হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 309

كُنْيَتُهُ أَبو جَعفرٍ.

 

‌[153] مُحمَّدُ بنُ الحَسنِ، البَصريُّ، ولقَبُهُ مَحبوبٌ، القُرشيُّ (1).

عنْ سُليمانَ بنِ أَرقمَ، ودَاودَ، وخالدٍ.

سَمِعَ مِنْهُ خَلف البزَّارُ.

كُنْيَتُهُ أَبو جَعْفرٍ.

 

‌[154] مُحمَّدُ بنُ الحَسنِ (2).

عنْ عَبدِ العزيزِ بنِ مُحمدٍ، ومالكِ بنِ أَنسٍ.

عِندَهُ مَناكيرُ.

وهوَ(3) ابنُ زَبالةَ، حِجازيٌّ، مَخزومِيٌّ مَولاهمْ.

قالَ ابنُ مَعينٍ: كانَ يَسرقُ الحَديثَ.

 

‌[155] مُحمَّدُ بنُ الحَسنِ، الوَاسطيُّ (4).

قالَ لَنا(5) مُحمدُ بنُ سلَامٍ(6): حدَّثنا مُحمدٌ، عنْ عَوفٍ، عنِ الحسنِ، قالَ: إذا قرأَ عليَّ رجل، فلا بأسَ بهِ(7) أنْ يَقولَ: حدَّثَنا.

يذكرُ(8) عنْ أَحمدَ، وسُئِلَ عنْ محُمدِ بنِ الحسنِ الواسِطيِّ المُزَنيِّ، فقالَ: ليسَ
(1) الجرح والتعديل (7/ 228)، والثقات لابن حبان (9/ 38).

(2) الجرح والتعديل (7/ 227)، المجروحين لابن حبان (2/ 286).

(3) في (غ): "هو".

(4) الجرح والتعديل (7/ 226)، والثقات لابن حبان (7/ 411).

(5) قوله: "لنا" ليس في (ث)، وفي (غ): "لي".

(6) قوله: "سلام" كتب فوق اللام في (ك)، (ش)، (ث): "خف".

(7) في (ش): "فلا بد من"، وقوله: "به" ليس في (ث).

(8) في (ث): "ويذكر"، وفي (غ): "ويذكر عن أحمد وسئل".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 309


তাঁর উপনাম আবু জাফর।

 

‌[১৫৩] মুহাম্মদ বিন হাসান আল-বাসরি, তাঁর উপাধি মাহবূব, আল-কুরাশি (১)

তিনি সুলায়মান বিন আরকাম, দাউদ এবং খালিদ থেকে বর্ণনা করেছেন।

তাঁর থেকে খালাফ আল-বাযযার (হাদিস) শুনেছেন।

তাঁর উপনাম আবু জাফর।

 

‌[১৫৪] মুহাম্মদ বিন হাসান (২)

তিনি আব্দুল আজিজ বিন মুহাম্মদ এবং মালিক বিন আনাস থেকে বর্ণনা করেছেন।

তাঁর বর্ণনায় মুনকার (অস্বাভাবিক/প্রত্যাখ্যাত) হাদিস রয়েছে।

তিনিই(৩) ইবনে যাবালা, হিজাজি, মাখযুমি গোত্রের মুক্ত দাস।

ইবনে মাঈন বলেছেন: তিনি হাদিস চুরি করতেন।

 

‌[১৫৫] মুহাম্মদ বিন হাসান আল-ওয়াসিতি (৪)

মুহাম্মদ বিন সালাম আমাদের বলেছেন(৫): মুহাম্মদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আউফ থেকে, তিনি হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন; হাসান বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি আমার নিকট (হাদিস) পাঠ করে, তখন তার পক্ষে ‘তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন’ বলাতে কোনো দোষ নেই(৭)

ইমাম আহমাদ থেকে বর্ণিত হয়েছে(৮) যে, তাঁকে মুহাম্মদ বিন হাসান আল-ওয়াসিতি আল-মুযানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: তিনি নন...
(১) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/২২৮), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/৩৮)।

(২) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/২২৭), ইবনে হিব্বানের আল-মাজরুহিন (২/২৮৬)।

(৩) ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি"।

(৪) আল-জারহ ওয়াত তা'দিল (৭/২২৬), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৪১১)।

(৫) তাঁর উক্তি: "আমাদের" শব্দটি ‘সা’ পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাকে"।

(৬) তাঁর উক্তি: "সালাম" শব্দের লাম-এর উপরে ‘কাফ’, ‘শীন’ ও ‘সা’ পাণ্ডুলিপিতে "খফ" (সংক্ষেপণ চিহ্ন) লেখা আছে।

(৭) ‘শীন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "অবশ্যই প্রয়োজন", এবং ‘সা’ পাণ্ডুলিপিতে "তাতে" শব্দটি নেই।

(৮) ‘সা’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং উল্লেখ করা হয়", এবং ‘গাইন’ পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং ইমাম আহমাদ থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে"।