كَعْب بن عجْرَة أَذَى فِي رَأسه فَأمره رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَن يحلق ويذبح شَاة ويصوم ثَلَاثَة أَيَّام أَو يطعم يتت مَسَاكِين لكل مِسْكين مَدين وَأهْدى الصعب بن جثامة إِلَى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رجل حمَار وَحش فَرده وَقَالَ لم نرده وَلَكنَّا حرم
وَفِي هَذِه الْعمرَة صلى بهم رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْح فِي إثى سَمَاء فِي الْحُدَيْبِيَة فَلَمَّا انْصَرف أقبل عَلَيْهِم بِوَجْهِهِ فَقَالَ أَتَدْرُونَ
আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 305
কাব ইবন উজরাহ (রা.)-এর মাথায় অসুস্থতা দেখা দিলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে মাথা মুণ্ডন করার, একটি ছাগল জবাই করার, তিন দিন সিয়াম পালন করার অথবা ছয়জন মিসকিনকে খাওয়ানোর নির্দেশ দেন, যেখানে প্রত্যেক মিসকিনের জন্য ছিল দুই মুদ (مدين) পরিমাণ খাদ্য। আস-সাব ইবন জাছছামা (রা.) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট একটি বন্য গাধার পা উপহার হিসেবে পাঠালে তিনি তা ফেরত দেন এবং বলেন: "আমরা এটি কেবল এই কারণে ফেরত দিয়েছি যে, আমরা ইহরামরত (حرم) অবস্থায় আছি।"
এবং এই ওমরাহ চলাকালীন হুদায়বিয়াতে বৃষ্টির পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষ করে তিনি তাঁদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা কি জানো...?"