হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 1 | Page 306

ماقال ربكُم قَالُوا الله وَرَسُوله أعلم قَاتل يَقُول أصبح من عبَادي مُؤمن بِي وَكَافِر بِي فَأَما من قَالَ مُطِرْنَا بِفضل الله وَرَحمته فَذَلِك مُؤمن بِي كَافِر بالكوكب وَأما من قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْء كَذَا كَذَا وَكَذَا فَذَلِك كَافِر بنى مُؤمن بالكوكب

وَفِي هَذِه الْعمرَة أصَاب النَّاس عَطش شَدِيد فحبسوا فَوضع رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَده فِي الركوة فثار المَاء مثل الْعُيُون فتوضؤا مِنْهَا وَرووا

 

‌(ثمَّ غزا رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَة ذِي قرد)

 

خرج سَلمَة بن الْأَكْوَع وَمَعَهُ غُلَام لَهُ يُقَال لَهُ رَبَاح مَعَ الْإِبِل

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 306


তোমাদের প্রতিপালক কী বলেছেন? তাঁরা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক পরিজ্ঞাত। তিনি বললেন, আমার বান্দাদের মধ্যে কেউ আমার প্রতি বিশ্বাসী (مؤمن) এবং কেউ আমার প্রতি অবিশ্বাসী (كافر) অবস্থায় প্রভাতে উপনীত হয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি বলেছে, আল্লাহর অনুগ্রহ ও তাঁর রহমতে আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে, সে আমার প্রতি বিশ্বাসী (مؤمن) এবং নক্ষত্রের প্রতি অবিশ্বাসী (كافر)। আর যে ব্যক্তি বলেছে, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি হয়েছে, সে আমার প্রতি অবিশ্বাসী (كافر) এবং নক্ষত্রের প্রতি বিশ্বাসী (مؤمن)।

আর এই ওমরাহ পালনের সময় লোকেরা তীব্র তৃষ্ণার্ত হয়ে পড়ল এবং তারা পানির অভাবে আটকে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর হাত একটি পানির পাত্রে রাখলেন, ফলে ঝরনার মতো পানি উথলে উঠতে লাগল। অতঃপর তারা সেই পানি দিয়ে অজু করল এবং তৃষ্ণা নিবারণ করল।

 

‌(অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যি-ক্বারদ অভিযানে বের হলেন)

 

সালামাহ ইবনুল আকওয়া এবং তাঁর সাথে রাবাহ নামক তাঁর এক গোলাম উটগুলো নিয়ে বের হলেন।