হাদীস বিএন

الثقات لابن حبان

Part 2 | Page 1

بسم الله الرحمن الرحيم

 

‌(السّنة السَّابِعَة من الْهِجْرَة)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بن حُسَيْن بن قُتَيْبَة نَا بْنِ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَن عبيد الله عَن عبد الله عَن بن عَبَّاسٍ حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ قَالَ انْطَلَقْتُ فِي الْمُدَّةِ الَّتِي كَانَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا أَنَا بِالشَّامِ إِذْ جِيءَ بِكِتَابِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى هِرَقْلَ جَاءَ بِهِ دحْيَة الْكَلْبِيّ فَدفعهُ إِلَى عظم بُصْرَى فَدَفَعَهُ عَظِيمُ بُصْرَى إِلَى هِرقل هَلْ هُنَا أَحَدٌ مِنْ قَوْمِ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ قَالُوا نَعَمْ فَدُعِيتُ فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَدَخَلْنَا عَلَى هِرَقْلَ فَأَجْلَسَنَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَجْلَسُوا أَصْحَابِي خَلْفِي ثُمَّ دَعَا بِتَرْجُمَانِهِ فَقَالَ قُلْ لَهُمْ إِنِّي سَائِلٌ هَذَا الرَّجُلَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي يزْعم أَنه نَبِي

আস সিক্বাত লি-ইবনু হিব্বান

খন্ডঃ 2 | পৃষ্ঠাঃ 1


বিসমিল্লাহির রহমানির রাহিম

 

‌(হিজরতের সপ্তম বছর)

মুহাম্মদ বিন হুসাইন বিন কুতাইবা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا), ইবনে আবিস সাররি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), আবদুর রাজ্জাক আমাদের বর্ণনা করেছেন (ثنا), মা’মার আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أنا), তিনি যুহরি থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ থেকে এবং তিনি ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেন। আবু সুফিয়ান ইবনে হারব সরাসরি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন (حدثني), তিনি বলেছেন: আমাদের এবং রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মধ্যকার (সন্ধির) যে মেয়াদকাল ছিল, সেই সময়ে আমি (সিরিয়ার উদ্দেশ্যে) বের হলাম। আমি যখন সিরিয়ায় ছিলাম, তখন হিরাক্লিয়াসের নিকট রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পত্র নিয়ে আসা হলো। দিহইয়া আল-কালবি সেটি নিয়ে এসেছিলেন এবং বসরার প্রধানের নিকট প্রদান করেছিলেন, অতঃপর বসরার প্রধান সেটি হিরাক্লিয়াসের নিকট পৌঁছে দেন। (হিরাক্লিয়াস জিজ্ঞেস করলেন,) "এখানে কি এই ব্যক্তির সম্প্রদায়ের কেউ আছে যে নিজেকে নবী বলে দাবি করে?" তারা বলল, "হ্যাঁ"। অতঃপর কুরাইশদের একটি দলের সাথে আমাকে ডাকা হলো এবং আমরা হিরাক্লিয়াসের নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি আমাদের তাঁর সামনে বসালেন এবং আমার সঙ্গীদের আমার পেছনে বসালেন। তারপর তিনি তাঁর দোভাষীকে ডাকলেন এবং বললেন, "তাদের বলো যে, আমি এই লোকটিকে ওই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করব যে নিজেকে নবী বলে দাবি করে।"