হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 410

قَالَ لنا(1) عبدُ اللَّهِ بنُ صالحٍ: حدَّثني اللَّيثُ قَالَ: حدَّثني عُقَيْلٌ، عنِ ابنِ شِهابٍ قال: حدَّثني محمدُ بنُ عبدِ اللَّهِ بنِ نَوفَلٍ، أنَّه سَمِع الضَّحَّاكَ بنَ قَيسٍ، في حَجَّةِ مُعاويةَ(2) يَقولُ: لا يُفتِي بالتَّمتُّعِ بالعُمْرَةِ إِلَى الحَجِّ إِلّا مَنْ جَهِلَ، فقالَ سَعْدٌ: بِئْسَ ما قُلْتَ يا ابنَ أَخِي، فَوَاللَّهِ، لَقَدْ فَعَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَفَعَلْنَاهُ(3) مَعَهُ.

وقالَ لنا إسْماعيلُ(4): حدَّثني مالكٌ، عَنِ ابنِ شِهابٍ، عَن مُحمَّدِ بنِ عَبدِ اللَّهِ(5) بنِ نَوْفلِ بنِ عبدِ المُطّلبِ.

وقال لي أحمدُ بنُ أبي عمرٍو: حدَّثني أبي، عن إبراهيمَ، عن محمدِ بنِ مَيْسرةَ، عن الزُّهريِّ، عن محمدِ بنِ عبدِ اللَّهِ بنِ الحارثِ(6).

وقال(7) لي إسحاقُ: عن بَقيَّةَ، عن الزُّبيديِّ، عن الزُّهريِّ، عن عمرَ بنِ عبدِ العزيزِ، أنَّ محمدَ بنَ عبدِ اللَّهِ بنِ نَوفلٍ أَخبَره، رَأَى(8) أُسَامَةَ رَافِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى.

وتابَعَه بِشرُ بنُ شُعيبٍ، عن أبيه.

وقال ابنُ جُريجٍ، ويُونسُ، وهِلالُ بنُ رَدَّادٍ: عن الزُّهريِّ أَخبَرني عُمرُ، سَمِع محمدَ بنَ نوفلٍ.
(1) في (غ): "نا".

(2) قوله: "معاوية" ليس في (غ).

(3) في (ق)، (ث)، (غ): "وفعلنا".

(4) في (ك): "وقال إسماعيل"، وفي (غ): "حدثنا".

(5) بعده في (ث)، (غ): "بن الحارث".

(6) من قوله: "وقال لي أحمد" إلى هنا ليس في (غ).

(7) في (ش): "قال"، وفي (غ): "قال: حدثني".

(8) في (غ): "أن".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 410


আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদের বলেছেন(১): আল-লাইস আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: উকাইল আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনে শিহাব থেকে, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে নাওফাল আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মুয়াবিয়া (রা.)-এর হজ্জের সময়(২) আদ-দাহহাক ইবনে কায়সকে বলতে শুনেছেন: "হজ্জের সাথে উমরার তামাত্তু করার ব্যাপারে কেবল সে-ই ফতোয়া দেয় যে মূর্খ।" তখন সাদ (রা.) বললেন: "হে ভ্রাতুষ্পুত্র, তুমি অত্যন্ত মন্দ কথা বললে! আল্লাহর কসম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করেছেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তা করেছি।"(৩)

ইসমাঈল আমাদের বলেছেন(৪): মালিক আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনে শিহাব থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ(৫) ইবনে নাওফাল ইবনে আবদিল মুত্তালিব থেকে।

আহমদ ইবনে আবি আমর আমাকে বলেছেন: আমার পিতা ইব্রাহিম থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনে মায়সারা থেকে, তিনি জুহরি থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিস(৬) থেকে।

ইসহাক আমাকে বলেছেন(৭): বাকিয়্যাহ থেকে, তিনি জুবাইদি থেকে, তিনি জুহরি থেকে, তিনি উমর ইবনে আবদুল আজিজ থেকে যে, মুহাম্মদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে নাওফাল তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি উসামা (রা.)-কে তাঁর এক পায়ের ওপর অন্য পা রাখা অবস্থায় দেখেছেন।(৮)

বিশর ইবনে শুয়াইব তাঁর পিতা থেকে এ বর্ণনায় তাঁর অনুসরণ করেছেন।

ইবনে জুরাইজ, ইউনুস এবং হিলাল ইবনে রাদ্দাদ বলেছেন: জুহরি থেকে, উমর আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে নাওফাল থেকে শুনেছেন।
(১) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "না" (সংক্ষেপে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন)।

(২) তাঁর কথা: "মুয়াবিয়া" শব্দটি 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৩) 'কাফ', 'সা' এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমরা করেছি"।

(৪) 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইসমাঈল বলেছেন", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৫) এরপর 'সা' এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "ইবনে আল-হারিস"।

(৬) "আহমদ ইবনে আবি আমর আমাকে বলেছেন" থেকে এই পর্যন্ত অংশটি 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) 'শিন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "বলেছেন", এবং 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেছেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন"।

(৮) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "যে" (অ্যান্না)।