হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 1 | Page 104

بِعَشْرِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ بِمَا أُمِرْتَ قُلْتُ أُمِرْتُ بِعَشْرِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيع عشر صَلاةً كُلَّ يَوْمٍ وَإِنِّي قَدْ جَرَّبْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لأُمَّتِكَ فَرَجَعْتُ فَأُمِرْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى مُوسَى فَقَالَ بِمَا أُمِرْتَ قُلْتُ أُمِرْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ خَمْسَ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَإِنِّي قَدْ جَرَّبْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لأُمَّتِكَ قُلْتُ قَدْ سَأَلْتُ رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ وَلَكِنِّي أَرْضَى وَأُسَلِّمُ فَلَمَّا جَاوَزْتُ نَادَانِي مُنَادٍ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي قَالَ أَبُو حَاتِم أسرى النَّبِي صلى الله عليه وسلم إِلَى بَيت الْمُقَدّس ثمَّ عرج بِهِ إِلَى السَّمَاء وَفرض عَلَيْهِ خمس صلوَات ثمَّ بعث اللَّه جِبْرِيل ليؤم رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْد الْبَيْت ويعلمه أَوْقَات الصَّلَوَات فَمَا كَانَ الظّهْر نُودي إِن الصَّلَاة جَامِعَة فَفَزعَ النَّاس واجتمعوا إِلَى نَبِيّهم فصلى بهم حِين زَالَت الشَّمْس على مثل

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 104


প্রতিদিন দশ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হলো। অতঃপর আমি মুসার নিকট ফিরে এলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আপনাকে কী আদেশ দেওয়া হয়েছে?" আমি বললাম, "আমাকে প্রতিদিন দশ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।" তিনি বললেন, "আপনার উম্মত প্রতিদিন দশ ওয়াক্ত সালাত আদায়ে সক্ষম হবে না। আমি আপনার পূর্বে লোকদের পরীক্ষা করেছি এবং বনী ইসরাঈলকে অত্যন্ত কঠোরভাবে যাচাই করেছি। সুতরাং আপনার রবের নিকট ফিরে যান এবং আপনার উম্মতের জন্য সহজীকরণের (تخفيف) আবেদন করুন।" অতঃপর আমি ফিরে গেলাম এবং আমাকে প্রতিদিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হলো। আমি পুনরায় মুসার নিকট ফিরে এলে তিনি বললেন, "আপনাকে কী নির্দেশ দেওয়া হয়েছে?" আমি বললাম, "আমাকে প্রতিদিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।" তিনি বললেন, "আপনার উম্মত প্রতিদিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায়েও সক্ষম হবে না। আমি আপনার পূর্বে লোকদের পরীক্ষা করেছি এবং বনী ইসরাঈলকে অত্যন্ত কঠোরভাবে যাচাই করেছি। আপনার রবের নিকট ফিরে যান এবং আপনার উম্মতের জন্য সহজীকরণের (تخفيف) আবেদন করুন।" আমি বললাম, "আমি আমার রবের নিকট প্রার্থনা করেছি এমনকি এখন আমি লজ্জিত বোধ করছি। তবে আমি এতেই সন্তুষ্ট এবং আত্মসমর্পণ করছি।" যখন আমি অতিক্রম করলাম, তখন এক ঘোষণাকারী ঘোষণা করলেন: "আমি আমার নির্ধারিত বিধান (فريضة) কার্যকর করলাম এবং আমার বান্দাদের জন্য ভার লাঘব (خففت) করলাম।" আবু হাতিম বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বায়তুল মুকাদ্দাসে ভ্রমণ করানো হয়, অতঃপর তাঁকে আসমানে আরোহণ করানো হয় এবং তাঁর ওপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আবশ্যক (فرض) করা হয়। এরপর আল্লাহ জিবরাইলকে পাঠালেন যেন তিনি কাবাগৃহের নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইমামতি করেন এবং তাঁকে সালাতের সময়সমূহ শিক্ষা দেন। যখন যোহরের সময় হলো, তখন ঘোষণা করা হলো যে, ‘সালাত জামাতবদ্ধভাবে (جامعة) অনুষ্ঠিত হবে’। এতে মানুষ ভীত হলো এবং তাদের নবীর নিকট সমবেত হলো। সূর্য যখন ঢলে পড়ল, তখন তিনি তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন অনুরূপ (على مثل)