وعليه طُرَر كثيرة منقولة من نسخة أُبَيٍّ النَّرْسِيّ، وابن خَيْرُون، وابن عَبْدان، والغَنْدَجاني، وكذلك عليه تعليقات كثيرة منقولة من خط الحافظ أبي الفضل بن ناصر، حرصنا على إثباتها كاملة بحواشي التحقيق.
وتعقُّبات على البخاري لابن عبدان راوية "التاريخ"، عن ابن سهل، تناول الخطيب بعضها بالرد في "المُوَضِّح لأوهام الجمع والتفريق"
(1).
وقوبِلتْ على قطعة من تراجم المحمدِينَ بخط الحافظ الدارَقُطني، وكذا قُوبِلَ بعض المواضع على رواية ابن فارس، وأُثبت ذلك في طُرَر الأصل.
وعليه طباق سماع نَصُّها:لوحة [278 ب]: "بلغت من أول الكتاب إلى هُنَا مُقابلةً بالأصل المنقول منه على الحافظ أبي أحمد البصري، هو ينظر في الأصل وأنا أصحح هذه، وكانت نسخة الأصل بخط أبي الفتح بن أبي الفوارس الحافظ".
لوحة [278 ب]: "بلغتُ سماعًا بقراءتي على الشيخ أبي الحسين عبد الحق بن عبد الخالق بن أحمد بن عبد القادر بن محمد بن يوسف، عن أبي الغنائم ابن النَّرْسي وعرضًا بالأصل، فصحَّ ذلك ببغداد باب الأَزَج وثبت".
لوحة [278 ب]: "بلغ الجماعة سماعًا من لفظي بدار الحديث المعمورة بالموصل في مُستهلَّ ربيع الأول سنة أحد عشر وستمائة".
"بلغ الجماعة سماعًا من لفظي بدار الحديث المعمورة بالموصل يوم الاثنين سابع عشر ذي الحجة سنة أربع عشر وستمائة".
তারীখুল কাবীর লিল বুখারী
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 100
এবং এর ওপর উবাই আন-নারসি, ইবনে খাইরুন, ইবনে আবদান ও আল-গান্দাজানির পাণ্ডুলিপি থেকে উদ্ধৃত অনেক পার্শ্বটীকা রয়েছে। একইভাবে এর ওপর হাফিজ আবুল ফজল ইবনে নাসিরের হস্তলিপি থেকে সংকলিত অনেকগুলো টীকা রয়েছে, যা আমরা সম্পাদিত টীকাসমূহে পূর্ণাঙ্গভাবে অন্তর্ভুক্ত করার ব্যাপারে সচেষ্ট হয়েছি।
এবং ‘আত-তারিখ’-এর বর্ণনাকারী ইবনে আবদান কর্তৃক (ইমাম) বুখারীর ওপর কিছু আপত্তি রয়েছে, যা তিনি ইবনে সাহল থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-খতিব (আল-বাগদাদি) এর মধ্য থেকে কিছু আপত্তির খণ্ডন ‘আল-মুওয়াদিহ লি আওহামিল জাম‘ই ওয়াত তাফরিক’ গ্রন্থে উপস্থাপন করেছেন
(১)।
আর এটি হাফিজ আদ-দারা কুতনির হস্তলিপিতে ‘মুহাম্মদ’ নামধারী ব্যক্তিদের জীবনী সম্বলিত একটি খণ্ডের সাথে মোকাবিলা করা হয়েছে। একইভাবে কিছু স্থান ইবনে ফারিসের বর্ণনার সাথেও মেলানো হয়েছে এবং তা মূল পাণ্ডুলিপির পার্শ্বটীকায় লিপিবদ্ধ করা হয়েছে।
এবং এর ওপর শ্রুতি-সনদ রয়েছে যার পাঠ নিম্নরূপ:পত্র [২৭৮ খ]: “আমি হাফিজ আবু আহমাদ আল-বাসরীর সামনে মূল পাণ্ডুলিপির সাথে মিলিয়ে কিতাবের শুরু থেকে এই পর্যন্ত পাঠান্তর যাচাই সম্পন্ন করেছি। তিনি মূল পাণ্ডুলিপির দিকে লক্ষ্য রাখছিলেন এবং আমি এটি সংশোধন করছিলাম। আর মূল পাণ্ডুলিপিটি ছিল হাফিজ আবুল ফাতহ ইবনে আবিল ফাওয়ারিসের হস্তলিপিতে।”
পত্র [২৭৮ খ]: “আমি শেখ আবুল হুসাইন আবদুল হক ইবনে আবদুল খালিক ইবনে আহমাদ ইবনে আবদুল কাদির ইবনে মুহাম্মদ ইবনে ইউসুফের কাছে পাঠ করার মাধ্যমে এবং মূল পাণ্ডুলিপির সাথে প্রদর্শনের মাধ্যমে আবু গানাইম ইবনুন নারসির সূত্রে এই পর্যন্ত শ্রবণের অনুমতি লাভ করেছি। এটি বাগদাদের ‘বাবুল আজাজ’-এ সঠিকভাবে সম্পন্ন ও প্রমাণিত হয়েছে।”
পত্র [২৭৮ খ]: “একদল শিক্ষার্থী মসুলের সমৃদ্ধ ‘দারুল হাদিস’-এ ৬১১ হিজরি সনের রবিউল আউয়াল মাসের শুরুতে আমার কণ্ঠ থেকে শ্রবণের মাধ্যমে এই পর্যন্ত সমাপ্ত করেছে।”
“৬১৪ হিজরি সনের ১৭ই জিলহজ সোমবার মসুলের সমৃদ্ধ ‘দারুল হাদিস’-এ একদল শিক্ষার্থী আমার কণ্ঠ থেকে শ্রবণের মাধ্যমে এই পর্যন্ত সমাপ্ত করেছে।”