হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1501)


1501 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، وَمُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلَاةِ أَبْعَدُهُمْ إِلَيْهَا مَمْشًى، فَأَبْعَدُهُمْ، وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْإِمَامِ فِي جَمَاعَةٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّيهَا، ثُمَّ يَنَامُ» ، جَمِيعُهَا لَفْظٌ وَاحِدٌ




আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই সালাতের (নামাজের) ক্ষেত্রে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত হলো সেই ব্যক্তি, যে মসজিদে যাওয়ার জন্য বেশি দূর পথ হেঁটে আসে, অতঃপর যে বেশি দূর পথ হেঁটে আসে। আর যে ব্যক্তি ইমামের সাথে জামাআতে সালাত আদায় না করা পর্যন্ত সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, সে ওই ব্যক্তির চেয়ে অধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত, যে (একাকী) সালাত আদায় করে অতঃপর ঘুমিয়ে পড়ে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1502)


1502 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَعْتَادُ الْمَسْجِدَ فَاشْهَدُوا عَلَيْهِ بِالْإِيمَانِ» قَالَ اللَّهُ: {إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [التوبة: 18]



[تحقيق] 1502 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা যখন কোনো ব্যক্তিকে মসজিদে যাতায়াত করতে অভ্যস্ত হতে দেখবে, তখন তার ঈমানের সাক্ষ্য দাও। আল্লাহ তাআলা বলেন: “নিঃসন্দেহে তারাই আল্লাহর মসজিদসমূহের রক্ষণাবেক্ষণ করে, যারা আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান আনে...” (সূরা আত-তাওবা: ১৮)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1503)


1503 - نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُوَطِّنُ الرَّجُلُ الْمَسَاجِدَ لِلصَّلَاةِ إِلَّا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِغَائِبِهِمْ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِمْ»



[تحقيق] 1503 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যখন সালাতের জন্য মসজিদকে (নিয়মিত গমনের) স্থান বানিয়ে নেয়, তখন সে যখনই তার ঘর থেকে বের হয়, আল্লাহ তাকে দেখে আনন্দ প্রকাশ করেন, যেমন কোনো অনুপস্থিত ব্যক্তি ফিরে এলে তার পরিবারবর্গ তাকে দেখে উল্লসিত হয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1504)


1504 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ الدَّوْرَقِيُّ: ثنا الْأَعْمَشُ قَالَ: سَلْمٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ هِيَ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلَائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، فَيَقُولُونَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ "




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন ওযু করে, অতঃপর মসজিদে আসে, তাকে সালাত ছাড়া অন্য কিছু উদ্বুদ্ধ করে না, সে সালাত ছাড়া অন্য কিছুর উদ্দেশ্য রাখে না; যখন সে মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে সালাতের মধ্যেই থাকে যতক্ষণ পর্যন্ত সালাতই তাকে (মসজিদে) আবদ্ধ রাখে। আর ফেরেশতাগণ তোমাদের কারো জন্য দু‘আ করতে থাকেন, যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে বসে থাকে। তারা বলতে থাকেন: "হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন, হে আল্লাহ! তার তাওবা কবুল করুন।" (এই দু‘আ অব্যাহত থাকে) যতক্ষণ না সে সেখানে কাউকে কষ্ট দেয়, বা সেখানে তার ওযু ভঙ্গ করে (হাদাস করে)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1505)


1505 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ ائْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا»




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের ইক্বামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাড়াহুড়ো করে দৌড়ে এসো না। বরং তোমরা হেঁটে আসো এবং তোমাদের উপর প্রশান্তি (ধৈর্য) বজায় রাখা আবশ্যক। অতএব, তোমরা জামা‘আতের সাথে যতটুকু পাও, তা আদায় করো (সালাত পড়ো) এবং যা ছুটে যায়, তা পূর্ণ করো (কাযা করো)।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1506)


1506 - نا بُنْدَارٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ، فَقَامَ رَجُلٌ فَخَرَجَ، فَقَالَ: «أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» وَقَالَ بُنْدَارٌ: «فَقَدْ خَالَفَ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




আবুশ শা‘ছা আল-মুহারিবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে মাসজিদে ছিলাম। তখন একজন মুয়াজ্জিন আযান দিলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বেরিয়ে গেল। তিনি বললেন: "এই ব্যক্তি তো আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অবাধ্যতা করল।" আর বুন্দার বলেছেন: "সে আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বিরোধিতা করল।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1507)


1507 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، ح وَثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ثنا شُعْبَةُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ، ح وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، نا شُعْبَةُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ، ح وَثنا أَبُو عُثْمَانَ، وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَا: ثنا وَكِيعٌ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، وَقَالَ سَلْمٌ، عَنْ فِطْرٍ، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ، فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بالسُّنَّةِ، فَإِنْ كَانُوا في السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ فِي الْهِجْرَةِ، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِنًّا» هَذَا حَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَفِي حَدِيثِ شُعْبَةَ: «أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ، وَأَقْدَمُهُمْ قِرَاءَةً» وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِ: «أَعْلَمَهُمْ بِالسُّنَّةِ»




আবু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: লোকদের ইমামতি করবেন তাদের মধ্যে যিনি আল্লাহ্‌র কিতাবের সর্বোত্তম ক্বারী (পাঠক)। যদি তারা ক্বিরাআতে সমান হয়, তাহলে তাদের মধ্যে যিনি সুন্নাহ সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি জানেন। যদি তারা সুন্নাহর জ্ঞানেও সমান হয়, তাহলে তাদের মধ্যে যিনি হিজরতের দিক থেকে অগ্রগামী। আর যদি তারা হিজরতের দিক থেকেও সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যিনি বয়সে সবচেয়ে প্রবীণ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1508)


1508 - نا بُنْدَارٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَهِشَامٍ، وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَهِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ» نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِنَحْوِهِ




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তারা তিনজন হবে, তখন তাদের একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর তাদের মধ্যে ইমামতির সবচেয়ে বেশি হকদার হলো সেই ব্যক্তি, যে তাদের মধ্যে উত্তম ক্বারী।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1509)


1509 - نا أَبُو عَمَّارٍ الْحَسَنُ بْنُ حُرَيْثٍ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا وَهُمْ نَفَرٌ، فَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ» ؟ فَاسْتَقْرَأَهُمْ حَتَّى مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ وَهُوَ مِنْ أَحْدَثِهِمْ سِنًّا قَالَ: «مَاذَا مَعَكَ يَا فُلَانُ؟» قَالَ: مَعِي كَذَا وَكَذَا، وَسُورَةُ الْبَقَرَةِ قَالَ: «مَعَكَ سُورَةُ الْبَقَرَةِ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «اذْهَبْ، فَأَنْتَ أَمِيرُهُمْ» ، فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ مِنْ أَشْرَفِهِمْ: وَالَّذِي كَذَا وَكَذَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا مَنَعَنِي أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ إِلَّا خَشْيَةَ أَنْ لَا أَقُومَ بِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَعَلَّمِ الْقُرْآنَ فَاقْرَأْهُ، وَارْقُدْ؛ فَإِنَّ مَثَلَ الْقُرْآنِ لِمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَرَأَهُ وَقَامَ بِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ مَحْشُوٍّ مِسْكًا، يَفُوحُ رِيحُهُ عَلَى كُلِّ مَكَانٍ، وَمَنْ تَعَلَّمَهُ وَرَقَدَ وَهُوَ فِي جَوْفِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ أُوكِئَ عَلَى مِسْكٍ»



[تحقيق] 1509 - قال الألباني: رواه الترمذي وحسنه ورواه من طريق الليث بن سعد عن المقبري عن عطاء مرسلا وهو أصح وهو ضعيف لأن عطاء هذا لايعرف




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অল্প কয়েকজন লোকের সমন্বয়ে একটি বাহিনী প্রেরণ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের ডেকে বললেন: "তোমাদের সাথে কুরআনের কী আছে?" অতঃপর তিনি তাদের (কুরআন) পাঠ করতে বললেন। একপর্যায়ে তিনি তাদের মধ্যে সবচেয়ে কমবয়সী এক যুবকের কাছে পৌঁছলেন। তিনি বললেন: "হে অমুক, তোমার সাথে কী আছে?" সে বলল: আমার সাথে এই এই সূরা এবং সূরা আল-বাকারা আছে। তিনি বললেন: "তোমার সাথে কি সূরা আল-বাকারা আছে?" সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "যাও, তুমিই তাদের আমীর।" তখন তাদের মধ্যে একজন সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম, আমি কুরআন শিক্ষা করা থেকে বিরত ছিলাম না, শুধুমাত্র এই ভয়ে যে আমি হয়তো এর হক (কর্তব্য) যথাযথভাবে পালন করতে পারব না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কুরআন শিক্ষা করো, তা পাঠ করো এবং বিশ্রাম নাও (আমল করো)। কারণ, যে ব্যক্তি কুরআন শিখে, তা পাঠ করে এবং এর হক যথাযথভাবে পালন করে, তার উদাহরণ হলো মেশক (কস্তুরী) দ্বারা পূর্ণ একটি থলের মতো, যার সুবাস সব জায়গায় ছড়িয়ে পড়ে। আর যে ব্যক্তি তা শিখে এবং তা তার অভ্যন্তরে থাকা সত্ত্বেও ঘুমিয়ে থাকে (আমল করে না), তার উদাহরণ হলো মেশক ভর্তি এমন একটি থলের মতো, যার মুখ বন্ধ করে রাখা হয়েছে।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1510)


1510 - أنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ قَالَا: ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَا: ثنا خَالِدٌ، ح وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ - وَهَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ - قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي، فَلَمَّا أَرَدْنَا الْإِقْفَالَ قَالَ لَنَا: «إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذِّنَا، ثُمَّ أَقِيمَا، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا» زَادَ الدَّوْرَقِيُّ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي قِلَابَةَ: فَأَيْنَ الْقِرَاءَةُ؟ قَالَ: كَانَا مُتَقَارِبَيْنِ




মালিক ইবনু হুওয়াইরিস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি ও আমার এক সাথী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। যখন আমরা ফিরে যাওয়ার ইচ্ছা করলাম, তখন তিনি আমাদেরকে বললেন: “যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন তোমরা আযান দিবে, তারপর ইক্বামত দিবে। অতঃপর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে তোমাদের ইমামতি করবে।”

(বর্ণনাকারী আবূ কিলাবাহকে জিজ্ঞেস করা হলো যে, ইমামতির ক্ষেত্রে) ক্বিরাআতের (জ্ঞানের) প্রাধান্য কোথায়? তিনি বললেন: তারা উভয়ে (জ্ঞান ও মর্যাদায়) প্রায় কাছাকাছি ছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1511)


1511 - أنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ، لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، نَزَلُوا إِلَى جَنْبِ قُبَاءَ، حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، أَمَّهُمْ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَكَانَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا، مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الْأَسْدِ» هَذَا حَدِيثُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ




মুহাজিরগণ যখন মদিনায় আগমন করলেন, তখন তাঁরা কুবায়ের পার্শ্বে অবস্থান গ্রহণ করলেন। যখন সালাতের সময় হলো, তখন আবূ হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিম তাঁদের ইমামতি করলেন। আর তিনি ছিলেন তাঁদের মধ্যে কুরআনে সবচেয়ে বেশি পারদর্শী। তাঁদের মধ্যে উমার ইবনুল খাত্তাব এবং আবূ সালামাহ ইবনু আবদুল আসাদও ছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1512)


1512 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: ثنا عَمْرُو بْنُ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، نا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: كُنَّا عَلَى حَاضِرٍ، فَكَانَ الرُّكْبَانُ يَمُرُّونَ بِنَا رَاجِعِينَ مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَدْنُو مِنْهُمْ، فَأَسْمَعُ حَتَّى حَفِظْتُ قُرْآنًا قَالَ: وَكَانَ النَّاسُ يَنْتَظِرُونَ بِإِسْلَامِهِمْ فَتْحَ مَكَّةَ، فَلَمَّا فُتِحَتْ، جَعَلَ الرَّجُلُ يَأْتِيهِ فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا وَافِدُ بَنِي فُلَانٍ، وَجِئْتُكَ بِإِسْلَامِهِمْ، فَانْطَلَقَ أَبِي بِإِسْلَامِ قَوْمِهِ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا» قَالَ: فَنَظَرُوا وَأَنَا لَعَلَى حُوَّاءٍ، - قَالَ الدَّوْرَقِيُّ حُوَّاءٍ عَظِيمٍ، وَقَالَ أَبُو هَاشِمٍ حُوَّاءٍ -، وَقَالَا: فَمَا وَجَدُوا فِيهِمْ أَحَدًا أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي، فَقَدَّمُونِي وَأَنَا غُلَامٌ، فَصَلَّيْتُ بِهِمْ وَعَلَيَّ بُرْدَةٌ لِي، فَكُنْتُ إِذَا رَكَعْتُ أَوْ سَجَدْتُ فَتَبْدُو عَوْرَتِي، فَلَمَّا صَلَّيْنَا تَقُولُ لَنَا عَجُوزٌ دَهْرِيَّةٌ: غَطُّوا عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ قَالَ: فَقَطَعُوا لِي قَمِيصًا قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: مِنْ مَعْقِدِ النَّحْرَيْنِ، فَذَكَرَ أَنَّهُ فَرِحَ بِهِ فَرَحًا شَدِيدًا قَالَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ: «لِيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا»




আমর ইবনু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি বসতির কাছে অবস্থান করতাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে প্রত্যাবর্তনের পথে আরোহীরা আমাদের পাশ দিয়ে যেত। আমি তাদের কাছে গিয়ে শুনতাম, এমনকি আমি কুরআন মুখস্থ করে ফেললাম। তিনি বলেন: লোকেরা তাদের ইসলাম গ্রহণের জন্য মক্কা বিজয়ের অপেক্ষা করছিল। যখন মক্কা বিজয় হলো, তখন লোকেরা তাঁর নিকট এসে বলত: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি অমুক গোত্রের প্রতিনিধি, এবং আমি তাদের ইসলাম গ্রহণের খবর নিয়ে এসেছি।” আমার পিতা তাঁর গোত্রের ইসলাম গ্রহণের খবর নিয়ে গেলেন। যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে বেশি কুরআন জানে, তাকেই (ইমাম হিসেবে) এগিয়ে দাও।" তিনি বলেন: তখন তারা দেখল, আর আমি ছিলাম একটি বড় জলাশয়ের কাছে। তারা তাদের মধ্যে আমার চেয়ে বেশি কুরআন জানে এমন কাউকে পেল না। তাই তারা আমাকে সামনে এগিয়ে দিল। তখন আমি ছিলাম এক বালক। আমি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলাম। আমার পরিধানে ছিল একটিমাত্র চাদর। যখন আমি রুকূ‘ করতাম বা সিজদা করতাম, তখন আমার লজ্জাস্থান প্রকাশ পেয়ে যেত। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন একজন বহু দিনের বৃদ্ধা মহিলা আমাদের বললেন: “তোমরা তোমাদের ক্বারীর নিতম্ব আমাদের থেকে ঢেকে দাও।” তিনি বলেন: তখন তারা আমার জন্য একটি জামা কেটে দিলেন। (আমি মনে করি, তিনি বলেছেন: "গলার গ্রন্থি পর্যন্ত")। তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি এতে ভীষণ আনন্দিত হয়েছিলেন। অন্য এক বর্ণনায় আছে, “তোমাদের মধ্যে যে বেশি কুরআন জানে, সে তোমাদের ইমামতি করুক।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1513)


1513 - أنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْأَسْلَمِيِّ، ح وَثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، ثنا عَفَّانُ، نا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، ح وَثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَمَّ النَّاسَ فَأَصَابَ الْوَقْتَ وَأَتَمَّ الصَّلَاةَ فَلَهُ وَلَهُمْ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْ ذَلِكِ شَيْئًا، فَعَلَيْهِ وَلَا عَلَيْهِمْ» هَذَا حَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ، وَمَعْنَى أَحَادِيثِهِمْ سَوَاءٌ



[تحقيق] 1513 - قال الأعظمي: إسناده حسن




উকবাহ ইবনু আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মানুষের ইমামতি করে এবং সঠিক সময়ে সালাত আদায় করে আর সালাতকে পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে, তবে সওয়াব তার জন্যও রয়েছে এবং তাদের জন্যও রয়েছে। আর যে ব্যক্তি এর মধ্যে কোনো কিছু কম করে, তবে এর দায়ভার তার উপরই বর্তাবে, তাদের উপর নয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1514)


1514 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، نا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا قَالَ: حَدَّثَنِي بَكْرٌ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَخَلَّفَ، فَتَخَلَّفَ مَعَهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ: قَالَ: فَانْتَهَيْنَا إِلَى النَّاسِ وَقَدْ صَلَّى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَكْعَةً، فَلَمَّا أَحَسَّ بِجِيئَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ صَلِّ «، فَلَمَّا قَضَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ الصَّلَاةَ وَسَلَّمَ،» قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُغِيرَةُ فَأَكْمَلَا مَا سَبَقَهُمَا " - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ قَدْ يَغْلَطُ فِيهَا مَنْ لَا يَتَدَبَّرُ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ، وَلَا يَفْهَمُ الْعِلْمَ وَالْفِقْهَ، زَعَمَ بَعْضُ مَنْ يَقُولُ بِمَذْهَبِ الْعِرَاقِيِّينَ أَنَّ مَا أَدْرَكَ مَعَ الْإِمَامِ آخِرَ صَلَاتِهِ، أَنَّ فِي هَذِهِ اللَّفْظَةِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُغِيرَةَ إِنَّمَا قَضَيَا الرَّكْعَةَ الْأُولَى؛ لِأَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِنَّمَا سَبَقَهُمَا بِالْأُولَى، لَا بِالثَّانِيَةِ، وَكَذَلِكَ ادَّعُوا فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا» ، فَزَعَمُوا أَنَّ فِيهَ دَلَالَةً عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا يَقْضِي أَوَّلَ صَلَاتِهِ لَا آخِرَهَا، وَهَذَا التَّأْوِيلُ مَنْ تَدَبَّرَ الْفِقْهَ عَلِمَ أَنَّ هَذَا التَّأْوِيلَ خِلَافُ قَوْلِ أَهْلِ الصَّلَاةِ جَمِيعًا، إِذْ لَوْ كَانَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُغِيرَةُ بَعْدَ سَلَامِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَضَيَا الرَّكْعَةَ الْأُولَى الَّتِي فَاتَتْهُمَا لَكَانَا قَدْ قَضَيَا رَكْعَةً بِلَا جِلْسَةٍ وَلَا تَشَهُّدٍ، إِذِ الرَّكْعَةُ الَّتِي فَاتَتْهُمَا وَكَانَتْ أَوَّلَ صَلَاةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ كَانَتْ رَكْعَةً بِلَا جِلْسَةٍ، وَلَا تَشَهُّدٍ، وَفِي اتِّفَاقِ أَهْلِ الصَّلَاةِ أَنَّ الْمُدْرِكَ مَعَ الْإِمَامِ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ يَقْضِي رَكْعَةً بِجِلْسَةٍ وَتَشَهُّدٍ وَسَلَامٍ، مَا بَانَ وَصَحَّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقْضِ الرَّكْعَةَ الْأُولَى الَّتِي لَا جُلُوسَ فِيهَا وَلَا تَشَهُّدَ وَلَا سَلَامَ، وَإِنَّهُ قَضَى الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ الَّتِي فِيهَا جُلُوسٌ وَتَشَهُّدٌ وَسَلَامٌ، وَلَوْ كَانَ مَعْنَى قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا» ، مَعْنَاهُ: أَنِ اقْضُوا مَا فَاتَكُمْ كَمَا ادَّعَاهُ مَنْ خَالَفَنَا فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ كَانَ عَلَى مَنْ فَاتَتْهُ رَكْعَةٌ مِنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ أَنْ يَقْضِيَ رَكْعَةً بِقِيَامٍ وَرُكُوعٍ وَسَجْدَتَيْنِ بِغَيْرِ جُلُوسٍ وَلَا تَشَهُّدٍ وَلَا سَلَامٍ، وَفِي اتِّفَاقِهِمْ مَعَنَا أَنَّهُ يَقْضِي رَكْعَةً بِجُلُوسٍ وَتَشَهُّدٍ مَا بَانَ وَثَبَتَ أَنَّ الْجُلُوسَ وَالتَّشَهُّدَ وَالسَّلَامَ مِنْ حُكْمِ الرَّكْعَةِ الْأَخِيرَةِ، لَا مِنْ حُكْمِ الْأُولَى، فَمَنْ فَهِمَ الْعِلْمَ وَعَقَلَهُ، وَلَمْ يُكَابِرْ عَلِمَ أَنْ لَا تَشَهُّدَ وَلَا جُلُوسَ لِلتَّشَهُّدِ، وَلَا سَلَامَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ



[تحقيق] 1514 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




তাঁর পিতা (মুগীরাহ ইবনে শু‘বাহ্) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার প্রয়োজনবশত) পেছনে থেকে গেলেন। মুগীরাহ ইবনে শু‘বাহ্ও তাঁর সাথে পেছনে থেকে গেলেন। এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি বলেন, এরপর আমরা লোকদের নিকট পৌঁছলাম, তখন আব্দুর রহমান ইবনে আউফ রাদিয়াল্লাহু আনহু তাদের নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করে ফেলেছেন। যখনই তিনি (আব্দুর রহমান) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আগমন অনুভব করলেন, তখন তিনি (ইমামতি ছেড়ে) পেছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইশারায়) সালাত চালিয়ে যেতে বললেন। যখন আব্দুর রহমান রাদিয়াল্লাহু আনহু সালাত শেষ করে সালাম ফিরালেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও মুগীরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দাঁড়ালেন এবং তাদের ছুটে যাওয়া অংশটুকু পূর্ণ করলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1515)


1515 - نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةِ بْنَ شُعْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ قَالَ الْمُغِيرَةُ: فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى نَجِدَ النَّاسَ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى لَهُمْ، فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ، فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الْأَخِيرَةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِمُّ صَلَاتَهُ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ، فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ: «أَحْسَنْتُمْ» ، - أَوْ قَالَ: «أَصَبْتُمْ» -، يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «فِي الْخَبَرِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الصَّلَاةَ إِذَا حَضَرَتْ وَكَانَ الْإِمَامُ الْأَعْظَمُ غَائِبًا عَنِ النَّاسِ أَوْ مُتَخَلِّفًا عَنْهُمْ فِي سَفَرٍ، فَجَائِزٌ لِلرَّعِيَّةِ أَنْ يُقَدِّمُوا رَجُلًا مِنْهُمْ يَؤُمُّهُمْ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حَسَّنَ فِعْلَ الْقَوْمِ أَوْ صَوَّبَهُ إِذْ صَلَّوَا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا بِتَقْدِيمِهِمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ لِيَؤُمَّهُمْ، وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ بِانْتِظَارِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا إِذَا كَانَ الْإِمَامُ الْأَعْظَمُ حَاضِرًا فَغَيْرُ جَائِزٍ أَنْ يَؤُمَّهُمْ أَحَدٌ بِغَيْرِ إِذْنِهِ؛ لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ زَجَرَ عَنْ أَنْ يُؤَمَّ السُّلْطَانُ بِغَيْرِ أَمْرِهِ»




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তাবুক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। মুগীরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি তাঁর সাথে চলতে থাকলাম। একপর্যায়ে আমরা লোকদের কাছে পৌঁছলাম এবং দেখলাম যে তারা আবদুর রহমান ইবনু আওফকে (ইমাম হিসেবে) আগে বাড়িয়ে দিয়েছে এবং তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকাআতের মধ্যে এক রাকাআত পেলেন এবং লোকদের সাথে শেষ রাকাআত আদায় করলেন। যখন আবদুর রহমান সালাম ফিরালেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত পূর্ণ করার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন। এতে মুসলিমগণ ঘাবড়ে গেল এবং তারা খুব বেশি তাসবীহ পাঠ করতে শুরু করল। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছ," – অথবা বললেন, "তোমরা সঠিক কাজ করেছ।" – তিনি তাদের প্রশংসা করলেন যে, তারা সময়মতো সালাত আদায় করেছে।

আবু বকর [আল-বায়হাকী] বলেন: এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে, যখন সালাতের সময় উপস্থিত হয় এবং প্রধান ইমাম (বা দলের নেতা) অনুপস্থিত থাকেন বা সফরে পেছনে পড়ে যান, তখন সাধারণ অনুসারীদের জন্য জায়েয যে তারা তাদের মধ্য থেকে একজনকে ইমাম বানিয়ে সালাত আদায় করবে। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের এই কাজকে উত্তম বলেছেন বা সঠিক বলেছেন, যেহেতু তারা আবদুর রহমান ইবনু আওফকে ইমাম বানিয়ে সময়মতো সালাত আদায় করেছে। তিনি তাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য অপেক্ষা করতে আদেশ দেননি। তবে যখন প্রধান ইমাম উপস্থিত থাকেন, তখন তাঁর অনুমতি ছাড়া অন্য কারো জন্য ইমামতি করা জায়েয নয়। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাসনকর্তার অনুমতি ব্যতীত তাঁর [উপস্থিতিতে] ইমামতি করতে নিষেধ করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1516)


1516 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا شُعْبَةُ، ح وَثنا الصَّنْعَانِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَلَا تَؤُمَّنَّ رَجُلًا فِي سُلْطَانِهِ وَلَا فِي أَهْلِهِ وَلَا تَجْلِسْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ» - أَوْ قَالَ: «يَأْذَنُ لَكَ» -




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যেন তার কর্তৃত্বের স্থানে অথবা তার নিজ গৃহে (অন্য) কোনো ব্যক্তির ইমামতি না করে। আর তার সম্মানের আসনে তার অনুমতি ব্যতীত না বসে—অথবা তিনি বললেন—সে যেন তোমাকে অনুমতি দেয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1517)


1517 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، نا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ قَالَ لِبِلَالٍ: «يَا بِلَالُ، إِذَا حَضَرَتِ الْعَصْرُ وَلَمْ آتِ فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» - وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ -، وَذَكَرَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ فَقَامَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ: «امْضِ فِي صَلَاتِكَ»




সাহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু আমর ইবনু আওফের মধ্যে যুদ্ধ চলছিল। এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তাদের মাঝে সন্ধি স্থাপনের জন্য তাদের কাছে গেলেন। অতঃপর তিনি বিলালকে বললেন: “হে বিলাল! যখন আসরের ওয়াক্ত হবে এবং আমি ফিরে না আসব, তখন আবূ বকরকে নির্দেশ দেবে, তিনি যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।” —(বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করার পর)— বর্ণনায় আরও উল্লেখ রয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং আবূ বকরের পেছনে দাঁড়ালেন। তিনি (নবী) আবূ বকরকে ইশারা করলেন: “তুমি তোমার সালাত চালিয়ে যাও।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1518)


1518 - نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا تُقْبَلُ مِنْهُمْ صَلَاةٌ، وَلَا تَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ، وَلَا تُجَاوِزُ رُءُوسَهُمْ: رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، وَرَجُلٌ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ وَلَمْ يُؤْمَرْ، وَامْرَأَةٌ دَعَاهَا زَوْجُهَا مِنَ اللَّيْلِ فَأَبَتْ عَلَيْهِ "



[تحقيق] 1518 - قال الأعظمي: مرسل
قال الألباني: والحديث صحيح دون الفقرة الوسطى انظر المشكاة 1112




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন ব্যক্তি এমন, যাদের সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না, তা আসমানের দিকে উঠে না এবং তাদের মাথা অতিক্রম করে না: ১. যে ব্যক্তি এমন লোকদের ইমামতি করে, যাদের কাছে সে অপছন্দনীয়। ২. আর যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করে, অথচ তাকে (তা করার) নির্দেশ দেওয়া হয়নি। ৩. আর যে নারীকে রাতে তার স্বামী (মিলনের জন্য) ডাকে, কিন্তু সে অস্বীকার করে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1519)


1519 - نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، يَرْفَعُهُ يَعْنِي: مِثْلَ هَذَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «أَمْلَيْتُ الْجُزْءَ الْأَوَّلَ وَهُوَ مُرْسَلٌ؛ لِأَنَّ حَدِيثَ أَنَسٍ الَّذِي بَعْدَهُ حَدَّثَنَاهُ عِيسَى فِي عَقِبِهِ، يَعْنِي بِمِثْلِهِ، لَوْلَا هَذَا لَمَا كُنْتُ أُخَرِّجُ الْخَبَرَ الْمُرْسَلَ فِي هَذَا الْكِتَابِ»



[تحقيق] 1519 - قال الأعظمي: إسناده حسن




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত) মারফূ’ করেছেন—অর্থাৎ: এর অনুরূপ। আবূ বকর (সংকলক) বলেন: আমি প্রথম অংশটি (মারফূ’ হিসেবে) উল্লেখ করেছি এবং এটি মুরসাল (সনদে বিচ্ছিন্ন); কারণ আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পরবর্তী হাদীসটি ‘ঈসা আমাদের কাছে এর কাছাকাছি অর্থেই বর্ণনা করেছেন। এটি না হলে আমি এই কিতাবে মুরসাল বর্ণনা উল্লেখ করতাম না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (1520)


1520 - أنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو عَطِيَّةَ رَجُلٌ مِنَّا وَثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارِ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ يُكْنَى أَبَا عَطِيَّةَ وَهَذَا حَدِيثُ الدَّوْرَقِيِّ قَالَ: أَتَانَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقِيلَ لَهُ: تَقَدَّمْ قَالَ: لِيَؤُمَّكُمْ رَجُلٌ مِنْكُمْ، فَلَمَّا صَلَّوْا قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا زَارَ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَلَا يَؤُمَّهُمْ، وَلْيَؤُمَّهُمْ رَجُلٌ مِنْهُمْ» وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قَالَ: «لِيَتَقَدَّمْ بَعْضُكُمْ، حَتَّى أُحَدِّثَكُمْ لِمَ لَا أَتَقَدَّمُ»



[تحقيق] 1520 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف أبو عطية مجهول




মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের নিকট এলেন। সালাতের সময় উপস্থিত হলে তাঁকে বলা হলো, ‘আপনি এগিয়ে আসুন (ইমামতি করুন)।’ তিনি বললেন, ‘তোমাদের মধ্য থেকে কোনো এক ব্যক্তি তোমাদের ইমামতি করুক।’ এরপর যখন তারা সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি বললেন, ‘আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন কোনো ব্যক্তি কোনো গোত্রের নিকট যায়, তখন সে যেন তাদের ইমামতি না করে, বরং তাদের মধ্য থেকে কেউ যেন তাদের ইমামতি করে।”’ তিনি আরও বললেন, ‘তোমাদের কেউ এগিয়ে যাও, যেন আমি তোমাদের জানাতে পারি কেন আমি এগিয়ে যাচ্ছি না।’