হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2740)


2740 - ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ الْحِجْرُ مِنَ الْبَيْتِ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ مِنْ وَرَائِهِ، وَقَالَ اللَّهُ: {وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ} [الحج: 29] قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ الْحَجَرُ مِنَ الْبَيْتِ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي أَعْلَمْتُ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا أَنَّ الِاسْمَ بِاسْمِ الْمَعْرِفَةِ بِالْأَلِفِ وَاللَّامِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ الشَّيْءِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ عَائِشَةَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْحِجْرِ، وَقَالَ: «الْحِجْرُ مِنَ الْبَيْتِ» أَرَادَ بَعْضَ الْحِجْرِ لَا كُلَّهُ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ، لَمْ يُرِدْ بِقَوْلِهِ الْحِجْرُ مِنَ الْبَيْتِ جَمِيعَ الْحِجْرِ وَإِنَّمَا أَرَادَ بَعْضَهُ عَلَى مَا خَبَّرَتْ عَائِشَةُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ بَعْضَ الْحِجْرِ مِنَ الْبَيْتِ لَا جَمِيعَهُ



[تحقيق] 2740 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: হিজর (হিজরে ইসমাঈল) বায়তুল্লাহর অংশ। কারণ রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর পেছন দিক দিয়ে তাওয়াফ করেছেন। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আর তারা যেন তাওয়াফ করে প্রাচীন ঘরের।" (সূরা হাজ্জ: ২৯)। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হিজর হলো বায়তুল্লাহর অংশ।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2741)


2741 - ثنا الْفَضْلُ بنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَ وثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، وَالْوَلِيدَ بْنَ عَطَاءٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ: وَفَدَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ فِي خِلَافَتِهِ، فَقَالَ عَبْدُ الْمَلَكِ: مَا أَظُنُّ أَبَا خُبَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ مَا كَانَ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا قَالَ الْحَارِثُ: بَلَى أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْهَا، قَالَ: سَمِعْتَهَا تَقُولُ مَاذَا؟ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ قَوْمَكِ اسْتَقْصَرُوا مِنْ بُنْيَانِ الْبَيْتِ، وَإِنِّي لَوْلَا حَدَاثَةُ عَهْدِهِمْ بِالشِّرْكِ أَعَدْتُ مَا تَرَكُوا مِنْهُ فَإِنْ بَدَا لِقَوْمِكِ مِنْ بَعْدِي أَنْ يَبْنُوهُ فَهَلُمِّي، فَلَأُرِيكِ مَا تَرَكُوا مِنْهُ» ، فَأَرَاهَا قَرِيبًا مِنْ سَبْعَةِ أَذْرُعٍ هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَزَادَ عَلَيْهِ الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ مَوْضُوعَيْنِ فِي الْأَرْضِ شَرْقِيًّا وَغَرْبِيًّا، وَهَلْ تَدْرِينَ لِمَ كَانَ قَوْمُكِ رَفَعُوا بَابَهَا؟» قُلْتُ: لَا قَالَ: «تَعَزُّزًا أَلَا يَدْخُلَهَا إِلَّا مَنْ أَرَادُوا، فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَرِهُوا أَنْ يَدْخُلَهَا دَعُوهُ يَرْتَقِي حَتَّى إِذَا كَادَ أَنْ يَدْخُلَ دَفَعُوهُ فَسَقَطَ» قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ لِلْحَارِثِ: أَأَنْتَ سَمِعْتَهَا تَقُولُ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ فَنَكَتَ سَاعَةً بِعَصَاهُ، ثُمَّ قَالَ: وَدِدْتُ أَنِّي تَرَكْتُهُ، وَمَا تَحَمَّلَ، جَمِيعًا لَفْظًا وَاحِدًا غَيْرَ أَنَّ مُحَمَّدًا قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ جَنَابٍ، وَقَالَ: قَالَ الْحَارِثِ: أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْهَا قَالَ: فَكَانَ الْحَارِثُ مُصَدَّقًا لَا يُكَذَّبُ قَالَ: سَمِعْتَهَا تَقُولُ مَاذَا؟ قَالَ: سَمِعْتُهَا تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: «لَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ» وَقَالَ: «يَدَعُونَهُ يَرْتَقِي»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমার কওম (কুরাইশরা) বায়তুল্লাহর (কা'বার) নির্মাণ সংক্ষিপ্ত করে ফেলেছে। যদি তাদের শিরক থেকে নতুনভাবে (সম্প্রতি) ইসলাম গ্রহণের সময়টা না হতো, তবে আমি এর যে অংশ তারা বাদ দিয়েছে, তা ফিরিয়ে দিতাম (নির্মাণ করতাম)। যদি আমার পরে তোমার কওমের লোকেরা তা নির্মাণ করতে চায়, তবে এসো, আমি তোমাকে দেখিয়ে দেবো যে তারা এর কতটুকু বাদ দিয়েছে।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে প্রায় সাত হাত পরিমাণ জায়গা দেখিয়ে দিলেন।

(তিনি আরও বলেছেন:) "আমি এর জন্য দু'টি দরজা তৈরি করতাম, যা জমিনের সাথে লাগানো থাকবে—একটি পূর্বাংশে এবং একটি পশ্চিমাংশে। আর তুমি কি জানো তোমার কওম কেন এর দরজা উঁচু করে রেখেছিল?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "ঔদ্ধত্যের কারণে, যেন তারা যাদেরকে ইচ্ছা করবে কেবল তারাই প্রবেশ করতে পারে। যখন তারা কোনো ব্যক্তিকে প্রবেশ করাতে অপছন্দ করত, তখন তারা তাকে উপরে ওঠার সুযোগ দিত। যখন সে প্রায় প্রবেশ করতে যেত, তখন তারা তাকে ধাক্কা দিত ফলে সে পড়ে যেত।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2742)


2742 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا حَدَاثَةُ عَهْدِ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ، فَبَنَيْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ؛ فَإِنَّ قُرَيْشًا اسْتَقْصَرَتْ فِي بِنَائِهِ، وَجَعَلَتْ لَهُ خَلْفًا» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَعْنِي بَابًا آخَرَ فِي خَلْفٍ، ثَنَاهُ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا مِثْلَهُ، وَلَمْ يَقُلْ: لِي




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: যদি তোমার গোত্রের লোকেরা সদ্য কুফরী ত্যাগ করে না আসতো, তবে আমি বাইতুল্লাহ (কা'বা) ভেঙে ফেলতাম এবং ইব্রাহীমের (আলাইহিস সালাম) ভিত্তির উপর তা পুনর্নির্মাণ করতাম। কারণ, কুরাইশরা এর নির্মাণকালে (অর্থের অভাবে) হ্রাস করেছিল এবং এর জন্য একটি অংশ বাইরে রেখেছিল।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2743)


2743 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ الْحَجَّ فَقَالَ: اجْعَلْهَا عُمْرَةً فَإِنْ أَنَا صُدِدْتُ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْبَيْدَاءِ قَالَ: مَا أَرَى سَبِيلَهُمَا إِلَّا وَاحِدًا، وَأُشْهِدُكُمْ، إِنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ مَعَ عُمْرَتِي حَجَّةً، فَلَمَّا أَتَى قُدَيْدًا اشْتَرَى هَدْيًا وَسَاقَهُ مَعَهُ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَعْنِي طَافَ، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ




নাফি’ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু ‘উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হজ্জের ইচ্ছা করলেন এবং বললেন: আমি এটিকে উমরাহ হিসেবে করছি। যদি আমাকে বাধা দেওয়া হয়, তবে আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা করেছিলেন তাই করব। যখন তিনি বাইদা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন বললেন: আমি এই দুটির (হজ্জ ও উমরাহ্) পদ্ধতিকে একটি ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরাহর সাথে হজ্জকেও ওয়াজিব করে নিলাম। এরপর যখন তিনি কুদাইদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি একটি কুরবানীর পশু (হাদঈ) কিনলেন এবং সেটিকে নিজের সাথে নিয়ে মক্কায় পৌঁছলেন। অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং মাকামের পেছনে দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। আর সাফা ও মারওয়ার মাঝে তিনি (সাঈ) তাওয়াফ করলেন। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2744)


2744 - ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الَّذِينَ قَرَنُوا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যে সকল সাহাবী ক্বিরান হজ্ব করেছিলেন, তাঁরা একটি মাত্র তাওয়াফ করেছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2745)


2745 - ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ بْنِ وَائِلِ بْنِ وَضَّاحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَجْزَأَهُ لَهُمَا طَوَافٌ وَاحِدٌ، ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، ثُمَّ يَحِلُّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»



[تحقيق] 2745 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط مسلم




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি হাজ্জ ও উমরার জন্য ইহরাম বাঁধবে, তার জন্য উভয়ের জন্য একটি তাওয়াফই যথেষ্ট হবে। অতঃপর সে ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তার হাজ্জ সম্পন্ন করে। এরপর সে সেগুলোর উভয়টি থেকে একসাথে হালাল হবে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2746)


2746 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ لَبَّى بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ



[تحقيق] 2746 - قال الألباني: حديث صحيح رجاله ثقات غير الكلابي ففيه ضعف لكن رواه ابن حبان من طرق أخرى عن نافع به وهو في الصحيحين مطولا




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জ ও উমরার জন্য তালবিয়া পাঠ করলেন এবং সে দুটির জন্য একটিই তাওয়াফ করলেন। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনটিই করতে দেখেছি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2747)


2747 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَابَاهُ يُخْبِرُ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، لَا يُمْنَعَنَّ أَحَدٌ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّ سَاعَةٍ كَانَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ» وَلَفْظُ مَتْنِ الْحَدِيثِ لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَقَالَ عَلِيٌّ وَأَحْمَدُ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ



[تحقيق] 2747 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে বানী ‘আব্দে মানাফ! যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা’বার) তাওয়াফ করে এবং রাত বা দিনের যেকোনো সময় সালাত আদায় করে, তাকে যেন কেউ বাধা না দেয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2748)


2748 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقِدَاحُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُؤَمَّلٍ يَعْنِي الْمَخْزُومِيَّ، عَنْ حَيْدٍ مَوْلَى غَفْرَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا أَشُكُّ فِي سَمَاعِ مُجَاهِدٍ مِنْ أَبِي ذَرٍّ



[تحقيق] 2748 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف




আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফজরের সালাতের পর কোনো সালাত (নফল) নেই এবং আসরের সালাতের পরও কোনো সালাত (নফল) নেই, তবে মক্কা মুকাররামা ব্যতীত, মক্কা মুকাররামা ব্যতীত, মক্কা মুকাররামা ব্যতীত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2749)


2749 - ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ يَعْنِي الْعَدَنِيَّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: طَافَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سُبُوعًا، ثُمَّ صَلَّى لِكُلِّ سَبْعٍ رَكْعَتَيْنِ، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ: «إِنْ وُلِّيتُمْ هَذَا الْبَيْتَ مِنْ بَعْدِي، فَلَا تَمْنَعُوا أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أَنْ يَطُوفَ بِهِ أَيَّ سَاعَةٍ مَا كَانَ مِنَ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ»




ইবনু আবী মুলাইকা (রহ.) বলেন, মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আঠারো সপ্ত চক্কর তাওয়াফ করলেন, অতঃপর প্রতি সাত চক্করের জন্য দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে বানু আবদে মানাফ! যদি তোমরা আমার পরে এই ঘরের (বায়তুল্লাহর) দায়িত্বশীল হও, তবে তোমরা রাতের বা দিনের যেকোনো সময়ই হোক না কেন, কাউকে তাওয়াফ করতে বাধা দেবে না।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2750)


2750 - ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ دِرْهَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ مَاءً فِي الطَّوَافِ



[تحقيق] 2750 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফের সময় পানি পান করেছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2751)


2751 - ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِرَجُلٍ يَقُودُ رَجُلًا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ قَالَ: وَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِرَجُلٍ قَدْ زَنَقَ بِسَيرٍ يَدَ رَجُلٍ أَوْ بِخَيْطٍ أَوْ بِشَيْءٍ غَيْرِ ذَلِكَ فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: «قُدْهُ بِيَدِكَ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কা'বার তাওয়াফ করছিলেন, তখন তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে অন্য এক ব্যক্তিকে তার নাকে পরানো নস্যির (রশির বা খুঁটির) সাহায্যে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি কেটে দেন। এরপর তিনি তাকে নির্দেশ দেন যেন সে তাকে তার হাত দিয়ে ধরে নিয়ে যায়। (বর্ণনাকারী) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কা'বার তাওয়াফ করছিলেন, তখন তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়েও গেলেন যে চামড়ার ফিতা, বা সুতা, অথবা অন্য কিছু দিয়ে অন্য এক ব্যক্তির হাত বেঁধে রেখেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি কেটে দেন এবং বললেন: "তাকে তোমার হাত দিয়ে ধরে নিয়ে যাও।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2752)


2752 - قَالَ أَخْبَرَنِي هَذَا أَجْمَعَ سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي الْخَبَرِ دَلَالَةٌ عَلَى الرُّخْصَةِ فِي الْكَلَامِ فِي الطَّوَافِ بِالْأَمْرِ وَالنَّهْيِ




আবু বকর বলেছেন: এই হাদীসে আদেশ ও নিষেধের বিষয়ে তাওয়াফের সময় কথা বলার বৈধতার প্রমাণ রয়েছে।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2753)


2753 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، ح وثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: إِنَّكَ لَتُزَاحِمُ عَلَى هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ " قَالَ: إِنْ أَفْعَلْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَسْحُهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا» ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ لَمْ يَرْفَعْ قَدَمًا وَلَمْ يَضَعْ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَسَنَةً وَيَحُطُّ عَنْهُ خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لَهُ دَرَجَةً» ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ أَحْصَى أُسْبُوعًا كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ قَالَ يُوسُفُ فِي حَدِيثهِ: وَرُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ




আবদুল্লাহ ইবনু উমারকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলা হলো: আপনি তো এই দুটি রুকন (কোণ) স্পর্শ করার জন্য ভিড় করেন।

তিনি বললেন: যদি আমি তা করিও, তবে (শুনুন), আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ঐ দুটি (রুকন) স্পর্শ করা গুনাহসমূহকে ঝরিয়ে দেয়।"

আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) আরও বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহ্‌র তাওয়াফ করে এবং সে (তাওয়াফের সময়) যখনই কোনো পদক্ষেপ উঠায় বা রাখে, আল্লাহ্ তার জন্য একটি নেকী লেখেন, তার থেকে একটি গুনাহ মোচন করেন এবং তার জন্য একটি মর্যাদা লেখেন।"

আমি তাঁকে আরও বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এক আসবূ' (সাত চক্কর সম্পন্ন করে তাওয়াফ) গণনা করে, সে যেন একজন গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2754)


2754 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ: إِذَا فَرَغَ يُرِيدُ مِنَ الطَّوَافِ عَمَدَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ، وَتَلَا {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] قَالَ: أَيْ يَقْرَأُ فِيهمَا بِالتَّوْحِيدِ، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জ সম্পর্কে বর্ণনা করার সময় বলেন: যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাওয়াফ সম্পন্ন করলেন, তখন মাকামে ইব্রাহীমের দিকে গেলেন এবং তার পিছনে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। আর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {তোমরা মাকামে ইব্রাহীমকে সালাতের স্থান হিসেবে গ্রহণ করো}। (সূরা বাকারা: ১২৫)। বর্ণনাকারী বলেন: অর্থাৎ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই দুই রাকাতে সূরা ‘তাওহীদ’ (সূরা ইখলাস) এবং ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ (সূরা কাফিরুন) পাঠ করতেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2755)


2755 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: ثُمَّ رَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ، ثُمَّ قَرَأَ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] وَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَابِ، فَلَمَّا فَرَغَ أَتَى الْبَيْتَ وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ فَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হজ্জের বিস্তারিত হাদীস বর্ণনা করে তিনি বলেন: অতঃপর তিনি তিন চক্করে রামল (দ্রুত হাঁটা) করলেন এবং চার চক্করে সাধারণ গতিতে হেঁটে গেলেন। এরপর তিনি মাকামে ইবরাহীমের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: "তোমরা মাকামে ইবরাহীমকে সালাতের স্থান হিসেবে গ্রহণ করো।" (সূরা আল-বাকারা: ১২৫)। আর তিনি মাকামকে তাঁর এবং (কাবা ঘরের) দরজার মাঝখানে রাখলেন। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফারিগ হলেন, তখন বাইতুল্লাহর কাছে এলেন এবং রুকন (কোণ) স্পর্শ করলেন। (এরপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ বর্ণনা করেছেন)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2756)


2756 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عَادَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি হাজারে আসওয়াদের (কালো পাথর) দিকে ফিরে এলেন এবং তা ইসতিলাম করলেন (চুম্বন বা স্পর্শ করলেন)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2757)


2757 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ، ثُمَّ عَادَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ، وَخَرَجَ إِلَى الصَّفَا، وَقَالَ: " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأََ اللَّهُ بِهِ، وَقَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] فَرَقِيَ عَلَى الصَّفَا حَتَّى إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ كَبَّرَ ثَلَاثًا يَعْنِي وَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ وَنَصْرَ عَبْدَهُ، وَغَلَبَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ " ثُمَّ أَعَادَ هَذَا الْكَلَامَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ نَزَلَ حَتَّى إِذَا انْصَبَتْ قَدَمَاهُ فِي الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ فَرَقِيَ عَلَيْهَا حَتَّى إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ عَلَيْهِ كَمَا قَالَ عَلَى الصَّفَا




আমরা জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাজ্জ (হজ্জ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি হাদীসের কিছু অংশ বর্ণনা করলেন।

এরপর তিনি হাজরে আসওয়াদের কাছে ফিরে এসে তা স্পর্শ করলেন, তারপর সাফা-এর দিকে গেলেন এবং বললেন: "আমি তাই দিয়ে শুরু করবো যা দিয়ে আল্লাহ শুরু করেছেন।" আর তিনি পড়লেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১৫৮)

অতঃপর তিনি সাফা-এর উপর আরোহণ করলেন, যখনই বাইতুল্লাহ (কাবা)-এর দিকে দৃষ্টি পড়ল, তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন। অর্থাৎ তিনি বললেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি তাঁর ওয়াদা পূর্ণ করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত বাহিনীকে পরাস্ত করেছেন।"

এরপর তিনি এই দু’আ তিনবার আবৃত্ত করলেন। তারপর তিনি নীচে নামলেন। যখন তাঁর দুই পা উপত্যকায় (নির্দিষ্ট স্থানে) পৌঁছালো, তখন তিনি দৌড়ালেন (সাই করলেন), যখন তিনি উপরে উঠলেন তখন তিনি হেঁটে চললেন। অতঃপর তিনি মারওয়া-এর নিকট পৌঁছালেন এবং এর উপর আরোহণ করলেন। যখনই বাইতুল্লাহ (কাবা)-এর দিকে দৃষ্টি পড়ল, তিনি সাফা-এর উপর যা বলেছিলেন, এখানেও তাই বললেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2758)


2758 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا بَهْزُ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ قَالَ: وَفَدَتْ وُفُودٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنَا فِيهِمْ وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَذَاكَ فِي رَمَضَانَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا مِنْ فَتْحِ مَكَّةَ، وَقَالَ: فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَلَا أُعْلِمُكُمْ بِحَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِكُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، فَذَكَرَ فَتْحَ مَكَّةَ قَالَ: وَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ مَكَّةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ وَطَافَ بِالْبَيْتِ فِي يَدِهِ قَوْسٌ أَخَذَ بِسِيَةِ الْقَوْسِ فَأَتَى فِي طَوَافِهِ صَنَمًا فِي جَنَبَةِ الْبَيْتِ يَعْبُدُونَهُ، فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِهَا فِي عَيْنَيْهِ وَيَقُولُ {جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ} [الإسراء: 81] ثُمَّ أَتَى الصَّفَا فَعَلَاهُ حَيْثُ يَنْظُرُ إِلَى الْبَيْتِ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَذْكُرُ اللَّهَ بِمَا شَاءَ أَنْ يَذْكُرَهُ، وَيَدْعُوهُ، وَالْأَنْصَارُ تَحْتَهُ "، ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ، ثَنَاهُ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَسَدٌ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ بِنَحْوِهِ، وَقَالَ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَحْمَدُ اللَّهَ، وَيَدْعُوهُ بِمَا شَاءَ اللَّهُ




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, হে আনসার সম্প্রদায়! আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের একটি হাদীস সম্পর্কে অবহিত করব না? এরপর তিনি মক্কা বিজয়ের ঘটনা বর্ণনা করলেন। তিনি বলেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করে মক্কায় প্রবেশ করলেন।

এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজারে আসওয়াদের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং তা স্পর্শ করলেন (ইস্তিলাম করলেন)। তিনি কা'বা ঘর তাওয়াফ করছিলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর হাতে একটি ধনুক ছিল। তিনি ধনুকটির অগ্রভাগ ধরে রেখেছিলেন। তিনি তাওয়াফের সময় কা'বাঘরের পাশে অবস্থিত একটি মূর্তির কাছে আসলেন, যার ইবাদত করা হতো। তিনি সেই ধনুক দিয়ে মূর্তিটির চোখে আঘাত করতে লাগলেন এবং বললেন: {সত্য এসেছে এবং মিথ্যা বিলুপ্ত হয়েছে।} [সূরা ইসরা: ৮১]

এরপর তিনি সাফা পর্বতে এসে তার উপরে আরোহণ করলেন, যেখান থেকে কা'বা ঘর দেখা যাচ্ছিল। তিনি তাঁর উভয় হাত তুলে আল্লাহর স্মরণ করতে লাগলেন যেভাবে তিনি স্মরণ করতে চাইলেন এবং তাঁর কাছে দু'আ করতে লাগলেন। আনসারগণ তাঁর নিচে ছিলেন।

(অন্য বর্ণনায় আছে) তিনি তাঁর উভয় হাত তুলে আল্লাহর প্রশংসা করতে ও তাঁর নিকট দু'আ করতে লাগলেন—যা আল্লাহ তাঁর জন্য চাইলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2759)


2759 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي خَبَرِ جَابِرٍ: حَتَّى إِذَا انْصَبَتْ قَدَمَاهُ فِي الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى




তাঁর পদযুগল উপত্যকায় নেমে গেলে তিনি দ্রুত চললেন (সাঈ করলেন), আর যখন তিনি উপরে উঠলেন, তিনি হাঁটলেন।