হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 347

‌بابُ س

‌[245] مُحمَّدُ بنُ سَعدٍ (1).

عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ عَبدِ الرَّحْمنِ بنِ أَبي صَعْصَعةَ(2)، أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ؟ ".

قالَه(3) ابنُ المُباركِ، عَنْ مُحمَّدِ بنِ إسْحاقَ قالَ: أَخبرَني مُحمَّدُ بنُ سَعدٍ.

مُرْسَلٌ.

 

‌[246] مُحمَّدُ بنُ سَعدِ بنِ أَبِي وقّاصٍ، الزُّهْرِيُّ، القُرشيُّ (4).

رَوَى عَنْهُ يُوسفُ بنُ الحَكمِ، وابنُهُ إسْماعيلُ، وأَبو ظَبيانَ، ويُونسُ بنُ جُبيرٍ، وإسْماعيلُ بنُ أَبي خالدٍ.

قالَ لي(5) إبراهيمُ بنُ مُوسَى: أَخبرَنا يَحيَى بنُ زكريَّا(6)، عن أَبيهِ، عنْ أَبِي إسْحاقَ، عنْ مُحمدِ بنِ سَعدِ بنِ مالكٍ، عن أَبيهِ، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ: "قِتَالُ المُسْلِمِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ".

وقالَ عَبدُ الرزَّاقِ: عنْ مَعمرٍ، عنْ أَبي إسْحاقَ، عنْ عُمرَ(7) بنِ سَعدٍ، سمِعَ
(1) الجرح والتعديل (7/ 261)، والثقات لابن حبان (9/ 33).

(2) كتب في حاشية (ك) وعليه: "س: بن ابن أبي صعصعة" وضبب على "ابن" الثانية، وفي (غ): "عن عبد الرحمن بن عبد الرحمن بن أبي صعصعة".

(3) في (ث): "قال".

(4) الجرح والتعديل (7/ 261)، والثقات لابن حبان (5/ 354).

(5) في (غ): "حدثني".

(6) في (ق): "يحيى بن أبي زكريا".

(7) قوله: "عمر" ضبب عليه في (ك).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 347


সীন অধ্যায়

[২৪৫] মুহাম্মদ ইবনে সাদ (১).

আবদুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আবি সা'সাআ(২) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাদ ইবনুর রাবি' কী করেছেন তা কে দেখবে?"

এটি ইবনুল মুবারক বর্ণনা করেছেন(৩) মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে সাদ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন।

এটি একটি মুরসাল হাদিস।

 

[২৪৬] মুহাম্মদ ইবনে সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস, আয-যুহরি, আল-কুরাশি (৪).

তাঁর থেকে ইউসুফ ইবনুল হাকাম, তাঁর পুত্র ইসমাইল, আবু জাবইয়ান, ইউনুস ইবনে জুবাইর এবং ইসমাইল ইবনে আবি খালিদ বর্ণনা করেছেন।

ইব্রাহিম ইবনে মুসা আমাকে বলেছেন(৫): ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া(৬) আমাদের সংবাদ দিয়েছেন তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে সাদ ইবনে মালিক থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "মুসলমানকে হত্যা করা বা তার সাথে লড়াই করা কুফরি এবং তাকে গালি দেওয়া ফাসিকি।"

এবং আবদুর রাজ্জাক মা'মার থেকে, তিনি আবু ইসহাক থেকে, তিনি উমর(৭) ইবনে সাদ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি শুনেছেন...
(১) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/ ২৬১), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/ ৩৩)।

(২) পাণ্ডুলিপি (কাফ)-এর পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে এবং তার ওপর চিহ্ন দেওয়া হয়েছে: "সীন: বিন ইবনে আবি সা'সাআ" এবং দ্বিতীয় "ইবনে" শব্দের ওপর অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে। আর পাণ্ডুলিপি (গায়ন)-এ রয়েছে: "আবদুর রহমান ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আবি সা'সাআ থেকে"।

(৩) পাণ্ডুলিপি (সা)-তে রয়েছে: "তিনি বলেছেন"।

(৪) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/ ২৬১), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৫/ ৩৫৪)।

(৫) পাণ্ডুলিপি (গায়ন)-এ রয়েছে: "তিনি আমার নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন"।

(৬) পাণ্ডুলিপি (কাফ)-এ রয়েছে: "ইয়াহইয়া ইবনে আবি যাকারিয়া"।

(৭) তাঁর উক্তি: "উমর" শব্দটির ওপর পাণ্ডুলিপি (কাফ)-এ অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।