সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
2760 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَهُوَ ابْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) আগমন করলেন, অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর সাতবার তাওয়াফ করলেন, মাকামের (ইব্রাহিমের) পিছনে দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করলেন। তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের মধ্যে অবশ্যই উত্তম আদর্শ (উসওয়াতুন হাসানা) রয়েছে।
2761 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي خَبَرِ جَابِرٍ الَّذِي ذَكَرْتُهُ قَبْلُ: حَتَّى إِذَا انْصَبَتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى
যখন তাঁর পদযুগল উপত্যকার তলদেশে পৌঁছল, তখন তিনি দ্রুত চললেন, অতঃপর যখন তিনি উপরে উঠলেন, তখন তিনি হাঁটলেন।
2762 - وثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَيُّوبُ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى بِبَطْنِ الْمَسِيلِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যবর্তী উপত্যকার নিম্নভাগে দ্রুত সা’ঈ (পদচারণা/দৌড়ানো) করতেন।
2763 - قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُجَمِّعٍ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ فِي حَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ أَهَلَّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: ثُمَّ أَتَى الصَّفَا فَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا فَإِذَا مَرَّ بِالْمَسْعَى سَعَى
[تحقيق] 2763 - قال الأعظمي: ضعيف بهذا الإسناد
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে যখন যুল-হুলাইফা মসজিদের নিকট তাঁর সাওয়ারীতে স্থির হতেন, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করতেন (অর্থাৎ ইহরাম বাঁধতেন)। ...এরপর তিনি বললেন: অতঃপর তিনি সাফা পাহাড়ে আসলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করলেন। যখন তিনি মাস'আর স্থান অতিক্রম করতেন, তখন তিনি দৌড়াতেন।
2764 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مَقْدَمٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نُبَيْهٍ، عَنْ جَدَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةَ قَالَتْ: كَانَتْ لَنَا خِلْفَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَتِ: اطَّلَعْتُ مِنْ كَوَّةٍ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَأَشْرَفْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا هُوَ يَسْعَى، وَإِذَا هُوَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: " اسْعَوْا فَإِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ مِنْ شِدَّةِ السَّعْيِ يَدُورُ الْإِزَارُ حَوْلَ بَطْنِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ بَطْنِهِ، وَفَخِذَيْهِ
[تحقيق] 2764 - قال الألباني: حديث صحيح رجاله ثقات غير الخليل بن عثمان لم أجد له ترجمة وقد أورده المزي في التهذيب في شيوخ المقدمي و " بنية " أظنه محرفا من " خثيم " وهو عبد الله بن عثمان بن خيثم ثقة معروف بالرواية عن صفية
وللحديث طرق أخرى بعضها جيد كما في الإرواء 1072
হাবীবাহ বিনতে আবি তাজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, জাহেলী যুগে আমাদের একটি (বিশেষ দায়িত্ব পালনের) নিয়ম ছিল। তিনি বলেন, আমি সাফা ও মারওয়ার মধ্যবর্তী স্থানের একটি ছিদ্রপথ থেকে উঁকি দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পেলাম। তখন তিনি সায়ি (দ্রুত হাঁটা/দৌড়ানো) করছিলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকে বলছিলেন, “তোমরা সায়ি করো (দ্রুত হাঁটো), কেননা আল্লাহ তোমাদের ওপর সায়ি আবশ্যক করেছেন।” আমি তাঁকে এত দ্রুত সায়ি করতে দেখেছিলাম যে, তাঁর ইযার (লুঙ্গি) পেটের চারপাশে ঘুরে গিয়েছিল। ফলে আমি তাঁর পেট ও তাঁর দুই উরুর শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম।
2765 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ أَنَّ امْرَأَةً، أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَقُولُ: «كُتِبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيُ، فَاسْعَوْا» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ الَّتِي لَمْ تُسَمَّ فِي هَذَا الْخَبَرِ حَبِيبَةُ بِنْتُ أَبِي تَجْرَاةَ
[تحقيق] 2765 - قال الألباني: حديث صحيح ورجاله ثقات غير موسى موسى بن عبيد أورده البخاري في التاريخ وابن أبي حاتم في الجرح والتعديل ولم يذكرا فيه جرحا ولا تعديلا وانظر تخريج الذي قبله
সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহ থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক মহিলা জানিয়েছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাফা ও মারওয়ার মধ্যখানে বলতে শুনেছেন: "তোমাদের উপর সা’ঈ (সাফা-মারওয়ার মাঝে দৌড়ানো) বিধিবদ্ধ করা হয়েছে, সুতরাং তোমরা সা’ঈ করো।"
2766 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: قَرَأْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] الْآيَةَ قُلْتُ: مَا أَرَى عَلَى مَنْ لَمْ يَطُفْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا قَالَتْ: بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي، إِنَّمَا كَانَ مَنْ أَهَلَّ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ يَطُوفُونَ مِنْ بَيْنِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا كَانَ الْإِسْلَامُ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ طَوَافَنَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ قَالَتْ: فَنَزَلَتْ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] الْآيَةَ قَالَتْ: فَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَتْ سُنَّةً، وَقَالَ غَيْرُهَا قَالَ اللَّهُ {فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا} [البقرة: 184] فَتَطَوَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَافَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَا بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ، وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ: سَأَلَ النَّاسُ الَّذِينَ كَانُوا يَطُوفُونَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أُمِرْنَا أَنْ نَطُوفَ بِالْبَيْتِ، وَلَمْ نُؤْمَرْ أَنْ نَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] فَأَرَاهَا نَزَلَتْ فِي هَؤُلَاءِ وَفِي هَؤُلَاءِ، ثَنَاهُ الْمَخْزُومِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بِنَحْوِهِ دُونَ قِصَّةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কাছে এই আয়াতটি পড়লাম: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।" (সূরা বাকারা: ১৫৮)।
আমি বললাম: যারা এই দুটির (সাফা-মারওয়ার) মাঝে সাঈ করবে না, তাদের উপর (সাঈ না করার জন্য) আমি কোনো দোষ দেখি না।
তিনি (আয়িশা) বললেন: ভাতিজা, তুমি কতোই না খারাপ কথা বললে! যারা মুশাল্লালে অবস্থিত তাগুত (মূর্তি) মানাত-এর জন্য ইহরাম বাঁধতো, তারা সাফা ও মারওয়ার পাশ দিয়ে তাওয়াফ (সাঈ) করত। যখন ইসলাম এলো, তখন তারা বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই দুটি পাথরের মাঝে আমাদের তাওয়াফ করা তো জাহেলিয়াতের কাজ।
তিনি বললেন: তখন আল্লাহ তা‘আলা আয়াতটি নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।" তিনি আরও বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাঈ করলেন, ফলে এটি সুন্নাতে পরিণত হলো।
অন্যান্যরা বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় অতিরিক্ত পুণ্য কাজ করবে..."। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বেচ্ছায় তাওয়াফ (সাঈ) করলেন।
যুহরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি আবূ বকর ইবনু আব্দুর রহমান-এর নিকট এই হাদীস বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন: এটি অবশ্যই জ্ঞান। আমি জ্ঞানী লোকদেরকে বলতে শুনেছি যে, যারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করতো, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদেরকে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ করার নির্দেশ দেওয়া হয়নি। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।" যুহরী বলেন: আমার মনে হয়, আয়াতটি এই উভয় দল (যারা মানাত-এর জন্য করত এবং যারা প্রশ্ন করেছিল) সম্পর্কেই নাযিল হয়েছিল।
(এই হাদীসটি উরওয়াহ থেকে আবূ বকর ইবনু আব্দুর রহমান-এর ঘটনা ব্যতীত অন্য সূত্রেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।)
2767 - ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الْأَنْصَارَ كَانُوا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا هُمْ وَغَسَّانُ يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ فَتَحَرَّجُوا أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَكَانَ ذَلِكَ سُنَّةً فِي أَيَّامِهِمْ مَنْ أَحْرَمَ لِمَنَاةَ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَنَّهُمْ حِينَ أَسْلَمُوا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] إِلَى قَوْلِهِ {شَاكِرٌ عَلِيمٌ} [البقرة: 158] قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ: هِيَ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: الصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ مَنْ كَانَ يُهِلُّ لِمَنَاةَ، وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ مِنَ الطَّوَافِ بَيْنَهُمَا لَا أَنَّهُمُ كَانُوا يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا كَخَبَرِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَالدَّلِيلُ عَلَى صِحَّةِ رِوَايَةِ يُونُسَ، وَمُتَابَعَةِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِيَّاهُ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى سَأُخَرَّجُ خَبَرَ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فِي الْبَابِ الَّذِي يَلِي هَذَا الْبَابَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَخَبَرُ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ دَالٌ أَيْضًا أَنَّ الْأَنْصَارَ كَانُوا هُمُ الَّذِينَ يَتَحَرَّجُونَ مِنَ الطَّوَافِ بَيْنَهُمَا قَبْلَ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ
আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাকে (উরওয়াহকে) জানিয়েছেন যে, আনসারগণ ইসলাম গ্রহণের পূর্বে তারা ও গাসসান গোত্রের লোকেরা ‘মানা-ত’ নামক মূর্তির জন্য ইহরাম বাঁধতেন। অতঃপর তারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা'ঈ) করতে দ্বিধাগ্রস্ত (সংকোচবোধ) করতেন। তাদের যুগে এই নিয়ম (সুন্নাহ) চালু ছিল যে, যে ব্যক্তি মানা-ত এর জন্য ইহরাম বাঁধতো, সে সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা'ঈ) করতো না। যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম..." (সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৫৮) ... তাঁর বাণী "{শাকুরুন আলীম}" পর্যন্ত। উরওয়াহ বলেন, আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন: এটি এমন একটি সুন্নাহ, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রতিষ্ঠা করেছেন।
2768 - ثنا بِخَبَرِ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَتِ الْأَنْصَارُ يَكْرَهُونَ أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى نَزَلَتْ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ} [البقرة: 158] اللَّهِ زَادَ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ: فَطَافُوا
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আনসারগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করাকে অপছন্দ করতেন, যতক্ষণ না এই আয়াত নাযিল হলো: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়াহ আল্লাহর নিদর্শনসমূহের (শাআইর) অন্তর্ভুক্ত।" সালম ইবনে জুনাদাহ যোগ করেছেন: অতঃপর তারা তাওয়াফ (সাঈ) করলেন।
2769 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ: مَا أَرَى عَلَيَّ مِنْ جُنَاحٍ أَنْ لَا أَتَطَوَّفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَتْ: وَلِمَ؟ قُلْتُ: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158] ، فَقَالَتْ: لَوْ كَانَ كَمَا تَقُولُ لَكَانَ، {فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا} إِنَّمَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا فِي أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانُوا إِذَا أَهَلُّوا أَهَلُّوا لِمَنَاةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَا يَحِلُّ لَهُمْ أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا قَدِمُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَجِّ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ، فَلَعَمْرِي مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ مَنْ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؛ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] فَهُمَا مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهَا فَلَا يَحِلُّ لَهُمْ تُرِيدُ عِنْدَ أَنْفُسِهِمْ فِي دِينِهِمْ
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললাম, সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ (প্রদক্ষিণ) না করলে আমার উপর কোনো গুনাহ হবে বলে আমি মনে করি না।
তিনি বললেন: কেন?
আমি বললাম: আল্লাহ তাআলা বলেছেন, "সুতরাং যে কাবাঘরের হজ অথবা উমরাহ করে, তাদের জন্য সাফা ও মারওয়ার মাঝে প্রদক্ষিণ (সাঈ) করাতে কোনো গুনাহ নেই।" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১৫৮)
তিনি বললেন: যদি তোমার কথা ঠিক হতো, তবে আয়াতটি এমন হতো: "তাদের জন্য সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ না করাতে কোনো গুনাহ নেই।"
আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি আনসারদের মধ্য থেকে এমন কিছু লোকের ব্যাপারে নাযিল করেছেন যারা জাহেলিয়াতের যুগে যখন ইহরাম বাঁধতো, তখন মানাত (প্রতিমা)-এর উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধতো। ফলে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করাকে তারা নিজেদের জন্য হালাল মনে করতো না। তারা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হজ করার জন্য আসলেন, তখন তারা তাঁকে এই বিষয়টি বললেন। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করেন।
আল্লাহর কসম! আল্লাহ তার হজকে পূর্ণ করেন না, যে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করে না। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: "নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের (শাআইরুল্লাহ) অন্তর্ভুক্ত।" সুতরাং এ দু’টি আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।
2770 - ثنا عَلِيُّ بْنُ مُنْذِرٍ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ السُّلَمِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِي فِي الْمَسْعَى، فَقُلْتُ لَهُ تَمْشِي فِي الْمَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَ: لَئِنْ سَعَيْتُ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى، وَلَئِنْ مَشَيْتُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
[تحقيق] 2770 - قال الألباني: حديث صحيح ورجاله ثقات غير كثير بن جهمان لم يوثقه غير ابن حبان لكن تابعه سعيد بن جبير كما يأتي بعد حديث
কথির ইবনু জুমহান আস-সুলামী বলেন: আমি ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-কে মাস‘আতে (সা’ঈর স্থানে) হাঁটতে দেখলাম। আমি তাঁকে বললাম, আপনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে মাস‘আতে হেঁটে যাচ্ছেন? তিনি বললেন: যদি আমি দ্রুত চলি (সা'ঈ করি), তবে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দ্রুত সা'ঈ করতে দেখেছি। আর যদি আমি হেঁটে যাই, তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাঁটতে দেখেছি। আর আমি এখন একজন বৃদ্ধ লোক।
2771 - ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِي بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: فَقَالَ: إِنْ أَمْشِ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي وَإِنْ أَسْعَ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى
[تحقيق] 2771 - قال الألباني: حديث صحيح ورجاله ثقات كالذي قبله
কাছীর ইবনু জুমহান বলেন: আমি ইবনু উমারকে (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) সাফা ও মারওয়ার মাঝে হাঁটতে দেখলাম। আমি তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: যদি আমি হেঁটে যাই, তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হাঁটতে দেখেছি। আর যদি আমি সাঈ করি (দ্রুত চলি), তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাঈ করতে দেখেছি।
2772 - وثنا أَبُو مُوسَى، ثنا فِي عَقِبِهِ ثنا الضَّحَّاكُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ
[تحقيق] 2772 - قال الألباني: إسناده صحيح
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) বর্ণনা এসেছে।
2773 - وَرَوَى سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعَى عَامًا وَمَشَى عَامًا ثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ
[تحقيق] 2773 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বছর দ্রুত পদক্ষেপে সায়ী করেছিলেন এবং (অন্য) এক বছর সাধারণভাবে হেঁটেছিলেন।
2774 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَهُوَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا، وَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَهُ، فَمِنْ قَائِلٍ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ سَعَيْتُ قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ أَوْ أَخَّرْتُ شَيْئًا أَوْ قَدَّمْتُ شَيْئًا، وَكَانَ يَقُولُ لَهُمْ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ» إِلَّا رَجُلٌ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، وَهُوَ ظَالِمٌ فَذَاكَ الَّذِي حَرِجَ وَهَلَكَ
[تحقيق] 2774 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
উসামা ইবনে শারিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে হজ করার উদ্দেশ্যে বের হলাম। লোকেরা তাঁর কাছে আসত। তাদের মধ্যে কেউ বলত, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তাওয়াফ করার আগে সাঈ করেছি; অথবা আমি কোনো কিছু আগে করেছি কিংবা কোনো কিছু পরে করেছি। তিনি তাদের বলতেন, “কোনো দোষ নেই, কোনো দোষ নেই।” তবে ঐ ব্যক্তি ব্যতীত, যে অন্যায়ভাবে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্ভ্রম (বা মান-সম্মান) কেড়ে নিয়েছে। সে-ই গুনাহগার এবং সে-ই ধ্বংসপ্রাপ্ত।
2775 - ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى قَالَ: اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ خَرَجَ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَجَعَلْنَا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ يُصِيبَهُ بِشَيْءٍ فَسَمِعْتُهُ يَدْعُو عَلَى الْأَحْزَابِ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمِ الْأَحْزَابَ اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ»
[تحقيق] 2775 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরাহ আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন, এরপর সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী করার জন্য বের হলেন। আমরা মক্কার অধিবাসীদের কাছ থেকে তাঁকে আড়াল করে রাখছিলাম, যাতে তাদের কেউ তাঁকে আঘাত করতে বা কোনো কিছু দিয়ে ক্ষতি করতে না পারে। তখন আমি তাঁকে আহযাবের (শত্রু জোটের) বিরুদ্ধে দু‘আ করতে শুনলাম। তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! কিতাব অবতীর্ণকারী, দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী! আহযাবকে পরাজিত করে দাও। হে আল্লাহ! তাদেরকে পরাস্ত করো এবং তাদেরকে প্রকম্পিত করো।"
2776 - ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، أَيْضًا ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ وَهِيَ مَرِيضَةٌ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ: «طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ، وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ» هَذَا حَدِيثُ الدَّوْرَقِيِّ
উম্মে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ অবস্থায় (মক্কায়) এলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বিষয়টি উল্লেখ করলে, তিনি বললেন: "তুমি সওয়ার অবস্থায় মানুষের পিছন থেকে তাওয়াফ করো।"
2777 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ الْمَخْزُومِيُّ قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِنَّمَا سَعَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَهُ، وَقَالَ الْمَخْزُومِيُّ لِيَرَى الْمُشْرِكُونَ قُوَّتَهُ
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ বাইতুল্লাহর চারপাশে ও সাফা-মারওয়ার মাঝে কেবল এই জন্যই সাঈ করেছিলেন, যাতে মুশরিকরা তাঁদের শক্তি দেখতে পায়।
2778 - ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنِي عِيسَى، عَنْ أَبِي جُرَيْجٍ، ح وثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهَ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيَرَاهُ النَّاسُ فَإِنَّ النَّاسَ غَشَوْهُ زَادَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَابْنُ مَعْمَرٍ لِيَسْأَلُوهُ، وَإِنَّ النَّاسَ غَشَوهُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: إِنَّ النَّاسَ غَشَيُوهُ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: বিদায় হজ্জের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছিলেন এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করেছিলেন, যাতে লোকেরা তাঁকে দেখতে পায়। কেননা লোকেরা তাঁকে ঘিরে ধরেছিল। (আব্দুর রহমান এবং ইবনু মা‘মার অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: যাতে তারা তাঁকে প্রশ্ন করতে পারে। আর লোকেরা তাঁকে ঘিরে ধরেছিল।)
2779 - ثنا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَرَأَيْتَ الرُّكُوبَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؟ قَالَ: قَوْمُكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهَا سُنَّةٌ قَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ فَجَعَلَ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَخَرَجَ أَهْلُ مَكَّةَ حَتَّى خَرَجَ النِّسَاءُ، وَكَانَ لَا يَضْرِبُ أَحَدًا عِنْدَهُ وَلَا يَدَعُونَهُ فَدَعَا بِرَاحِلَتِهِ، فَرَكِبَ، وَلَوْ يُتْرَكُ لَكَانَ الْمَشْيُ أَحَبَّ إِلَيْهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ صَدَقُوا وَكَذَبُوا يُرِيدُ صَدَقُوا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَكِبَ بَيْنَهُمَا، وَكَذَبُوا بِقَوْلِ إِنَّهُ لَيْسَ بِسُنَّةٍ وَاجِبَةٍ، وَلَا فَضِيلَةٍ وَإِنَّمَا هِيَ إِبَاحَةٌ لَا حَتْمٌ وَلَا فَضِيلَةٌ
আবু তুফাইল বলেন: আমি ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম: সাফা ও মারওয়ার মাঝে সওয়ার হওয়া সম্পর্কে আপনার কী ধারণা? তিনি বললেন: তোমার লোকেরা দাবি করে যে এটি একটি সুন্নাহ। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কায় এলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সায়ী) করতে শুরু করলেন, তখন মক্কার লোকেরা বের হয়ে এলো, এমনকি নারীরাও বের হলো। তিনি তাঁর কাছে থাকা কাউকে আঘাত করতেন না, আর (লোকজন) তাঁকে ছাড়ছিলও না। তাই তিনি তাঁর সওয়ারীকে ডাকলেন এবং সেটির উপর সওয়ার হলেন। কিন্তু যদি তাঁকে ছেড়ে দেওয়া হতো, তবে তাঁর কাছে হেঁটে সায়ী করাই অধিক প্রিয় হতো।