হাদীস বিএন

الطبقات الكبرى - ابن سعد

Part 1 | Page 277

أنْ يَفْصِلَ الخطّةَ وَيَنْتَصِرَ مِنْ وَرَاءِ الحُجْرَةِ؟ فبكيت ثمّ قلت: قد والله كنت ولدتُه يا رسول الله حازمًا، فقاتل معك يومَ الرّبَذَة(1)، ثمّ ذهب يميرني من خيبر، فأصابته حماها وترك عليّ النساءَ، فقال: وَالّذِي نَفسُ مُحَمّدٍ بِيَدِهِ لَوْ لَمْ تَكُوني مِسْكِينَةً لجَرَرْنَاكِ اليَوْمَ عَلى وَجْهِكِ، أوْ لجُرِرْتِ عَلى وَجْهِكِ، شك عبد الله، أيُغْلَبُ أُحَيْدُكُمْ أنْ يُصَاحِبَ صُوَيحبَهُ في الدّنْيا مَعْروفًا فَإذا حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ مَنْ هُوَ أوْلى بهِ مِنْهُ استَرْجَعَ؟ ثمّ قال: رَبّ أنْسِني ما أمْضَيتَ وَأعِنّي عَلى ما أبْقَيْتَ، وَالّذي نفسُ مُحَمّدٍ بِيَدِهِ إنّ أُحَيْدَكُمْ لَيَبْكي فَيَسْتَعْبِرُ إلَيْهِ صُوَيحِبُهُ، فَيَا عِبَادَ الله لا تُعَذّبوا إخوانَكُمْ. وكتب لها في قطعة من أديم أحمر لقيلة وللنسوة بنات قيلة أن لا يُظلمن حقًّا، ولا يُكْرَهن على منكح، وكلّ مؤمن مسلم لهنّ نصير، أحْسنّ ولا تُسئْنَ(2).

قال: أخبرنا عفّان بن مسلم، أخبرنا عبد الله بن حسان قال: حدّثني حبّان بن عامر، وكان جدّي أبا أمّي، عن حديث حَرْمَلة بن عبد الله، جده أبي أمّه الكعبى من كعب بَلْعَنْبَرَ، قال: وحدّثتني جدتاي صفية بنت عُليبة ودُحيبة بنت عليبة، وكان جدهما حَرْمَلة، أن حرملة خرج حتى أتى رسولَ الله، صلى الله عليه وسلم، وكان عنده حتى عرّفه رسول الله، صلى الله عليه وسلم، ثمّ ارتحل، قال: فلُمتُ نفسي فقلت: والله لا أذهب حتى أزداد من العلم عند رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فأقبلتُ حتى قُمتُ فقلتُ: يا رسول الله ما تأمرني أعمل؟ فقال: يا حَرْمَلَةُ ائْتِ المَعْرُوفَ وَاجْتَنِبِ المُنْكَرَ وانصرفت حتى أتيت راحلتي ثم رجعت حتى قمت مقامي أو قريبًا منه، ثم قلت يا رسول الله ما تأمرني أعمل فقال: يا حرملة ائت المعروف واجتنب المنكر وَانْظُر الّذي تُحِبّ أذُنُكَ إذا قُمْتَ مِنْ عِنْدِ القَوْمِ أنْ يَقُولُوهُ لَكَ فَأتِهِ وَالّذي تَكْرَهُ أنْ يَقُولُوهُ لَكَ إذا قُمْتَ مِنْ عِندِهِمْ فَاجْتَنِبْهُ.

 

‌وفادات أَهل اليمن: وفد طَيِّئ

(* قال: أخبرنا محمّد بن عمر الأسلمي قال: حدّثني أبو بكر بن عبد الله بن

--------------------------------------------

(1) من قرى المدينة.

(2) أورده الصالحي ج 6 ص 530 - 531 نقلًا عن ابن سعد.

(* - *) قارن بالنويري ج 18 ص 76 والصالحي: سبل الهدى ج 6 ص 545 وهو ينقل عن ابن سعد.

ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 277


সে কি কোনো ফয়সালা করতে কিংবা কক্ষের পেছন থেকে সাহায্য করতে সক্ষম নয়? তখন আমি কেঁদে ফেললাম এবং বললাম: আল্লাহর শপথ হে আল্লাহর রাসূল, আমি তাকে বিজ্ঞ ও সুদৃঢ় হিসেবেই জন্ম দিয়েছিলাম। সে আপনার সাথে রাবাদাহ(১) এর যুদ্ধে লড়াই করেছিল, অতঃপর সে খায়বার থেকে আমার জন্য খাদ্যদ্রব্য আনতে গিয়েছিল, সেখানে তাকে জ্বরে পেয়ে বসে এবং সে নারীদের আমার জিম্মায় রেখে মারা যায়। তখন তিনি বললেন: সেই সত্তার শপথ যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তুমি যদি অসহায় না হতে তবে আজ অবশ্যই আমরা তোমাকে তোমার চেহারার ওপর টেনে-হিঁচড়ে নিয়ে যেতাম, অথবা তোমাকে তোমার চেহারার ওপর টেনে নেওয়া হতো—আব্দুল্লাহ এ বিষয়ে সন্দেহ প্রকাশ করেছেন—তোমাদের কেউ কি তার সাথীর সাথে দুনিয়ায় সৌজন্যপূর্ণ (معروفًا) আচরণ করতে অক্ষম হয়? অতঃপর যখন তার এবং তার সাথীর মাঝে এমন কেউ অন্তরায় হয় যে তার চেয়ে অধিক হকদার, তখন সে যেন ‘ইন্না লিল্লাহ’ পাঠ করে। অতঃপর তিনি বললেন: হে রব, যা অতিবাহিত হয়েছে তা আমাকে ভুলিয়ে দিন এবং যা অবশিষ্ট আছে তাতে আমাকে সাহায্য করুন। সেই সত্তার শপথ যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তোমাদের কেউ যখন কাঁদে তখন তার সাথী তার প্রতি সমব্যাথী হয়; সুতরাং হে আল্লাহর বান্দারা, তোমরা তোমাদের ভাইদের কষ্ট দিও না। আর তিনি কায়লাহ এবং কায়লার মেয়েদের জন্য লাল চামড়ার এক টুকরোতে লিখে দিলেন যে, তাদের কোনো হকের ব্যাপারে জুলুম করা যাবে না এবং তাদের বিবাহের জন্য বাধ্য করা যাবে না; প্রত্যেক মুমিন মুসলিম তাদের সাহায্যকারী হবে, তারা যেন সৎ কাজ (أحسنّ) করে এবং মন্দ কাজ (تُسئْنَ) না করে(২)

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আফফান ইবনে মুসলিম, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আব্দুল্লাহ ইবনে হাসসান, তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন (حدثني) হাব্বান ইবনে আমির, তিনি ছিলেন আমার মাতামহ, হারমালাহ ইবনে আব্দুল্লাহর বর্ণিত হাদিস থেকে; যিনি ছিলেন তাঁর মাতামহ এবং কাব বিন আম্বার গোত্রের। তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন (حدثتني) আমার দুই দাদী সাফিয়্যাহ বিনতে উলাইবাহ এবং দুহাইবাহ বিনতে উলাইবাহ, তাঁদের দাদা ছিলেন হারমালাহ; যে হারমালাহ বের হয়ে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট আসলেন এবং তাঁর কাছে অবস্থান করলেন যতক্ষণ না আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে চিনলেন। অতঃপর তিনি যখন ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি নিজেকে ভর্ৎসনা করে বললেন: আল্লাহর শপথ, আমি ততক্ষণ যাব না যতক্ষণ না আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট থেকে ইলম আরও বৃদ্ধি করি। অতঃপর আমি ফিরে এসে দাঁড়ালাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাকে কী আমল করার আদেশ দিচ্ছেন? তিনি বললেন: হে হারমালাহ, তুমি সৎ কাজ (المعروف) করো এবং মন্দ কাজ (المنكر) বর্জন করো। অতঃপর আমি ফিরে আমার সওয়ারির নিকট আসলাম, তারপর আবার ফিরে এসে নিজের আগের জায়গায় বা তার কাছাকাছি দাঁড়ালাম। আমি পুনরায় বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাকে কী আমল করার আদেশ দিচ্ছেন? তিনি বললেন: হে হারমালাহ, তুমি সৎ কাজ (المعروف) করো এবং মন্দ কাজ (المنকর) বর্জন করো। আর লক্ষ্য করো, তুমি যখন কোনো মজলিস থেকে উঠে চলে যাও, তখন তোমার কান তাদের থেকে নিজের সম্পর্কে যা বলা শুনতে পছন্দ করো তা-ই করো; আর যখন তুমি তাদের নিকট থেকে উঠে যাও তখন তোমার সম্পর্কে যা তারা বলুক তা তুমি অপছন্দ করো, তা বর্জন করো।

 

ইয়েমেনের প্রতিনিধিদলের আগমন: তায় গোত্রের প্রতিনিধিদল

(* তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) মুহাম্মদ ইবনে ওমর আল-আসলামি, তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন (حدثني) আবু বকর ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে

--------------------------------------------

(১) মদিনার নিকটবর্তী একটি গ্রাম।

(২) আস-সালিহি এটি সুবুলুল হুদা খণ্ড ৬, পৃষ্ঠা ৫৩০-৫৩১ এ ইবনে সাদ থেকে উদ্ধৃত করে উল্লেখ করেছেন।

(* - *) আন-নুওয়াইরি খণ্ড ১৮, পৃষ্ঠা ৭৬ এবং আস-সালিহি প্রণীত সুবুলুল হুদা খণ্ড ৬, পৃষ্ঠা ৫৪৫ এর সাথে তুলনা করুন; তিনিও ইবনে সাদ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।