হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 368

وَقالَ سُوَيدٌ بنُ عَبدِ العَزيزِ: عَن أبي بَلْجٍ، عَن عَمرِو بنِ مَيْمونٍ(1)، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم.

والأوَّلُ أَشْبَهُ.

وقال قَبيصةُ: أَخبَرنا يونسُ، عن أبي إسحاقَ، قال كُمَيْلُ بنُ زيادٍ النَّخَعيُّ: قال أبو ذرٍّ: قال لي النبيُّ صلى الله عليه وسلم، مِثْله.

وقال مَعْمرٌ، وإسرائيلُ(2): عن أبي إسحاقَ، عن كُمَيْلِ بنِ زِيادٍ(3)، عن أَبي هُريْرةَ، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم.

وقال شُعْبةُ: عنْ عَبدِ الرَّحمنِ بنِ عابسٍ، عن كُمَيْلٍ(4)، عن أبي هُريْرةَ، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم.

 

‌[282] مُحمَّدُ بنُ السائبِ بنِ أبي هِنديَّةَ الثَّقَفيُّ (5).

عَن أَبيه؛ رأى عُمرَ يَرْمي الجَمْرةَ إذا زالتِ الشَّمْسُ.

قالَه(6) وَكيعٌ، عَن سَعيدِ بنِ السائبِ.

وَقالَ لي(7) إبراهيمُ بنُ مُنذِرٍ(8)، عن مَعْنٍ، عن سعيدٍ، عن محمدِ بنِ أبي هنديَّةَ، عن أبيه، رأى عمرَ، مِثْلَهُ.
(1) في (غ): "عن عمرو يعني ابن ميمون".

(2) في (غ): "إسرائيل ومعمر".

(3) قوله: "بن زياد" ليس في (ق)، (ث)، (غ).

(4) قوله: "عن كميل" ليس في (ق).

(5) الجرح والتعديل (7/ 269)، والثقات لابن حبان (7/ 427).

(6) كتب في حاشية (ك): "ح، ص: قال"، وفي (غ): "قال".

(7) قوله: "لي" ليس في (ث)، وفي (غ): "حدثني".

(8) في (ث): "المنذر".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 368


সুওয়াইদ ইবন আবদুল আজিজ বলেন: আবু বালজ থেকে বর্ণিত, তিনি আমর ইবন মাইমূন(১) থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন আমর থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।

আর প্রথমটিই অধিকতর সাদৃশ্যপূর্ণ।

কাবিদাহ বলেন: ইউনুস আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আবু ইসহাক থেকে বর্ণনা করেন যে, কুমাইল ইবন জিয়াদ আল-নাখয়ী বলেন: আবু যার (রা.) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে অনুরূপ বলেছেন।

মা'মার এবং ইসরাঈল(২) বলেন: আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি কুমাইল ইবন জিয়াদ(৩) থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।

শু'বাহ বলেন: আবদুর রহমান ইবন আবিস থেকে বর্ণিত, তিনি কুমাইল(৪) থেকে, তিনি আবু হুরায়রা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।

 

‌[২৮২] মুহাম্মদ ইবন সায়িব ইবন আবি হিন্দিয়্যাহ আল-সাকাফী (৫)

তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন; তিনি উমর (রা.)-কে দেখেছেন সূর্য ঢলে যাওয়ার সময় জামরাহ নিক্ষেপ করতে।

ওয়াকী'(৬) এটি সাঈদ ইবন সায়িব থেকে বর্ণনা করেছেন।

ইবরাহীম ইবন মুনযির(৮) আমার নিকট(৭) বর্ণনা করেছেন মা'ন থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবন আবি হিন্দিয়্যাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে; তিনি উমর (রা.)-কে দেখেছেন, অনুরূপ।
(১) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমর থেকে অর্থাৎ ইবন মাইমূন"।

(২) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইসরাঈল এবং মা'মার"।

(৩) তাঁর উক্তি: "ইবন জিয়াদ" কথাটি 'কাফ', 'সা' এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৪) তাঁর উক্তি: "কুমাইল থেকে" কথাটি 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৫) আল-জারহ ওয়াত-তাদীল (৭/২৬৯), এবং ইবন হিব্বানের আল-সিকাত (৭/৪২৭)।

(৬) 'কাফ' পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে: "হা, সাদ: বলেছেন", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বলেছেন"।

(৭) তাঁর উক্তি: "আমার নিকট" কথাটি 'সা' পাণ্ডুলিপিতে নেই, এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৮) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আল-মুনযির"।