সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
2700 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الرَّمَلِ بِالْكَعْبَةِ الثَّلَاثِ أَطْوَافٍ، فَزَعَمَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ فِي عِقْدِ قُرَيْشٍ فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ دَخَلَ مِنْ هَذَا الْبَابِ الْأَعْظَمِ، وَقَدْ جَلَسَتْ قُرَيْشٌ مِمَّا يَلِي الْحَجَرُ أَوِ الْحِجْرُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لَمْ أُقَيِّدْ فِي التَّصْنِيفِ الْحَجَرَ أَوِ الْحِجْرَ
[تحقيق] 2700 - قال الألباني: إسناده صحيح
আবু তুফাইল (রহ.) বর্ণনা করেছেন, আমি তাঁকে (ইবনু আব্বাসকে) কাবার চারপাশে তিন তাওয়াফে ‘রমল’ (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি দাবি করেন যে, ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে জানিয়েছেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কুরাইশের (চুক্তির) সময়কালে আগমন করলেন, তিনি যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন এই প্রধান দরজা দিয়ে প্রবেশ করলেন। আর কুরাইশরা হিজর অথবা হাজর-এর দিক বরাবর বসেছিল। অতঃপর তিনি পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করেন।
2701 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ وَهُوَ ابْنُ كُهَيْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمًا الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ، وَتَقُولُ: الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ، فَمَا بَدَا مِنْهُ فَلَا أَحِلُّهُ، فَنَزَلَتْ {يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ} [الأعراف: 31]
[تحقيق] 2701 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (জাহিলিয়্যাতের যুগে) নারীরা উলঙ্গ অবস্থায় বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করত এবং তারা বলত: "আজ এর (দেহের) কিছু অংশ বা সবটাই প্রকাশিত হচ্ছে, সুতরাং যা প্রকাশ হয়ে যায়, তা আমি বৈধ মনে করি না।" অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো:
{يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ}
"হে আদমের সন্তানেরা! তোমরা প্রতিটি সালাতের (বা ইবাদতের) সময় তোমাদের সুন্দর পোশাক পরিধান করো।" (সূরা আল-আ'রাফ: ৩১)
2702 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُونَ النَّاسَ يَوْمَ النَّحْرِ أَلَا لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْيَوْمِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، وَكَانَ حُمَيْدٌ يَقُولُ: يَوْمَ النَّحْرِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ مِنْ أَجْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের পূর্বে যে হজ্জের জন্য আবূ বকর সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে আমির নিযুক্ত করেছিলেন, সেই হজ্জে তিনি আমাকে একটি দলের সাথে কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) লোকদের মধ্যে এই মর্মে ঘোষণা দেওয়ার জন্য পাঠিয়েছিলেন: "সাবধান! আজকের পর থেকে কোনো মুশরিক (শির্ককারী) হজ্জ করবে না এবং কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে না।"
2703 - حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تُرْفَعُ الْأَيْدِي فِي سَبْعَةِ مَوَاطِنٍ، وَفِي الْخَبَرِ وَعِنْدَ اسْتِقْبَالِ الْبَيْتِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ أَجْعَلْ لِهَذَا الْخَبَرِ بَابًا لِأَنَّهُمْ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَبَيَّنْتُهُ فِي كِتَابِ الْكَبِيرِ
[تحقيق] 2703 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাতটি স্থানে হাত উত্তোলন করা হয়। এবং বর্ণনায় (আরও এসেছে): বায়তুল্লাহর (কা‘বার) দিকে মুখ করার সময়ও।
2704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَزْعَةَ الْبَاهِلِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ قَالَ: سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الرَّجُلِ يَرَى الْبَيْتَ أَيَرْفَعُ يَدَيْهِ قَالَ: مَا أَظُنُّ أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودَ، وَقَدْ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَكُنْ يَفْعَلُ هَذَا
[تحقيق] 2704 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে বাইতুল্লাহ (কা’বা) দেখে, সে কি তার দুই হাত উত্তোলন করবে? তিনি বললেন, ইয়াহূদীরা ছাড়া আর কেউ এটি করে বলে আমার মনে হয় না। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্জ করেছি, আর তিনি এই কাজ করতেন না।
2705 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا قَزْعَةُ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ، ثنا الْمُهَاجِرُ بْنُ عِكْرِمَةَ قَالَ: سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الرَّجُلِ يَقْضِي صَلَاتَهُ وَطَوَافَهُ ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ فَيَسْتَقْبِلُ الْبَيْتَ، فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودَ
[تحقيق] 2705 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার সালাত ও তাওয়াফ শেষ করে, অতঃপর মসজিদ থেকে বের হয়ে বায়তুল্লাহর দিকে মুখ করে (দাঁড়ায়/দোয়া করে)। তিনি বললেন, আমি মনে করি না যে ইয়াহুদিরা ছাড়া আর কেউ এমন করে।
2706 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ، وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»
[تحقيق] 2706 - قال الألباني: إسناده جيد وهو على شرط مسلم وفي الضحاك كلام لا يضر
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন নবীর (সা.) প্রতি সালাম পেশ করে এবং বলে: ‘আল্লাহুম্মাফতাহ্ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা’ (হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার দয়ার দরজাগুলো খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন নবীর (সা.) প্রতি সালাম পেশ করে এবং বলে: ‘আল্লাহুম্মা আজিরনী মিনাশ শাইতানির রাজীম’ (হে আল্লাহ! আমাকে বিতাড়িত শয়তান থেকে রক্ষা করুন)।
2707 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَ: فَاضْطَبَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ وَرَمَلُوا ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ وَمَشَوْا أَرْبَعَةً
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি এক দীর্ঘ হাদীসে বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ ইজতিবা করলেন (চাদরের প্রান্ত বাম কাঁধের উপর দিয়ে ডান কাঁধ উন্মুক্ত রাখলেন), আর তাঁরা তিন চক্করে রমল করলেন (দ্রুতপদে চললেন) এবং চার চক্করে স্বাভাবিকভাবে হাঁটলেন।
2708 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: فِيمَ الرَّمَلَانُ الْآنَ وَالْكَشْفُ عَنِ الْمَنَاكِبِ وَقَدْ أَطَّأَ اللَّهُ الْإِسْلَامَ، وَنَفَى الْكُفْرَ وَأَهْلَهُ، وَمَعَ ذَلِكَ لَا نَتْرُكُ شَيْئًا كُنَّا نَصْنَعُهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
[تحقيق] 2708 - قال الألباني: إسناده صحيح
তাঁর পিতা (আসলাম) বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি: এখন 'রামল' (দ্রুত পদচারণা) এবং কাঁধ উন্মুক্ত রাখার কী প্রয়োজন, অথচ আল্লাহ্ ইসলামকে সুদৃঢ় করেছেন এবং কুফর ও তার অনুসারীদের দূর করেছেন? এতদসত্ত্বেও, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আমরা যা করতাম, তার কিছুই আমরা ছাড়ব না।
2709 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: فَخَرَجْنَا لَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ حَتَّى أَتَيْنَا الْكَعْبَةَ، فَاسْتَلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا
আমরা জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাজ্জ (হজ্জ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমরা বের হলাম, হাজ্জ ছাড়া অন্য কোনো নিয়্যাত (ইচ্ছা) আমাদের ছিল না। অবশেষে আমরা কা‘বার কাছে পৌঁছলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন। এরপর তিনি তিনবার রমল (দ্রুত পদচারণা) করলেন এবং চারবার স্বাভাবিকভাবে হাঁটলেন।
2710 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَعِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يُونُسُ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَقَالَ عِيسَى: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ أَوَّلُ مَا يَطُوفُ حِينَ يَقْدَمُ يَخِبُّ ثَلَاثَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, যখন তিনি মক্কা মুকাররামায় আগমন করতেন, তখন সর্বপ্রথম তাওয়াফ শুরু করার সময় হাজারে আসওয়াদ (কালো কোণ)-এ ইস্তিলাম করতেন (স্পর্শ করতেন)। আর তিনি সাতটি চক্করের মধ্যে প্রথম তিন চক্করে রমল (দ্রুত গতিতে হাঁটা) করতেন।
2711 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ: قَبَّلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الْحَجَرَ، فَقَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَسْلَمَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু হাজরে আসওয়াদে চুম্বন করলেন এবং বললেন: "শোনো! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই জানি যে তুমি একটি পাথর। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"
2712 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شِيبَ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ وَضَعَ شَفَتَيْهِ عَلَيْهِ يَبْكِي طَوِيلًا، فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا هُوَ بِعُمَرَ يَبْكِي، فَقَالَ: «يَا عُمَرُ هَا هُنَا تُسْكَبُ الْعَبَرَاتُ»
[تحقيق] 2712 - قال الأعظمي: إسناده منكر فيه محمد بن عون متروك
ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজরে আসওয়াদের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং তা ইস্তিলাম (স্পর্শ বা চুম্বন) করলেন। অতঃপর তিনি তার উপর নিজের দুই ঠোঁট রাখলেন এবং দীর্ঘ সময় ধরে কাঁদতে থাকলেন। আমি (ইবনে উমর) তাকিয়ে দেখলাম, উমরও কাঁদছেন। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, “হে উমর! এই স্থানেই অশ্রু ঝরানো হয়।”
2713 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فَدَخَلْنَا مَكَّةَ حِينَ ارْتِفَاعِ الضُّحَى، فَأَتَى يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَابَ الْمَسْجِدِ، فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَبَدَأَ بِالْحَجَرِ فَاسْتَلَمَ، وَفَاضَتْ عَيْنَاهُ بِالْبُكَاءِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: وَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا، حَتَّى فَرَغَ، فَلَمَّا فَرَغَ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ
[تحقيق] 2713 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف لعنعنة ابن اسحق
জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চাশতের সময় যখন বেলা বেশ উপরে উঠে গিয়েছিল, তখন আমরা মক্কায় প্রবেশ করলাম। অতঃপর তিনি (অর্থাৎ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মাসজিদের দরজায় আসলেন এবং তাঁর বাহন উটকে বসালেন। এরপর মাসজিদে প্রবেশ করলেন। তিনি হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) থেকে শুরু করলেন এবং (তা) ইসতিলাম (স্পর্শ/সংকেত) করলেন। তখন তাঁর দু’চোখ থেকে (শোকে) অশ্রু ঝরছিল। (বর্ণনাকারী) অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করে বললেন: তিনি তিন চক্কর রমল (দ্রুত পদক্ষেপে) করলেন এবং চার চক্কর হেঁটে চললেন, যতক্ষণ না তাওয়াফ শেষ হলো। যখন তা শেষ হলো, তখন তিনি হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং তার উপর তাঁর দু’হাত রাখলেন। এরপর সেই দু’হাত দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন।
2714 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنِا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ خَالَكَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُقَبِّلُهُ وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَبَّلَ وَسَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ هَكَذَا، فَفَعَلْتُ "
[تحقيق] 2714 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
জা'ফর ইবনু আবদুল্লাহ বলেছেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা'ফরকে দেখলাম, তিনি হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করলেন এবং তার উপর সাজদাহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তোমার মামা ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তিনিও হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করতেন এবং তার উপর সাজদাহ করতেন। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখেছি, তিনিও চুম্বন করলেন এবং এর উপর সাজদাহ করলেন। অতঃপর তিনি (উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন করতে দেখেছি, তাই আমিও করলাম।
2715 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ بِيَدِهِ، وَقَبَّلَ يَدَهُ، وَقَالَ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ، حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
নাফি’ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর হাত দ্বারা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন এবং তাঁর হাতে চুম্বন করলেন। তিনি বললেন, যখন থেকে আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এটি করতে দেখেছি, তখন থেকে আমি এটি কখনো ছাড়িনি।
2716 - قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُرَيْحٍ الرَّازِيُّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُجَمِّعٍ الْكِنْدِيُّ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ فِي حَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ أَهَلَّ، فَقَالَ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، فَهَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى الْبَيْتِ اسْتَقْبَلَهُ الْحَجَرُ، فَكَبَّرَ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْحَجَرَ، ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةَ أَشْوَاطٍ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হজ্জ বা উমরাহর উদ্দেশ্যে যুল-হুলাইফা মসজিদের কাছে তাঁর বাহনে সওয়ার হয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তালবিয়া শুরু করতেন এবং বলতেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি‘মাতা লাকা ওয়াল মূলক, লা শারীকা লাক। এটি ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তালবিয়া। অবশেষে যখন তিনি বাইতুল্লাহর কাছে পৌঁছাতেন, তখন তিনি হাজরে আসওয়াদের দিকে মুখ করে তাকবীর বলতেন, এরপর হাজরে আসওয়াদের দিকে এগিয়ে যেতেন। অতঃপর তিনি তিন চক্কর রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করতেন এবং চার চক্কর স্বাভাবিক গতিতে হাঁটতেন, এরপর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
2717 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন চক্করে রমল করেছিলেন এবং চার চক্করে হেঁটেছিলেন।
2718 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ زَادَ عَلِيٌّ: ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত (তাওয়াফে) রমল (দ্রুতপদে হাঁটা) করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) আলী [ইবনু খাশরাম] অতিরিক্ত বলেছেন: তিনি তিন চক্কর রমল করেছিলেন এবং চার চক্কর হেঁটেছিলেন।
2719 - حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ الرَّمَلُ ثَلَاثَةُ أَشْوَاطٍ بِالْبَيْتِ وَأَرْبَعَةٌ مَشْيًا إِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهَا سُنَّةٌ قَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، فَلَمَّا سَمِعَ بِهِ أَهْلُ مَكَّةَ قَالُوا: انْظُرُوا إِلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ لَا يَقْدِرُونَ أَنْ يَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ مِنَ الْهُزَالِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرُوهُمْ مَا يَكْرَهُونَ»
আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম, (তাওয়াফে) তিন চক্কর রমল (তাড়াতাড়ি হাঁটা) এবং চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে হাঁটা—নিশ্চয়ই আপনার কওমের লোকেরা মনে করে যে এটি সুন্নাহ। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন। যখন মক্কাবাসী তাঁর (আগমনের) কথা শুনল, তখন তারা বলল: মুহাম্মাদের সাহাবীদের দিকে তাকাও! তারা দুর্বলতার কারণে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতেও সক্ষম নয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাদেরকে তা দেখাও, যা তারা অপছন্দ করে।”