হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2380)


2380 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى صَدَقَاتٍ يُرِيدُ جُهَيْنَةَ، فَكَانَ آخِرُ مَنْ أَتَيْتُ رَجُلًا مِنْهُمْ مِنْ أَدْنَاهُمْ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَجَمَعَ لِي مَالَهُ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى قَوْلِهِ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ، وَقَالَ: قَالَ عُمَارَةُ فَبَعَثَنِي ابْنُ عُقْبَةَ. قَالَ يَحْيَى: «يَعْنِي ابْنَ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ مُصَدِّقًا فَصَدَّقَهُ مَالَهُ ثَلَاثِينَ حِقَّةً مَعَهَا فَحْلُهَا، فَبَلَغَ مَالُهُ أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ» .




উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জুমাইনা গোত্রের সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের জন্য প্রেরণ করলেন। আমি তাদের মধ্য থেকে সর্বশেষ যে ব্যক্তির কাছে যাই, সে ছিল মদীনার নিকটবর্তী একজন লোক। সে আমার জন্য তার সম্পদ একত্র করলো... এবং তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার জন্য বরকতের দু‘আ করলেন।

উমারাহ বলেন: এরপর ইবনু উকবাহ আমাকে প্রেরণ করলেন। (ইয়াহইয়া বলেন, অর্থাৎ মু‘আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর শাসনামলে ওয়ালীদ ইবনু উকবাহর পুত্র আমাকে যাকাত সংগ্রাহক হিসেবে প্রেরণ করেন)। তখন সে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত দিলো ত্রিশটি হিক্কাহ (তিন বছর বয়সী মাদী উট) এবং তার সাথে তার ফাহল (প্রজননক্ষম পুরুষ উট)। তখন তার সম্পদের পরিমাণ ছিল এক হাজার পাঁচশ (উট)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2381)


2381 - وَفِي خَبَرِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، فَأَتَاهُ آتٍ بِصَدَقَةِ قَوْمِهِ، «وَهَذَا الْبَابُ وَخَبَرُ عِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ مِنْ هَذَا الْبَابِ»




আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা-এর বর্ণনায় রয়েছে, অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁর কওমের সাদাকা (যাকাত) নিয়ে তাঁর নিকট আসলেন। [কিতাবের ভাষ্য: এই পরিচ্ছেদ এবং ইকরাশ ইবনু যুইব-এর বর্ণনাও এই পরিচ্ছেদের অন্তর্ভুক্ত।]









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2382)


2382 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ عَلَى زَكَاتِهَا فَجَاءَ بِسَوَادٍ كَثِيرٍ، فَإِذَا أَرْسَلْتُ إِلَيْهِ مَنْ يَتَوَفَّاهُ مِنْهُ قَالَ: «هَذَا لِي وَهَذَا لَكُمْ، فَإِنْ سُئِلَ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟» قَالَ: «أُهْدِيَ لِي فَهَلَّا إِنْ كَانَ صَادِقًا أُهْدِيَ لَهُ، وَهُوَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ أُمِّهِ» ، ثُمَّ قَالَ: «لَا أَبْعَثُ رَجُلًا عَلَى عَمَلٍ فَيَغْتَلُّ مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَةِ بَعِيرٍ لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةٍ تَخُورُ، أَوْ شَاةٍ تَيْعَرُ» ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ» . فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لِأَبِي حُمَيْدٍ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»




আবু হুমাইদ আস-সা'ইদী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়ামানের এক ব্যক্তিকে সেখানকার যাকাত (সংগ্রহের) দায়িত্বে প্রেরণ করলেন। সে প্রচুর ধন-সম্পদ নিয়ে আসলো। যখন আমি তার কাছ থেকে তা বুঝে নেওয়ার জন্য কাউকে পাঠালাম, তখন সে বলল: "এটা আমার এবং এটা আপনাদের।" যদি তাকে জিজ্ঞেস করা হয়: "এটা তুমি কোথা থেকে পেলে?" সে বলে: "এটা আমাকে উপহার দেওয়া হয়েছে।" (নবীজি বললেন): যদি সে সত্যবাদী হয়, তবে সে তার পিতা-মাতার ঘরে থাকাকালীন তাকে উপহার দেওয়া হলো না কেন? অতঃপর তিনি (সা.) বললেন: "আমি কোনো ব্যক্তিকে কোনো কাজের দায়িত্বে প্রেরণ করি না, আর সে যদি সেখান থেকে কিছু খেয়ানত করে, তবে কিয়ামতের দিন সে তা নিয়ে উপস্থিত হবে — সেটা যদি উট হয় তবে তা চিৎকার করতে থাকবে, অথবা গরু হয় তবে তা হাম্বা হাম্বা শব্দ করতে থাকবে, অথবা বকরি হয় তবে তা ভ্যাঁ ভ্যাঁ শব্দ করতে থাকবে।" এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছে দিয়েছি?" অতঃপর (বর্ণনাকারী উরওয়াহ) ইবনুয যুবাইর আবূ হুমাইদকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2383)


2383 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزَوَانَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُوسَى بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: «وَعَلَيْكَ» قَالَ: إِنِّي رَجُلٌ مِنْ بَيَاضِ الَّذِي مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ، وَإِنِّي سَائِلُكَ، فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ، وَمُنَاشِدُكَ، فَمُشَدِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ قَالَ: «خُذْ عَنْكَ يَا أَخَا ابْنِ سَعْدٍ» قَالَ: مَنْ خَلَقَكَ؟ وَمَنْ خَلَقَ مَنْ قَبْلَكَ؟ وَمَنْ هُوَ خَالِقُ مَنْ بَعْدَكَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» قَالَ: فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ هُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ، وَأَمَّرْتَنَا رُسُلًا أَنْ تَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِنَا، فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ} [البقرة: 271] مِنْ هَذَا الْبَابِ أَيْضًا "




ইব্‌ন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন: হে আব্দুল মুত্তালিব গোত্রের যুবক! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তিনি (নাবী সাঃ) বললেন: আপনার উপরও (শান্তি বর্ষিত হোক)। সে বলল: আমি সা'দ ইব্‌ন বকর গোত্রের বায়াদ্ব-এর একজন লোক। আমি আপনার নিকট আমার কওমের দূত এবং তাদের প্রতিনিধি হয়ে এসেছি। আর আমি আপনার নিকট প্রশ্নকারী এবং আমার প্রশ্ন কঠোর হবে। আমি আপনাকে শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করব, আর আমার এই শপথের জিজ্ঞাসা কঠোর হবে। তিনি বললেন: হে ইব্‌ন সা'দের ভাই, তুমি তোমার প্রশ্ন শুরু করো। সে বলল: কে আপনাকে সৃষ্টি করেছেন? আপনার পূর্বের লোকদের কে সৃষ্টি করেছেন? আর আপনার পরের লোকদের কে সৃষ্টি করবেন? তিনি বললেন: আল্লাহ। সে বলল: আমি আপনার নিকট এর শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তিনি কি আপনাকে প্রেরণ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: নিশ্চয় আমরা আপনার কিতাবে (বা, আপনার মাধ্যমে প্রাপ্ত নির্দেশাবলীতে) পেয়েছি এবং আপনার দূতগণ আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন যে, আপনি আমাদের সম্পদের কিনার থেকে (কিছু অংশ) গ্রহণ করবেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের নিকট ফেরত দেবেন। আমি আপনার নিকট এর শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তিনি কি আপনাকে এই বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2384)


2384 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِهِ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ أَبِي حَثْمَةَ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ نَفَرًا مِنْهُمُ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرٍ، فَتَفَرَّقُوا فِيهَا فَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلًا، فَقَالُوا: لِلَّذِينَ وَجَدُوهُ عِنْدَهُمْ، قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ - وَقَالَ فِي آخِرِهِ: «فَكَرِهَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُطَلَّ دَمُهُ فَفَدَاهُ بِمِائَةٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ»




খায়বারগামী তাদের একদল লোক পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাদের একজনকে নিহত অবস্থায় পেল। তখন তারা যাদের কাছে তাকে পেয়েছিল, তাদেরকে বলল: তোমরা আমাদের সাথীকে হত্যা করেছ? (এরপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন)। আর এর শেষে তিনি বললেন: আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার রক্তকে (রক্তপণ/দিয়াত ছাড়া) বৃথা যেতে দিতে অপছন্দ করলেন। তাই তিনি সাদাকার (যাকাতের) উট থেকে একশ’টি উট দিয়ে তার রক্তপণ পরিশোধ করলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2385)


2385 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ عَونٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ كِلَاهُمَا عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ الرَّايِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ، وَإِنَّهَا عَلَى ذِي رَحِمٍ اثْنَتَانِ، إِنَّهَا صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ» . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الصَّنْعَانِيِّ، وَقَالَ عَلِيٌّ فِي خَبَرِ ابْنِ عُيَيْنَةَ: وَعِيسَى عَنِ الرَّبَابِ، وَلَمْ يُكَنِّهَا، وَالرَّبَابُ: هِيَ أُمُّ الرَّايِحِ



[تحقيق] 2385 - قال الأعظمي: إسناده حسن لشواهده




সালমান ইবনে আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মিসকীনের প্রতি সাদকা করলে তা একটি সাদকা। আর আত্মীয়ের প্রতি সাদকা করলে তা দুটি হয়— তা হলো সাদকা এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা (সিলাহ)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2386)


حَدَّثَنَا
-[78]-
2386 - أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عُقْبَةَ - قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَتْ قَدْ صَلَّتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَتَيْنِ - قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الْكَاشِحِ»



[تحقيق] 2386 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




উম্মে কুলসুম বিনতে উকবা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সর্বশ্রেষ্ঠ সাদকা হলো সেই আত্মীয়ের প্রতি করা সাদকা, যে (তোমার প্রতি) বিদ্বেষ পোষণ করে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2387)


2387 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلَا ذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ»



[تحقيق] 2387 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। “ধনী ব্যক্তির জন্য সাদাকা (যাকাত) হালাল নয়, আর না কোনো সুস্থ-সবল ও কর্মক্ষম ব্যক্তির জন্য।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2388)


2388 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ بَيَّنْتُ هَذَا فِي عَقِبِ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا آلَ مُحَمَّدٍ لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ»




আবু বাকর বলেছেন: আমি এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই উক্তির পরিপ্রেক্ষিতে স্পষ্ট করে দিয়েছি: “নিশ্চয়ই আমরা, আলে মুহাম্মাদ, আমাদের জন্য সাদাকা হালাল নয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2389)


2389 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «خَبَرُ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ فِي ذِكْرِهِ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُمْ يَأْتُونَ وَحْشًا لَيْسَ لَهُمْ عَشَاءٌ، وَبِعْثَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ لِيَقْبِضَ صَدَقَتَهُمْ، وَلَيْسَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ غَيْرَهُ، وَفِي الْخَبَرِ أَيْضًا دِلَالَةٌ عَلَى إِبَاحَةِ دَفْعِ صَدَقَةِ قَبِيلَةٍ إِلَى وَاحِدٍ، لَا أَنَّهُ يَجِبُ عَلَى الْإِمَامِ تَفْرِقَةُ صَدَقَةِ كُلِّ امْرِئٍ، وَصَدَقَةِ كُلِّ يَوْمٍ عَلَى جَمِيعِ الْأَصْنَافِ الْمَوْجُودِينَ مِنْ أَهْلِ سُهْمَانِ الصَّدَقَةِ، إِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ سَلَمَةَ بْنَ صَخْرٍ بِقَبْضِ صَدَقَاتِ بَنِي زُرَيْقٍ مِنْ مُصَدِّقِهِمْ»




আবু বকর (রহ.) বলেন: সালামাহ ইবনু সাখর-এর সেই বর্ণনা—যেখানে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উল্লেখ করেছিলেন যে, তারা এমন কঠিন অবস্থার সম্মুখীন হয় যে তাদের রাতের খাবারও থাকে না। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বানী যুরাইক গোত্রের সদকা (যাকাত) প্রদানকারীর নিকট তাদের সদকা গ্রহণ করার জন্য প্রেরণ করেছিলেন। এই বর্ণনায় এমন কোনো কিছু নেই যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্য কাউকে জিজ্ঞেস করেছিলেন। এই বর্ণনায় আরও প্রমাণ পাওয়া যায় যে, কোনো গোত্রের সদকা একজন ব্যক্তির কাছে দেওয়া বৈধ। এর অর্থ এই নয় যে, ইমামের (শাসকের) জন্য আবশ্যক হলো প্রত্যেক ব্যক্তির সদকা এবং প্রতিদিনের সংগৃহীত সদকা, সদকার অংশীদার সকল বিদ্যমান শ্রেণির মধ্যে বণ্টন করা। কারণ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালামাহ ইবনু সাখরকে বানী যুরাইকের সদকা আদায়কারীর কাছ থেকে সদকা গ্রহণ করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2390)


2390 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قُلْتُ لِلْعَبَّاسِ: سَلِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَسْتَعْمِلُكَ عَلَى الصَّدَقَةِ قَالَ: «مَا كُنْتُ لِأَسْتَعْمِلُكَ عَلَى غُسَالَةِ ذُنُوبِ النَّاسِ»



[تحقيق] 2390 - قال الألباني: إسناده ضعيف لجهالة عبد الله وهو ابن أبي رزين قال الذهبي: لا يدرى من هو. وقوله: قلت للعباس: " سل النبي صلى الله عليه وسلم يستعملك على الصدقة " منكر لأن مسلما روى بإسناده الصحيح عن علي أنه قال للعباس وغيره: لا تفعلا فوالله ما هو بفاعل




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্বাসকে বললাম: আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করুন, তিনি যেন আপনাকে সাদাকার (যাকাত আদায়ের) দায়িত্বে নিযুক্ত করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমাকে মানুষের গুনাহের ধৌত করা অংশের ওপর নিযুক্ত করব না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2391)


2391 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُوِلِيِّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً، وَهُوَ يَجِدُ عَنْهَا غَنَاءً فَإِنَّمَا يَسْتَكْثِرُ مِنَ النَّارِ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْغَنَاءُ الَّذِي لَا يَنْبَغِي مَعَهُ الْمَسْأَلَةُ قَالَ: «أَنْ يَكُونَ لَهُ شِبَعُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَوْ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «وَلِلْسُؤَالِ أَبْوَابٌ كَثِيرَةٌ خَرَّجْتُهَا فِي كِتَابِ الْجَامِعِ»



[تحقيق] 2391 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم




সাহল ইবনু হানযালিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কারো কাছে কিছু চায়, অথচ তার কাছে তা থেকে মুক্তি লাভের মতো সামর্থ্য রয়েছে, সে কেবল তার জন্য জাহান্নামের আগুন বৃদ্ধি করছে।” জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! সেই সামর্থ্য কী, যার উপস্থিতিতে কারো কাছে চাওয়া উচিত নয়? তিনি বললেন: “তার কাছে একদিন ও এক রাতের অথবা এক রাত ও একদিনের খাবার থাকা।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2392)


2392 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ حِينَ فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ فَكَانَ لَا يُخْرِجُ إِلَّا التَّمْرَ



[تحقيق] 2392 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবদুল্লাহ ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) ফরয করার সময় বলতে শুনেছি যে, তা হলো এক সা’ পরিমাণ খেজুর অথবা এক সা’ পরিমাণ যব। আর তিনি (ইবনু উমার) কেবল খেজুরই বের করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2393)


2393 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُخْرِجُ عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْمَمْلُوكِ مِنْ أَهْلِهِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَأَعْوَزَهُ مَرَّةً، فَاسْتَلَفَ شَعِيرًا، فَلَمَّا كَانَ زَمَانُ مُعَاوِيَةَ عَدَلَ النَّاسُ مُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ بِصَاعٍ مِنْ شَعِيرٍ




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সদাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন—এক সা' খেজুর অথবা এক সা' যব। আব্দুল্লাহ্ (ইবনু উমর) তাঁর পরিবারের ছোট-বড়, গোলাম সবার পক্ষ থেকে এক সা' খেজুর বের করতেন। একবার (খেজুরের) অভাব হওয়ায় তিনি যব ধার করেছিলেন। অতঃপর যখন মুআবিয়া (রা.)-এর সময়কাল এল, তখন লোকেরা এক সা' যবের বিনিময়ে দুই মুদ্দ গম (সদকা হিসেবে) দিতে শুরু করল।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2394)


2394 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّعْلَبِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الزَّكَاةُ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ، لَمْ يَأْمُرْنَا، وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ



[تحقيق] 2394 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




কায়স ইবনু সা’দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে যাকাত অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বে সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায় করার আদেশ দিয়েছিলেন। এরপর যখন যাকাত অবতীর্ণ হলো, তখন তিনি আমাদেরকে এর আদেশও দিলেন না এবং নিষেধও করলেন না, কিন্তু আমরা তা পালন করতে থাকলাম।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2395)


2395 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ أَحْمَدُ وَزِيَادٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ وَالزَّعْفَرَانِيُّ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى الذَّكَرِ وَالْأُنْثَى وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ، صَاعَ تَمْرٍ أَوْ صَاعَ شَعِيرٍ قَالَ: فَعَدَلَ النَّاسُ نِصْفَ صَاعِ بُرٍّ لَمْ يَقُلْ أَحْمَدُ وَمُؤَمَّلٌ بَعْدُ، زَادَ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: فَقَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي التَّمْرَ إِلَّا عَامًا وَاحِدًا أَعْوَزَ مِنَ التَّمْرِ فَأَعْطَى الشَّعِيرَ




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষ, নারী, স্বাধীন এবং গোলাম (ক্রীতদাস) সকলের উপর রমযানের সাদাকাহ (ফিতর) এক সা' পরিমাণ খেজুর অথবা এক সা' পরিমাণ যব ফরয করেছেন। তিনি বলেন, অতঃপর লোকেরা (নিজেদের সুবিধার্থে) এর পরিবর্তে আধা সা' গম নির্ধারণ করল। নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সর্বদা খেজুর দিতেন, তবে একবার এক বছর খেজুর দুষ্প্রাপ্য হওয়ায় তিনি যব দিয়েছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2396)


2396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ، وَلَا فِي عَبْدِهِ، وَلَا وَلِيدَتِهِ صَدَقَةٌ إِلَّا صَدَقَةُ الْفِطْرِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: " خَبَرُ مَخْرَمَةَ خَرَّجْتُهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْبَابِ




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিমের উপর তার ঘোড়া, অথবা তার ক্রীতদাস, অথবা তার ক্রীতদাসীর কারণে কোনো সদাকাহ (যাকাত) নেই, তবে সাদাকাতুল ফিতর ব্যতীত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2397)


2397 - حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ رَمَضَانَ عَنِ الْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ قَالَ: فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعِ بُرٍّ قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَعْطَى أَعْطَى التَّمْرَ إِلَّا عَامًا وَاحِدًا أَعْوَزَ مِنَ التَّمْرِ فَأَعْطَى شَعِيرًا قَالَ: قُلْتُ: مَتَى كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي الصَّاعَ؟ قَالَ: إِذَا قَعَدَ الْعَامِلُ، قُلْتُ: مَتَى كَانَ الْعَامِلُ يَقْعُدُ؟ قَالَ: قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ



[تحقيق] 2397 - قال الألباني: إسناده صحيح رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير القزاز وقد وثقه النسائي والدارقطني وغيرهما




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমাদ্বানের যাকাত (ফিতরা) স্বাধীন, গোলাম, পুরুষ ও নারী— সবার ওপর এক সা‘ খেজুর অথবা এক সা‘ যব ফরয করেছেন।

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর লোকেরা এর পরিবর্তে অর্ধ সা‘ গম দেওয়াকে সমতুল্য করে নিলো। বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ফিতরা দিতেন, তখন খেজুরই দিতেন। তবে শুধু এক বছর, যখন খেজুরের অভাব হয়েছিল, তখন তিনি যব দিয়েছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন, আমি (নাফি‘) জিজ্ঞেস করলাম, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) কখন (ফিতরার) ‘সা‘’ পরিমাণ দিতেন? তিনি বললেন, যখন যাকাত (ফিতরা) সংগ্রহকারী বসতেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, সংগ্রহকারী কখন বসতেন? তিনি বললেন, ঈদুল ফিতরের একদিন বা দু’দিন পূর্বে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2398)


2398 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ وَهُوَ ابْنُ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ فِي رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ، صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدِيثُ مَالِكٍ وَابْنِ شَوْذَبٍ، وَكَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مِنْ هَذَا الْبَابِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে প্রত্যেক মুসলিমের উপর যাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন— স্বাধীন অথবা গোলাম, পুরুষ অথবা নারী, ছোট অথবা বড় (সকলের উপর)। (তা হলো) এক সা’ খেজুর অথবা এক সা’ যব।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2399)


2399 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الزُّبَيْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ فِي رَمَضَانَ عَلَى النَّاسِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ وَعَبْدٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ "




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে মানুষের উপর যাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন—এক সা' খেজুর অথবা এক সা' যব, প্রত্যেক স্বাধীন, গোলাম, পুরুষ ও নারী মুসলিমের উপর।