হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 421

ويُقالُ: مُحمدُ بنُ أَبِي سارةَ.

مُنْقَطِعٌ.

وَرَوَى يَحيَى بنُ أَبِي بكيرٍ، سَمِعَ مُحمدَ بنَ عبدِ اللَّهِ بنِ أَبِي سارةَ، سمِعَ سالمًا، وزيدَ بنَ أَسلمَ(1).

وَرَأَى(2) سَعيدَ بنَ جبيرٍ، والقاسِمَ، وعَطاءً، ومُجاهدًا(3).

حدَّثَني(4) إسحاقُ، قَالَ: أَخبرَنا عِيسَى، قَالَ: ثنا مُحمدُ بنُ أَبِي سارةَ، عنِ الحَسنِ بنِ عليٍّ(5)، عنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم؛ فِي حُسْنِ الخُلُقِ(6).

 

‌[396] مُحمَّدُ بنُ عبدِ اللَّهِ بنِ المُثَنّى بنِ أَنسِ بنِ مالكٍ(7)، الأَنصاريُّ، القاضِي البَصريُّ، أَبو عَبدِ اللَّهِ (8).

سَمِعَ أباهُ، وحُميدًا، والتَّيميَّ، ومُحمّدَ بنَ عمرِو بنِ عَلقمةَ.

قَالَ أَحمدُ(9): ولِدَ الأَنصاريُّ سَنةَ(10) ثَمانَ عشرةَ(11).
(1) بعده في (ث): "مرسل".

(2) في (ث): "وروى".

(3) قوله: "مجاهد" ضبب عليه في (ك).

(4) قوله: "حدثني" ليس في (ث).

(5) ألحق بعده في حاشية (ك) وعليه: "ح: بن الحسن بن علي". وبعده في (ق)، (ث): "بن الحسين بن علي".

(6) من قوله: "وروى يحيى" إلى هنا ليس في (غ).

(7) قوله: "بن مالك" ليس في (غ).

(8) الجرح والتعديل (7/ 305)، والثقات لابن حبان (7/ 443).

(9) في (غ): "قال محمد".

(10) في (ث): "في سنة".

(11) بعد على حاشية (ث): "يعني ومائة"، ولم يصحح عليه، وفي (غ) بعده: "ومائة".

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 421


এবং তাঁকে মুহাম্মাদ বিন আবি সারাহ বলা হয়।

এটি বিচ্ছিন্ন (মুনকাতি)।

ইয়াহইয়া বিন আবি বুকাইর বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ বিন আব্দুল্লাহ বিন আবি সারাহ থেকে শুনেছেন, তিনি সালেম এবং যায়েদ বিন আসলাম থেকে শুনেছেন(১)

এবং তিনি(২) সাঈদ বিন জুবায়ের, আল-কাসিম, আতা এবং মুজাহিদকে দেখেছেন(৩)

ইসহাক আমার কাছে বর্ণনা করেছেন(৪), তিনি বলেছেন: ঈসা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ বিন আবি সারাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান বিন আলীর সূত্রে(৫), তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে; সচ্চরিত্রতা বিষয়ে(৬)

 

‌[৩৯৬] মুহাম্মাদ বিন আব্দুল্লাহ বিন আল-মুসান্না বিন আনাস বিন মালিক(৭), আল-আনসারি, বসরার বিচারক (কাযি), আবু আব্দুল্লাহ (৮)

তিনি তাঁর পিতা, হুমাইদ, আত-তাইমি এবং মুহাম্মাদ বিন আমর বিন আলকামা থেকে শুনেছেন।

আহমাদ বলেছেন(৯): আল-আনসারি আঠারো(১১) সালে(১০) জন্মগ্রহণ করেছেন।
(১) এরপর (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মুরসাল"।

(২) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং তিনি বর্ণনা করেছেন"।

(৩) তাঁর উক্তি: "মুজাহিদ" -এর ওপর (কাফ) পাণ্ডুলিপিতে অস্পষ্টতার চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৪) তাঁর উক্তি: "আমার কাছে বর্ণনা করেছেন" কথাটি (সা) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৫) (কাফ) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় এর পরে যুক্ত করা হয়েছে এবং তাতে আছে: "হা: বিন আল-হাসান বিন আলী"। এবং (কফ), (সা) পাণ্ডুলিপিতে এর পরে রয়েছে: "বিন আল-হুসাইন বিন আলী"।

(৬) "ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন" উক্তিটি থেকে শুরু করে এই পর্যন্ত অংশটুকু (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৭) তাঁর উক্তি: "বিন মালিক" (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে নেই।

(৮) আল-জারহ ওয়াত-তা'দিল (৭/৩০৫), এবং ইবনে হিব্বানের আস-সিকাত (৭/৪৪৩)।

(৯) (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "মুহাম্মাদ বলেছেন"।

(১০) (সা) পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "সালের মধ্যে"।

(১১) এরপর (সা) পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় রয়েছে: "অর্থাৎ একশত", কিন্তু তা সংশোধন করা হয়নি, এবং (গাইন) পাণ্ডুলিপিতে এর পরে রয়েছে: "এবং একশত"।