হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 382

لا يُتابَعُ في حديثه(1).

 

‌[311] مُحمَّدُ بنُ سِنانٍ، أبو بَكْرٍ العَوَقيُّ(2) البَصْريُّ (3).

مات قريبًا مِنْ سَنَةِ ثِنْتينِ وعِشرينَ ومائتينِ.

سَمِعَ هَمَّاما، وموسى بنَ عُلَيٍّ(4)، وجَهْضَمَ بنَ عبدِ اللَّهِ(5)، ومحمَّدَ بنَ مُسلِمٍ.

ويُقالُ: مات سَنَةَ ثلاثٍ وعِشرينَ(6).

 

‌[312] مُحمَّدُ بنُ سَلْمٍ الباهليُّ، بَصريٌّ (7).

سَمِعَ حِبّانَ(8) السُّلَميَّ(9) بالدَّفَينةِ(10)، سَمِع ابنَ عُمرَ، قَوْلَهُ.

روى(11) عنه موسى بنُ إسماعيلَ.

 

‌[313] مُحمَّدُ بنُ سلَّامِ بنِ عبدِ اللَّهِ بنِ زيادِ بنِ عُقَيْلِ بنِ خالدٍ الأَيليُّ (12).
(1) قوله: "سمع منه جواس. . . حديثه" ليس في (غ).

(2) في (غ): "المعوقي".

(3) الجرح والتعديل (7/ 279)، والثقات لابن حبان (9/ 79).

(4) ضبطه في (ث) بفتح العين وضمها، وكتب فوقها: "معًا".

(5) كتب في حاشية (ك) وعليه: "س: بن عبيد اللَّه" وضبب عليه.

(6) كتب في حاشية (ك): "في نسخة: ومائتين". وبعده في (ث): "ومائتين. الباهلي".

(7) الجرح والتعديل (8/ 111).

(8) في (ش): "حيان".

(9) هنا في (ث) لحق لم يتبين لنا.

(10) في (ك)، (ش): "بالدفنيّة". وفي (ث): "بالدثْنِيَّةِ".

(11) في (غ): "نا".

(12) الجرح والتعديل (7/ 278). جاءت هذه الترجمة في (ث) بعد ترجمة الخزاعي، وهذه الترجمة ليست في (غ).

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 382


তাঁর বর্ণিত হাদিসের ক্ষেত্রে তাঁকে অনুসরণ করা হয় না(১)

 

‌[৩১১] মুহাম্মদ বিন সিনান, আবু বকর আল-আওয়াকী(২) আল-বাসরী (৩)

তিনি ২২২ হিজরীর কাছাকাছি সময়ে মৃত্যুবরণ করেন।

তিনি হাম্মাম, মুসা বিন উলাই(৪), জাহদাম বিন আব্দুল্লাহ(৫) এবং মুহাম্মদ বিন মুসলিমের নিকট থেকে শ্রবণ করেছেন।

আরও বলা হয় যে, তিনি ২২৩ হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন(৬)

 

‌[৩১২] মুহাম্মদ বিন সালম আল-বাহিলী, বাসরী (৭)

তিনি আদ-দাফাইনাহ নামক স্থানে হিব্বান(৮) আস-সুলামীর(৯) নিকট থেকে শুনেছেন, যিনি ইবনে উমরের উক্তি শুনেছেন।

মুসা বিন ইসমাইল তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন(১১)

 

‌[৩১৩] মুহাম্মদ বিন সাল্লাম বিন আব্দুল্লাহ বিন যিয়াদ বিন উকাইল বিন খালিদ আল-আইলী (১২)
(১) তাঁর উক্তি: "জুয়াস তাঁর নিকট থেকে শুনেছেন... তাঁর হাদিস" অংশটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(২) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আল-মু'ওয়াকী"।

(৩) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/ ২৭৯), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৯/ ৭৯)।

(৪) (সা) পাণ্ডুলিপিতে আইন বর্ণের ফাতহাহ ও যম্মাহ উভয়ভাবেই স্বরচিহ্ন দেওয়া হয়েছে এবং এর উপরে লেখা হয়েছে: "উভয়টিই"।

(৫) (কাফ) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে: "সিন: বিন উবায়দুল্লাহ" এবং এর উপরে একটি অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৬) (কাফ) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় লেখা হয়েছে: "এক পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: দুইশত"। এর পরে (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "দুইশত। আল-বাহিলী"।

(৭) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৮/ ১১১)।

(৮) (শীন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "হাইয়ান"।

(৯) এখানে (সা) পাণ্ডুলিপিতে একটি অতিরিক্ত অংশ রয়েছে যা আমাদের নিকট স্পষ্ট নয়।

(১০) (কাফ) ও (শীন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আদ-দাফনিয়্যাহ"। এবং (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আদ-দাশনিয়্যাহ"।

(১১) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন)।

(১২) আল-জারহ ওয়াত-তাদিল (৭/ ২৭৮)। এই জীবনীটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে আল-খুজায়ীর জীবনীর পরে এসেছে, আর এই জীবনীটি (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।