হাদীস বিএন

التاريخ الكبير للبخاري

Part 1 | Page 450

عَن عَمْرةَ(1)، نَحوَه.

وَقالَ غُندَرٌ: حدَّثنا شُعْبةُ، عَن مُحمَّدِ بنِ عَبدِ الرَّحْمنِ، عَن عمَّتِه عَمْرةَ.

ويُقالُ: مُحمدُ بنُ عبدِ الرَّحْمنِ بنِ مُحمَّدِ بنِ عبدِ الرَّحْمنِ بنِ سَعْدٍ.

وقال سُليمانُ: عن يَحيى بنِ سَعيدٍ، عن مُحمَّدِ بنِ عبدِ الرّحمنِ بنِ سعدِ بنِ زُرارَةَ، سَمِع سالمًا(2)، قال النبيُّ صلى الله عليه وسلم.

وقال همّامٌ: عن يَحيى بنِ أَبي كَثيرٍ، سَمِع مُحَمَّدَ بنَ عبدِ الرَّحمنِ بنِ أَبي زُرارَةَ، سَمِع(3) عَمرةَ، عن عائشةَ، عَنِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "القَطعُ في رُبُعِ دِينارٍ".

وقال زكريَّا(4): حدَّثنا مُحمَّدُ بنُ عبدِ الرَّحمنِ بنِ سَعدِ بنِ زُرارَةَ، سَمِع ابنَ كَعبٍ(5)، عن أبيه، قال النبيُّ صلى الله عليه وسلم: "ما ذِئبانِ جائعانِ"(6).

وقال لنا(7) آدمُ: حدَّثنا شُعْبةُ قال: حدَّثنا محمدُ بنُ عبدِ الرَّحمنِ الأنصاريُّ، سَمِعتُ عمَّتي، سَمِعتُ عائشةَ، قالتْ(8): كَسرُ عَظْمِ المَيِّتِ ككَسرِه حَيًّا(9).

وعن عَمرةَ، عن عائشةَ، قَولَه.
(1) في (ث): "عن عمر".

(2) في (ك): "سالم"، وضبب على آخره، وفي (غ): "أنه سمع سالمًا".

(3) في (ش): "وسمع".

(4) بعده في (غ): "بن أبي زائدة".

(5) في (غ): "سمع محمد بن كعب".

(6) بعده في (غ): "وروى عبد اللَّه بن أبي بكر عن محمد بن عبد الرحمن. . . ".

(7) في (غ): "قال: حدثنا".

(8) قوله: "قالت" ضبب على آخره في (ك).

(9) في (ك)، (ش): "حي" وضبب عليه فيهما.

তারীখুল কাবীর লিল বুখারী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 450


আমরাহ্(১) থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।

গুন্দার বলেন: আমাদের কাছে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান থেকে, তিনি তাঁর ফুফু আমরাহ্ থেকে।

এবং বলা হয়: মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে সা'দ।

সুলায়মান বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে সা'দ ইবনে যুরারাহ থেকে, তিনি সালিমকে(২) বলতে শুনেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।

হাম্মাম বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে আবি যুরারাহকে শুনেছেন, তিনি(৩) আমরাহ্ থেকে, তিনি আয়েশা (রা.) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "এক চতুর্থাংশ দীনার (চুরির) ক্ষেত্রে হস্তচ্ছেদ করতে হবে।"

যাকারিয়া(৪) বলেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে সা'দ ইবনে যুরারাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে কা'বকে(৫) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুটি ক্ষুধার্ত নেকড়ে..."(৬)

আদম(৭) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান আল-আনসারী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আমার ফুফুকে বলতে শুনেছি, তিনি আয়েশা (রা.)-কে বলতে শুনেছেন, তিনি(৮) বলেছেন: "মৃত ব্যক্তির হাড় ভাঙা জীবিত অবস্থায় তা ভাঙার মতোই (কষ্টদায়ক)"(৯)

এবং আমরাহ্ থেকে, আয়েশা (রা.)-এর সূত্রে তাঁর (নবীজির) বাণী বর্ণিত।
(১) 'সা' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "উমর থেকে"।

(২) 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে "সালিম" আছে এবং এর শেষে সংশয়সূচক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে; 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "নিশ্চয়ই তিনি সালিমকে শুনেছেন"।

(৩) 'শিন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "এবং তিনি শুনেছেন"।

(৪) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে এরপর "ইবনে আবি যায়দাহ" কথাটি রয়েছে।

(৫) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি মুহাম্মাদ ইবনে কা'বকে শুনেছেন"।

(৬) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে এরপর রয়েছে: "এবং আবদুল্লাহ ইবনে আবি বকর মুহাম্মাদ ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন..."।

(৭) 'গাইন' পাণ্ডুলিপিতে রয়েছে: "তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন"।

(৮) "তিনি বলেছেন" শব্দটির শেষে 'কাফ' পাণ্ডুলিপিতে সংশয়সূচক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।

(৯) 'কাফ' এবং 'শিন' পাণ্ডুলিপিতে "জীবিত" (একবচন) রয়েছে এবং উভয়েই এর উপর সংশয়সূচক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে।