হাদীস বিএন

الطبقات الكبرى - ابن سعد

Part 1 | Page 242

قال: أخبرنا هشام بن محمّد بن السائب الكلبي، أخبرنا لُوط بن يحيَى الأزدي قال: كتَب النبيّ، صلى الله عليه وسلم، إلى أبي ظبْيان الأزدي من غامد يدعوه ويدعو قومه إلى الإسلام، فأجابه في نَفر من قرمه بمكّة، منهم: مِخْنف، وعبد الله، وزُهير بنو سُليم، وعبد شمس بن عفيف بن زهير، هؤلاء بمكّة، وقدم عليه بالمدينة الجَحِن بن المُرقَّع، وجُنْدَب بن زُهير، وجندب بن كعب، ثمّ قدم بعد مع الأربعين الحكم من مُغفّل، فأتاه بمكّة أربعون رجلًا وكتب النبيّ، صلى الله عليه وسلم، لأبي ظبْيان كتابًا، وكانت له صُحبة، وأدرك عمر بن الخطّاب.

أخبرنا هشام بن محمّد بن السائب قال: حدّثني جميل بن مرثد قال: وفد رجل من الأجئيّين يُقال له حبيب بن عمرو على النبيّ، صلى الله عليه وسلم، فكتب له كتابًا: هَذَا كتابٌ مِنْ مُحَمّدٍ رسُولِ الله لِحَبِيبِ بن عَمْروٍ أخي بني أجاءٍ ولِمَنْ أسْلَمَ مِنْ قَوْمِهِ وَأقَامَ الصّلاةَ وَآتى الزّكاةَ أنّ لَهُ مالَهُ ومَاءَهُ، ما عَلَيْهِ حاضِرُهُ وبَاديهِ، عَلى ذلكَ عَهْدُ اللهِ وذمّةُ رَسولِهِ.

قال: أخبرنا هشام بن محمّد قال: حدّثني رجل من بني بُحْتُر من طيِّئ قال: وفد على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، الوليد بن جابر بن ظالم بن حارثة بن عتّاب بن أبي حارثة بن جُديّ بن تَدُول بن بحتر فأسْلَم وكتب له كتابًا هو عند أهله بالجبلين.

قال: أخبرنا علي بن محمّد القرشي عن أبي معشر عن يزيد بن رومان ومحمّد بن كعب وعن يزيد بن عياض بن جُعدبة الليثي عن الزهريّ وعن غيرهم قالوا: كتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، إلى سِمْعَان بن عمرو بن قُريط بن عُبيد بن أبي بكر بن كلاب مع عبد الله بن عَوْسَجَة العُرَني فرقّع بكِتابه دَلْوَه، فقيل لهم بنو الراقع، ثم أسْلَم سمعان وقَدِم على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، وقال:

أقِلني كما أَمَّنْتَ وَرْدًا ولم أكُنْ بِأسْوَأ ذَنْبًا إذ أتَيتُكَ مِن وَرْدِ

قال: أخبرنا علي بن محمّد عن حمّاد بن سَلمة عن الحَجّاج بن أَرطاة عن أبي إسحاق الهَمْداني أن العُرَني أتاه كتاب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فوقع به دلوه، فقالت له ابنته: ما أراك إلا ستصيبك قارعة، أتاك كتاب سيّد العرب فرقعت به دلوك! فمرّ به جيْشٌ لرسول الله، صلى الله عليه وسلم، فاستباحوا كلّ شيء له، فأسْلَم وأتى النبيّ،

ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 242


তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) হিশাম ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আস-সাইব আল-কালবি, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) লুত ইবনে ইয়াহইয়া আল-আজদি, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গামিদ গোত্রের আবু জাবইয়ান আল-আজদির নিকট তাঁকে এবং তাঁর কওমকে ইসলামের দাওয়াত দিয়ে পত্র লেখেন। অতঃপর তিনি মক্কায় তাঁর কওমের একদল লোকের সাথে তাঁর আহ্বানে সাড়া দেন, যাদের মধ্যে ছিলেন: মিখনাফ, আবদুল্লাহ এবং জুহাইর—তাঁরা সুলাইমের পুত্র; এবং আবদ শামস ইবনে আফিফ ইবনে জুহাইর। তাঁরা মক্কায় অবস্থান করছিলেন। আর মদিনায় তাঁর নিকট আগমন করেন আল-জাহিন ইবনে আল-মুরাক্কা, জুনদুব ইবনে জুহাইর এবং জুনদুব ইবনে কাব। এরপর মুগাফফাল গোত্রের আল-হাকাম আরও চল্লিশজনসহ পরবর্তীতে আগমন করেন। মক্কায় তাঁর নিকট চল্লিশজন ব্যক্তি এসেছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু জাবইয়ানের জন্য একটি পত্র লিখে দেন। তিনি সাহচর্য (صحبة) লাভ করেছিলেন এবং উমর ইবনুল খাত্তাব-এর সময়কাল পেয়েছিলেন।

আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) হিশাম ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আস-সাইব, তিনি বলেন: জামিল ইবনে মারসাদ আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثني), তিনি বলেন: আজা গোত্রের হাবিব ইবনে আমর নামক এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রতিনিধি হিসেবে আসেন। তিনি তাঁর জন্য একটি পত্র লিখে দেন: “এটি আল্লাহর রাসূল মুহাম্মদের পক্ষ থেকে বনু আজার ভাই হাবিব ইবনে আমরের জন্য এবং তাঁর কওমের মধ্যে যারা ইসলাম গ্রহণ করবে, সালাত কায়েম করবে এবং জাকাত প্রদান করবে তাদের জন্য। নিশ্চয়ই তাঁর সম্পদ ও পানি তাঁরই থাকবে; তাঁর জনপদে অবস্থানকারী এবং মরুচারী—সবার ক্ষেত্রে এ বিধান প্রযোজ্য। এর ওপর আল্লাহর অঙ্গীকার এবং তাঁর রাসূলের জিম্মাদারি রইল।”

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) হিশাম ইবনে মুহাম্মদ, তিনি বলেন: তায়ি গোত্রের বনু বুহতুর-এর এক ব্যক্তি আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثني), তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আল-ওয়ালিদ ইবনে জাবির ইবনে জালিম ইবনে হারিসা ইবনে আত্তাব ইবনে আবি হারিসা ইবনে জুদাই ইবনে তাদুল ইবনে বুহতুর প্রতিনিধি হিসেবে আসেন এবং ইসলাম গ্রহণ করেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য একটি পত্র লিখে দেন, যা জাবালায়ন অঞ্চলে তাঁর পরিবারের নিকট সংরক্ষিত আছে।

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আলি ইবনে মুহাম্মদ আল-কুরাশি, আবু মা’শার থেকে, তিনি ইয়াজিদ ইবনে রুমান ও মুহাম্মদ ইবনে কাব থেকে, এবং ইয়াজিদ ইবনে ইয়াদ ইবনে জুদাবা আল-লাইসি থেকে, তিনি যুহরি ও অন্যদের থেকে বর্ণনা করেন। তাঁরা বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনে আওসাজাহ আল-উরানির মাধ্যমে সিমআন ইবনে আমর ইবনে কুরাইত ইবনে উবাইদ ইবনে আবি বকর ইবনে কিলাবের নিকট পত্র পাঠান। সে সেই পত্র দিয়ে তার বালতি তালি দিয়েছিল, একারণে তাদেরকে ‘বনু রাকি’ (তালিদাতার বংশধর) বলা হতো। পরবর্তীতে সিমআন ইসলাম গ্রহণ করেন এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত হয়ে বললেন:

“আপনি আমাকে ক্ষমা করুন যেমনটি আপনি ওয়ার্দকে নিরাপত্তা দিয়েছিলেন, আর আমি যখন আপনার নিকট এসেছি, তখন আমি অপরাধের দিক থেকে ওয়ার্দের চেয়ে মন্দ ছিলাম না...”

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আলি ইবনে মুহাম্মদ, হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে, তিনি হাজ্জাজ ইবনে আরতাহ থেকে, তিনি আবু ইসহাক আল-হামদানি থেকে বর্ণনা করেন যে, সেই উরানি ব্যক্তির নিকট আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পত্র পৌঁছেছিল, কিন্তু সে তা দিয়ে তার বালতি তালি দিয়েছিল। তখন তার কন্যা তাকে বলেছিল: “আমি দেখছি যে শীঘ্রই তোমার ওপর কোনো বড় বিপদ আপতিত হবে। তোমার নিকট আরবদের নেতার পত্র এল আর তুমি তা দিয়ে বালতি মেরামত করলে!” এরপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একটি বাহিনী তাঁর পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তাঁর সব কিছু বৈধ (গনিমত) হিসেবে দখল করে নেয়। অতঃপর সে ইসলাম গ্রহণ করে এবং নবীর নিকট আগমন করে।