ: خَرجْنا معَ(2) النبيِّ(3) صلى الله عليه وسلم فِي سفرٍ.

وسَمِعَ(4) عبدَ اللَّهِ بنَ أَبِي قَتادةَ.

رَوَى عَنْهُ عبدُ الرَّحمنِ بنُ إسْحاقَ المَدنيُّ.

قالَ أَبو عَبدِ اللَّهِ: وابنُ(5) دَابٍ هذَا لَيسَ هوَ ذاكَ الضَّعيفَ. ذاكَ صاحبُ السمرِ، ولكنْ هذا قَديمٌ قويٌّ(6).

 

‌[145] مُحمَّدُ بنُ الحارِثِ بنِ سُفيانَ، المخْزُوميُّ، مكيٌّ (7)(8).

سَمِعَ عَليًّا الأزديَّ، وأَبا عَلقمةَ.

سَمِعَ مِنْهُ ابنُ عُيَينةَ، وابنُ جُريجٍ، وعُمرُ بنُ أَبي حُسينٍ.

قالَ عَبدُ اللَّهِ بنُ مُؤمَّلٍ: حدَّثَني مُحمّدُ بنُ الحارثِ بنِ سُفيانَ، وكَتبَ(9)
(1) في (ش): "بن".

(2) في (ك): "سمع" وضبب على أوله.

(3) في (ق): "رسول اللَّه".

(4) في (غ): "سمع".

(5) قوله: "وابن" في (ك): "ابن".

(6) قوله: "قال أبو عبد اللَّه. قوي" ليس في (ث)، (غ)، وبعده في (غ): "حدثنا محمد بن سليمان أبو أحمد الدلال قال: نا محمد بن يحيى نا يحيى بن أيوب المعافري قال نا محمد بن حجاج اللخمي. . . بن حراش عن حذيفة قال: قال. . . . . "

(7) في (غ): "المكي".

(8) الجرح والتعديل (7/ 230)، والثقات لابن حبان (7/ 407).

(9) صحح عليه في (ك)، وفي (ش): "وكنت" وأشار في الحاشية إلى أنه في: "س: وجئت". وفي (ث): "كتب".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 305


মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি(১) আব্দুল্লাহ ইবনে খুওয়াইলিদ আল-গিফারি থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে এক সফরে বের হলাম।

তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আবু কাতাদা থেকে শ্রবণ করেছেন।

তাঁর নিকট থেকে আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাক আল-মাদানি বর্ণনা করেছেন।

আবু আব্দুল্লাহ বলেন: আর এই ইবনে দাব সেই দুর্বল বর্ণনাকারী নন। তিনি ছিলেন গল্পের আসরের লোক (গল্পকথক), কিন্তু ইনি প্রাচীন ও শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য)(৬)

 

‌[১৪৫] মুহাম্মদ ইবনুল হারিস ইবনে সুফিয়ান, আল-মাখযুমি, মক্কী (৭)(৮)

তিনি আলী আল-আযদি এবং আবু আলকামা থেকে শ্রবণ করেছেন।

তাঁর নিকট থেকে ইবনে উয়াইনা, ইবনে জুরাইজ এবং উমর ইবনে আবু হুসাইন শ্রবণ করেছেন।

আব্দুল্লাহ ইবনে মুয়াম্মিল বলেন: মুহাম্মদ ইবনুল হারিস ইবনে সুফিয়ান আমার কাছে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি লিখেছেন(৯)
(১) (শ) পাণ্ডুলিপিতে: "ইবনে"।

(২) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে: "শুনেছেন" এবং এর শুরুতে সংশোধনী চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৩) (ক্বাফ) পাণ্ডুলিপিতে: "আল্লাহর রাসূল"।

(৪) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "শুনেছেন"।

(৫) তাঁর উক্তি: "ওয়াবনু" (এবং ইবনে), (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে"।

(৬) তাঁর উক্তি: "আবু আব্দুল্লাহ বলেছেন... শক্তিশালী" অংশটি (সা) ও (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই। (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে এর পরে রয়েছে: "মুহাম্মদ ইবনে সুলাইমান আবু আহমদ আদ-দাল্লাল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে আইয়ুব আল-মাআফিরি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে হাজ্জাজ আল-লাখমি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... ইবনে হিরাশ থেকে, তিনি হুযাইফা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: বলেছেন..."

(৭) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে: "আল-মাক্কী"।

(৮) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/২৩০), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৪০৭)।

(৯) (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে এর উপর সংশোধনী দেওয়া হয়েছে, এবং (শ) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং আমি ছিলাম", এবং টীকায় ইঙ্গিত করা হয়েছে যে (সিন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং আমি এসেছি"। আর (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "লিখেছেন"।