قارئكم؟ قال: فكَسَوني قميصًا من معقد
(1) البحرين، قال: فما فرحتُ بشيء أشدّ من فرحي بذلك القميص.
قال: أخبرنا أحمد بن عبد الله بن يونس، أخبرنا أبو شهاب عن خالد الحذّاء عن أبي قِلابة عن عَمرو بن سَلمة الجرمي قال: كنت أتلقى الركبان فيُقرئوني الآية فكنت أؤمّ على عهد رسول الله، صلى الله عليه وسلم.
قال: أخبرنا هشام بن عبد الملك أبو الوليد الطيالسي، أخبرنا شُعبة عن أيّوب قال: سمعتُ عَمرو بن سَلمة قال: ذهب أبي بإسلام قومه إلى رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فكان فيما قال لهم: يَؤمّكُمْ أكْثرُكُمْ قرْآنًا: قال: فكنتُ أصغرهم فكنتُ أؤمهم، فقالت امرأة: غطّوا عنّا است قارئكم، فقطعوا لي قميصًا فما فرحت بشيء ما فرحتُ بذلك القميص.
قال: أخبرنا يزيد بن هارون عن عاصم عن عمرو بن سلمة قال: لمّا رجع قومي من عند رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قالوا: إنّه قال: لِيَؤمّكُمْ أكْثَرُكُمْ قِرَاءَةً لِلْقُرْآنِ: قال: فدعوْني فعلّموني الركوع والسجود، قال: فكنتُ أصلّي بهم وعليّ بُردة مفتوقة، فكانوا يقولون لأبي: ألَا تغطّي عنّا است ابنك؟
وفد الأزدقال: أخبرنا محمّد بن عمر قال: حدّثني عبد الله بن عَمرو بن زُهير الكعبيّ عن مُنير بن عبد الله الأزدي قال: قَدِم صُرَد بن عبد الله الأزدي في بضعة عشر رجلًا من قومه وفدًا على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فنزلوا على فروة بن عمرو فحيّاهم وأكرمهم، وأقاموا عنده عشرة أيّام، وكان صُرَد أفضلهم فأمّره رسول الله، صلى الله عليه وسلم، على مَن أسلَم من قومه، وأمره أن يجاهد بهم من يليه من أهل الشِّرك من قبائل اليمن، فخرَج حتى نزل جُرَش، وهي مدينة حصينة مغلّقة، وبها قبائل من اليمن قد تحصَّنوا فيها، فدعاهم إلى الإسلام فأبوا، فحاصرهم شهرًا وكان يغير على
--------------------------------------------
ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 291
তোমাদের কারী? তিনি বললেন: এরপর তারা আমাকে বাহরাইনের মাআকাদ (এক প্রকার চাদর) দ্বারা তৈরি একটি জামা পরিয়ে দিলেন। তিনি বললেন: আমি সেই জামাটি পেয়ে যতটা আনন্দিত হয়েছিলাম, অন্য কোনো কিছুতে কখনো এত বেশি আনন্দিত হইনি।
তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আহমাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ইউনুস, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) আবু শিহাব, খালিদ আল-হাদ্ধা থেকে, তিনি আবু কিলাবাহ থেকে, তিনি আমর ইবনে সালামা আল-জারমি থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি কাফেলাগুলোর সাথে সাক্ষাৎ করতাম এবং তারা আমাকে আয়াত তিলাওয়াত করে শোনাতেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে ইমামতি করতাম।
তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) হিশাম ইবনে আবদুল মালিক আবু আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) শু’বাহ, আইয়ুব থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আমর ইবনে সালামাকে বলতে শুনেছি: আমার পিতা তাঁর গোত্রের ইসলাম গ্রহণের সংবাদ নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের যা বলেছিলেন তার মধ্যে ছিল: "তোমাদের মধ্যে যার কুরআনের জ্ঞান সবচেয়ে বেশি, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।" তিনি বলেন: আমি ছিলাম তাদের মধ্যে বয়সে সবচেয়ে ছোট, ফলে আমিই তাদের ইমামতি করতাম। তখন একজন মহিলা বললেন: "তোমাদের কারীর নিম্নাংশ আমাদের থেকে ঢেকে দাও।" এরপর তারা আমার জন্য একটি জামা তৈরি করে দিলেন। আমি সেই জামাটি পেয়ে যতটা খুশি হয়েছিলাম, অন্য কোনো কিছুতে কখনো এত খুশি হইনি।
তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) ইয়াজিদ ইবনে হারুন, আসিম থেকে, তিনি আমর ইবনে সালামা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: যখন আমার গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে ফিরে এলেন, তখন তাঁরা বললেন: তিনি বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যার কুরআনের তিলাওয়াত সবচেয়ে বেশি, সে যেন ইমামতি করে।" তিনি বলেন: এরপর তারা আমাকে ডাকলেন এবং রুকু ও সিজদাহ শিখিয়ে দিলেন। তিনি বলেন: আমি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতাম এমতাবস্থায় যে, আমার গায়ে একটি ছেঁড়া চাদর ছিল। তখন তারা আমার পিতাকে বলতেন: "আপনি কি আপনার ছেলের নিম্নাংশ আমাদের থেকে আড়াল করবেন না?"
আযদ গোত্রের প্রতিনিধি দলতিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) মুহাম্মদ ইবনে উমর, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন (حدثني) আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে জুহাইর আল-কাবি, মুনির ইবনে আবদুল্লাহ আল-আযদি থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: সুরাদ ইবনে আবদুল্লাহ আল-আযদি তাঁর গোত্রের দশজনের কিছু বেশি লোক নিয়ে একটি প্রতিনিধি দল হিসেবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলেন। তাঁরা ফারওয়াহ ইবনে উমরের কাছে অবস্থান নিলেন। তিনি তাঁদের অভিবাদন জানালেন এবং সম্মান করলেন। তাঁরা সেখানে দশ দিন অবস্থান করেন। সুরাদ ছিলেন তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর গোত্রের যারা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তাদের ওপর তাঁকে আমির নিযুক্ত করলেন। তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন তাঁর পার্শ্ববর্তী ইয়েমেনের শিরককারীদের গোত্রগুলোর বিরুদ্ধে জিহাদ করতে। এরপর তিনি যাত্রা করলেন এবং জুরাশ নামক স্থানে পৌঁছালেন। এটি ছিল একটি সুরক্ষিত ও অবরুদ্ধ শহর, সেখানে ইয়েমেনের কিছু গোত্র আশ্রয় নিয়েছিল। তিনি তাঁদের ইসলামের দাওয়াত দিলেন, কিন্তু তাঁরা তা অস্বীকার করল। ফলে তিনি এক মাস ধরে তাঁদের অবরুদ্ধ করে রাখলেন এবং তিনি আক্রমণ চালাতে লাগলেন...
--------------------------------------------