হাদীস বিএন

الطبقات الكبرى - ابن سعد

Part 1 | Page 281

ابن مالك من بني حَرِيم بن جُعْفيّ، فأسلما، فقال لهما رسول الله، صلى الله عليه وسلم: بَلَغَني أنّكُمْ لا تَأكُلُونَ القَلْبَ؟ قالا: نعم، قال: فإنّهُ لا يَكْمُلُ إسْلامُكُمْ إلّا بأكْلِهِ، ودعا لهما بقلب فشُوى، ثمّ ناوله سلمة بن يزيد، فلمّا أخذه أُرعدت يده، فقال له رسول الله، صلى الله عليه وسلم: كُلْهُ، فأكله وقال:

على أني أكَلتُ القلب كَرْهًا وتُرْعَدُ حينَ مَسّتْهُ بَناني

قال: وكتب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لقيس بن سلمة كتابًا نسخته: كِتابٌ مِنْ مُحَمّدٍ رَسُولِ الله لِقَيْسِ بنِ سَلَمَةَ بنِ شَرَاحِيلَ أنّي اسْتَعْمَلْتُكَ عَلى مُرّانَ وَمَوَالِيهَا وَحَرِيمٍ وَمَوَالِيهَا وَالكُلابِ وَمَوَالِيهَا مَنْ أقَامَ الصّلاةَ وَآتَى الزّكَاةَ وَصَدّقَ مَالَهُ وَصَفّاهُ قال: الكُلاب أوْد، وزُبيد، وجزء بن سعد العشيرة، وزيد الله بن سعد، وعائذ الله بن مسعد، وبنو صلاءة من بني الحارث بن كعب، قال: ثمّ قالا: يا رسول الله إن أمّنَا مُلَيكة بنت الحلو كانت تفُكّ العاني وتطعم البائس وترحم المسكين، وإنها ماتت وقد وأدت بُنيّة لها صغيرةً فما حالها؟ قال: الوائِدَةُ وَالمَوْءُودَةُ في النّارِ، فقاما مغضبَين، فقال: إليّ فَارْجِعَا! فقال: وَأمي مَعَ أُمّكُما، فأبيا ومضيا وهما يقولان: والله إن رجلًا أطعمنَا القلب، وزعم أنّ أمّنا في النار، لأهل أن لا يُتّبَع! وذهبا، فلما كانا ببعض الطريق لقيا رجلًا من أصحاب رسول الله، صلى الله عليه وسلم، معه إبل من إبل الصدقة فأوثقاه وطردا الإبل، فبلغ ذلك النبيّ، صلى الله عليه وسلم، فلعنهما فيمن كان يلعن في قوله: لَعَنَ اللهُ رِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيّةَ وَلِحْيَانَ وَابْنيْ مُلَيْكَةَ بنِ حَرِيمٍ وَمُرّانَ.

قال: أخبرنا(1) هشام بن محمّد قال: حدّثني الوليد بن عبد الله الجُعفي عن أبيه عن أشياخهم قالوا: وفد أبو سَبرةَ وهو يزيد بن مالك بن عبد الله بن الذؤيب بن سلمة بن عمرو بن ذُهل بن مُرّان بن جُعفيّ على النبيّ، صلى الله عليه وسلم، ومعه ابناه سَبْرة وعزيز، فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم، لعزيز: ما اسْمُكَ؟ قال: عزيز، قال: لا عَزيزَ إلّا اللهُ، أنْتَ عبْدُ الرّحْمَنِ، فأسلموا، وقال له أبو سبرة: يا رسول الله إنّ بظهر كفّي سلعة قد منعتني من خطام راحلتي، فدعا له رسول الله، صلى الله عليه وسلم، بقدح فجعل

--------------------------------------------

(1) الخبر بنصه لدى النويري ج 18 ص 84 نقلًا عن ابن سعد.

ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 281


ইবনে মালিক ছিলেন বানু হারিম বিন জু'ফি গোত্রের। তারা দুজনেই ইসলাম কবুল করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের বললেন: "আমি জানতে পেরেছি যে তোমরা কলিজা খাও না?" তারা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এটি না খাওয়া পর্যন্ত তোমাদের ইসলাম পূর্ণতা পাবে না।" অতঃপর তিনি তাদের জন্য একটি কলিজা আনার নির্দেশ দিলেন এবং তা ভুনা করা হলো। এরপর তিনি তা সালামাহ বিন ইয়াজিদকে দিলেন। যখন তিনি তা গ্রহণ করলেন, তখন তার হাত কাঁপতে লাগল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেন: "এটি খাও।" তিনি তা খেলেন এবং বললেন:


যদিও আমি অপছন্দ সত্ত্বেও কলিজা খেয়েছি এবং যখন আমার আঙুলগুলো তা স্পর্শ করল তখন তা কাঁপছিল।


তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কায়েস বিন সালামাহর নিকট একটি পত্র লিখেছিলেন, যার অনুলিপি নিম্নরূপ: "আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদের পক্ষ থেকে কায়েস বিন সালামাহ বিন শারাহিলের প্রতি। আমি তোমাকে মুররান ও এর সংলগ্ন এলাকা, হারিম ও এর সংলগ্ন এলাকা এবং কুলাব ও এর সংলগ্ন এলাকার দায়িত্ব প্রদান করলাম। যারা সালাত কায়েম করবে, জাকাত প্রদান করবে এবং নিজ সম্পদের সত্যতা ও বিশুদ্ধতা নিশ্চিত করবে।" তিনি বলেন: কুলাব বলতে আওদ, জুবাইদ, জুজ বিন সাদ আল-আশিরাহ, যাইদুল্লাহ বিন সাদ, আইদুল্লাহ বিন মাসআদ এবং বানু হারিস বিন কাব গোত্রের অন্তর্গত বানু সালাআহ-কে বোঝানো হয়েছে। তিনি বলেন: এরপর তারা দুজনে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মা মুলাইকা বিনতে আল-হুলু বন্দীদের মুক্তি দিতেন, অভুক্তদের খাবার দিতেন এবং মিসকিনদের প্রতি দয়া করতেন। তিনি মারা গেছেন এমতাবস্থায় যে তিনি তার একটি ছোট কন্যাকে জীবন্ত প্রোথিত করেছিলেন, এমতাবস্থায় তার অবস্থা কী হবে?" তিনি বললেন: "জীবন্ত প্রোথিতকারী (الْوائِدَةُ) এবং যাকে জীবন্ত প্রোথিত করা হয়েছে (الْمَوْؤُودَةُ) উভয়ই জাহান্নামী।" তারা ক্ষুব্ধ হয়ে দাঁড়িয়ে গেলেন। তিনি বললেন: "আমার কাছে ফিরে এসো!" এরপর বললেন: "আমার মা-ও তোমাদের মায়ের সাথে (জাহান্নামে)।" কিন্তু তারা তা মেনে নিতে অস্বীকার করলেন এবং চলে গেলেন। তারা বলছিলেন: "আল্লাহর কসম, যে ব্যক্তি আমাদের কলিজা খাওয়ালেন এবং দাবি করলেন যে আমাদের মা জাহান্নামী, তিনি অনুসরণের যোগ্য নন!" তারা চলে গেলেন। পথিমধ্যে তারা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবীর দেখা পেলেন যার সাথে সদকার কিছু উট ছিল। তারা তাকে বেঁধে ফেললেন এবং উটগুলো নিয়ে পালিয়ে গেলেন। এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি তাদের ওপর লানত করলেন। তিনি যাদের ওপর লানত করতেন তাদের মধ্যে তাদের অন্তর্ভুক্ত করে বললেন: "আল্লাহ লানত করুন রি'ল, জাকওয়ান, উসাইয়্যাহ, লিহয়ান এবং মুলাইকা বিনতে হারিমের দুই পুত্র ও মুররানকে।"


তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا)(1) হিশাম বিন মুহাম্মাদ। তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন (حدّثني) আল-ওয়ালিদ বিন আব্দুল্লাহ আল-জু'ফি, তিনি তার পিতা থেকে এবং তিনি তাদের শায়খদের (أشياخهم) থেকে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আবু সাবরা—যিনি হলেন ইয়াজিদ বিন মালিক বিন আব্দুল্লাহ বিন আল-জুআইব বিন সালামাহ বিন আমর বিন জুহাল বিন মুররান বিন জু'ফি—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে প্রতিনিধি হিসেবে আসলেন। তার সাথে ছিল তার দুই পুত্র সাবরা ও আজিজ। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আজিজকে বললেন: "তোমার নাম কী?" সে বলল: "আজিজ।" তিনি বললেন: "আল্লাহ ব্যতীত কোনো আজিজ নেই, তুমি আব্দুর রহমান।" ফলে তারা ইসলাম গ্রহণ করলেন। আবু সাবরা তাকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার হাতের তালুর উল্টো পিঠে একটি টিউমার বা মাংসপিণ্ড আছে যা আমাকে আমার সওয়ারির লাগাম ধরতে বাধা দেয়।" আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একটি পাত্র আনালেন এবং...

--------------------------------------------


(1) মূল সংবাদটি হুবহু আন-নুওয়ায়রীর নিহায়াতুল আরাব, খণ্ড ১৮, পৃষ্ঠা ৮৪-তে ইবনে সা'দ থেকে উদ্ধৃত হয়েছে।