আল মুসনাদুল জামি`
13423 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ مِنْ جَرَّايَ، الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللهِ، عز وجل، أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ.
ـ وفي رواية: لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، قَالَ: قَالَ رَبُّكُمْ، عز وجل: عَبْدِى تَرَكَ شَهْوَتَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ.
أخرجه أحمد 2/ 234 (7194) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا هشام بن حسان القردوسي (ح) ويزيد بن هارون، قال: أخبرنا هشام. وفي 2/ 395 (9127) قال: حدَّثنا هوذة، حدَّثنا عوف بن أبي جميلة. وفي 2/ 410 (9311) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا هشام بن حسان القردوسي. وفي 2/ 516 (10702) قال: حدَّثنا روح، حدَّثنا هشام.
كلاهما (هشام بن حسان، وعوف بن أبي جميلة) عن محمد بن سيرين، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নেক আমলের প্রতিদান তার দশ গুণ। আর সিয়াম (রোজা) আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব। সে আমার খাতিরে তার পানাহার ত্যাগ করে। সিয়াম আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। আর নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ্র নিকট রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ (মুখে সৃষ্ট পরিবর্তন) কস্তুরীর সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ্র নিকট রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ কস্তুরীর সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তোমাদের প্রতিপালক, মহান আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার সন্তুষ্টি কামনায় তার কামনা, পানাহার এবং খাদ্য ত্যাগ করেছে। আর সিয়াম আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব।
13424 - عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ.
وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَقُولُ اللهُ، عز وجل: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، إِلَاّ الصِّيَامَ فَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، إِنَّمَا يَتْرُكُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ مِنْ أَجْلِي، فَصِيَامُهُ لَهُ وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، كُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِئَةِ ضِعْفٍ، إِلَاّ الصِّيَامَ فَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ.
ـ وفي رواية: خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ.
أخرجه أحمد 2/ 257 (7485) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا محمد. وفي 2/ 485 (10296) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا داود بن قيس. وفي 2/ 532 (10897)
قال: حدَّثنا عبد الله بن الحارث، حدَّثنا داود بن قيس.
كلاهما (محمد بن إسحاق، وداود بن قيس) عن موسى بن يسار، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাঁর হাতে মুহাম্মাদের জীবন, তাঁর শপথ! সাওম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।"
তিনি আরও বলেছেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন, "আদম সন্তানের প্রত্যেক আমল তার নিজের জন্য, তবে সাওম (রোযা) ছাড়া। কেননা সাওম আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব। সে কেবল আমার জন্যই পানাহার ও পানীয় ত্যাগ করে। সুতরাং তার সাওম তার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব। প্রত্যেক নেক আমলের প্রতিদান দশ গুণ থেকে সাতশ গুণ পর্যন্ত দেওয়া হয়, তবে সাওম (রোযা) ছাড়া। কেননা সাওম আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "কিয়ামতের দিন সাওম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয় হবে।"
13425 - عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ.
أخرجه أحمد 2/ 306 (8044) قال: حدَّثنا بهز، حدَّثنا همام، حدَّثنا قتادة، عن بشير بن نهيك، ولا أظنه إلا عن النضر بن أنس، عن بشير بن نهيك، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন রোজাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও উত্তম।
13426 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، يَذَرُ شَهْوَتَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ مِنْ جَرَّايَ، فَالصِّيَامُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (7892). وأحمد 2/ 313 (8114) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যাঁর হাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাণ, তাঁর কসম! রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুগন্ধি থেকেও উত্তম। সে আমার খাতিরে তার কামনা-বাসনা, খাবার ও পানীয় ত্যাগ করে। তাই রোযা আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব।
13427 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ.
أخرجه أحمد 2/ 306 (8043) قال: حدَّثنا بَهز. وفي 2/ 407 (9264) قال: حدَّثنا عَفّان. وفي 2/ 461 (9947) قال: حدَّثنا عبد الرحمن.
ثلاثتهم (بَهز بن أسد، وعَفَّان بن مسلم، وعبد الرحمن بن مَهْدي) عن سَلِيم بن حيان، عن سعيد بن ميناء، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহ্র নিকট কিয়ামতের দিন মিশকের (কস্তুরীর) সুগন্ধির চেয়েও অধিকতর সুগন্ধিময়।
13428 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أُعْطِيَتْ أُمَّتِي خَمْسَ خِصَالٍ فِي رَمَضَانَ، لَمْ تُعْطَهَا أُمَّةٌ قَبْلَهُمْ: خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطَيْبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَتَسْتَغَْفِرُ لَهُمُ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُفْطِرُوا، وُيَزَيِّنُ اللهُ، عز وجل، كُلَّ يَوْمٍ جَنَّتَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: يُوشِكُ عِبَادِي الصَّالِحُونَ أَنْ يُلْقُوا عَنْهُمُ الْمَئُونَةَ وَالأَذَى وَيَصِيرُوا إِلَيْكِ، وَتُصَفَّدُ فِيهِ مَرَدَةُ الشَّيَاطِينِ، فَلَا يَخْلُصُوا فِيهِ إِلَى مَا كَانُوا يَخْلُصُونَ إِلَيْهِ فِي غَيْرِهِ، وَيُغْفَرُ لَهُمْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَهِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنَّ الْعَامِلَ إِنَّمَا يُوَفَّى أَجْرَهُ إِذَا قَضَى عَمَلَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 292 (7904) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا هشام بن أبي هشام، عن محمد بن محمد بن الأسود، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতকে রমযান মাসে পাঁচটি বিশেষ গুণ (সুবিধা) দেওয়া হয়েছে, যা তাদের পূর্ববর্তী কোনো উম্মতকে দেওয়া হয়নি:
১. রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
২. ফেরেশতাগণ তাদের জন্য ইফতার করা পর্যন্ত ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকেন।
৩. আল্লাহ তাআলা, عز وجل, প্রতিদিন তাঁর জান্নাতকে সজ্জিত করেন এবং বলেন, 'খুব শীঘ্রই আমার নেককার বান্দারা তাদের উপর থেকে কষ্ট ও বোঝা দূর করে তোমার দিকে ফিরে আসবে।'
৪. এ মাসে দুষ্ট (বিদ্রোহী) শয়তানদের শিকলবদ্ধ করা হয়, ফলে অন্য সময়ে তারা যে ক্ষতিসাধন করত, এ মাসে তারা তা করতে পারে না।
৫. আর শেষ রাতে তাদের ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি কদরের রাত?" তিনি বললেন, "না। বরং কর্মসম্পাদনকারী যখন তার কাজ শেষ করে, তখনই তাকে তার পূর্ণ প্রতিদান দেওয়া হয়।"
13429 - عن تَمِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَظَلَّكُمْ شَهْرِكُمْ هَذَا، بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مَا مَرَّ بِالْمُسْلِمِينَ شَهْرٌ قَطُّ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْهُ، وَمَا مَرَّ بِالْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ قَطُّ أَشَرُّ لَهُمْ مِنْهُ، بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِنَّ اللهَ لَيَكْتُبُ أَجْرَهُ وَنَوَافِلَهُ، وَيَكْتُبُ إِصْرَهُ وَشقَاءَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُدْخِلَهُ، وَذَاكَ لأَنَّ الْمُؤْمِنَ يُعِدُّ فِيهِ الْقُوَّةَ مِنَ النَّفَقَةِ لِلْعِبَادَةِ، وَيُعِدُّ فِيهِ الْمُنَافِقُ ابْتِغَاءَ غَفَلَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَوْرَاتِهِمْ، فَهُوَ غُنْمٌ لِلْمُؤْمِنِ يَغْتَبِنُهُ الْفَاجِرُ.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 3/ 2 (8876) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله الأسدي. و`أحمد` 2/ 330 (8350) قال: حدَّثنا أبو بكر الحنفي. وفي 2/ 374 (8857) قال: حدَّثنا إبراهيم، حدَّثنا ابن مبارك. وفي 2/ 524 (10793) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عمرو. وفي (10794) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله، وهو أبو أحمد الزبيري. و`ابن خزيمة` 1884 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، ويحيى بن حكيم، قالا: حدثنا أبو عامر.
أربعتهم (محمد بن عبد الله، أبو أحمد الزبيري، وأبو بكر الحنفي، وعبد الله بن المبارك، وعبد الملك بن عمرو، أبو عامر العقدي) عن كثير بن زيد، عن عمرو بن تميم، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের এই মাস তোমাদের উপর ছায়া ফেলেছে (বা আগমন করেছে)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কসম করে বলছি, মুসলিমদের উপর এর চেয়ে উত্তম কোনো মাস কখনো অতিবাহিত হয়নি। আর মুনাফিকদের উপরও এর চেয়ে মন্দ কোনো মাস কখনো অতিবাহিত হয়নি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কসম! নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই মাস শুরু হওয়ার আগেই মুমিনের জন্য এর পুরস্কার ও নফলসমূহ লিখে দেন এবং মুনাফিকের জন্য এর পাপ ও কষ্ট লিখে দেন। এর কারণ এই যে, মুমিন ব্যক্তি এই মাসে ইবাদতের জন্য ব্যয় করার মাধ্যমে শক্তি সঞ্চয় করে এবং মুনাফিক মুমিনদের অসতর্কতা ও তাদের গোপন বিষয়গুলো খুঁজে বের করার জন্য প্রস্তুতি নেয়। সুতরাং, এটি মুমিনের জন্য গনীমত (বিশাল লাভ)স্বরূপ, যা পাপাচারী লোক হাতছাড়া করে (বা ক্ষতিগ্রস্থ হয়)।"
13430 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ.
ـ لفظ محمد بن جعفر: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ، وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ.
وَقَالَ: صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُبِّيَ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ.
قَالَ شُعْبَةُ: وَأَكْثَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ: لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ، وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلَالَ.
أخرجه أحمد 2/ 415 (9365) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة.
وفي 2/ 430 (9551 و 9552) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة. وفي 2/ 454 (9852 و 9853) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 456 (9886) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 469 (10062) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: حدَّثنا حماد. و`الدارِمِي` 1685 قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا شعبة. و`البُخاري` 1909 قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شعبة. و`مسلم` 2482 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن سلام الجمحي، حدَّثنا الربيع، يعني ابن مسلم. وفي (2483) قال: وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدَّثنا أبي، حدَّثنا شعبة. و`النَّسائي` 4/ 133، وفي `الكبرى` 2438 قال: أخبرنا مُؤمَّل بن هشام، عن إسماعيل، عن شعبة. وفي 4/ 133، وفي `الكبرى` 2439 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال: حدَّثنا أبي، قال: حدَّثنا ورقاء، عن شعبة. و`ابن حِبَّان` 3442 قال: أخبرنا أبو عروبة، قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ، قال: حدَّثنا أبي، عن ورقاء، عن شعبة.
ثلاثتهم (حماد بن سلمة، وشعبة، والربيع بن مسلم) عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভাঙো (ঈদ করো)। যদি তা (চাঁদ) তোমাদের কাছে মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তাহলে তোমরা গণনা ত্রিশ পূর্ণ করো।
(অন্য একটি বর্ণনায় আছে: তোমরা চাঁদ না দেখা পর্যন্ত রোযা শুরু করবে না এবং চাঁদ না দেখা পর্যন্ত রোযা ভাঙবে না। যদি তা তোমাদের থেকে গোপন থাকে, তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করবে।)
13431 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْهِلَالَ، قَالَ: إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 3/ 21 (9024). وأحمد 2/ 287 (7851). ومسلم (2484) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة. و`النَّسائي` 4/ 134، وفي `الكبرى` 2444 قال: أخبرنا أبو بكر بن علي، صاحب حمص، قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة. و`أبو يَعْلَى` 6252 قال: حدَّثنا أبو بكر.
كلاهما (أبو بكر بن أبي شيبة، وأحمد بن حنبل) قالا: حدَّثنا محمد بن بشر، حدَّثنا عبيد الله بن عمر، عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাঁদ (হিলাল) সম্পর্কে উল্লেখ করে বললেন: যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সাওম (রোযা) পালন করো; আর যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো। আর যদি তা তোমাদের জন্য আবৃত হয়ে যায়, তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।
13432 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ يَوْمًا.
أخرجه أحمد 2/ 263 (7571) قال: حدَّثنا أبو كامل. و`مسلم` 2481 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى. و`ابن ماجة` 1655 قال: حدَّثنا أبو مروان العثماني. و`النَّسائي` 4/ 133، وفي `الكبرى` 2440 قال: أخبرنا محمد بن يحيى بن عبد الله النيسابوري، قال: حدَّثنا سليمان بن داود.
أربعتهم (أبو كامل، ويحيى، وأبو مروان، وسليمان بن داود) عن إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
- أخرجه عبد الرَّزَّاق (7305). وأحمد 2/ 281 (7765). وابن حِبَّان (3457) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وإسحاق بن إبراهيم) قالا: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن الزهري، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، أَوْ عَنْ أَحَدِهِمَا، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ يَوْمًا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা নতুন চাঁদ দেখবে, তখন রোযা রাখো এবং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন ইফতার করো (রোযা ভঙ্গ করো/ঈদ পালন করো)। যদি তোমাদের নিকট তা মেঘাচ্ছন্ন থাকে (অর্থাৎ চাঁদ দেখা না যায়), তবে ত্রিশ দিন রোযা রাখো।
13433 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَصُومُوا ثَلَاثِينَ يَوْمًا.
ـ وفي رواية: لَا تُقَدِّمُوا الشَّهْرَ، يَعْنِي رَمَضَانَ، بِيَوْمٍ وَلَا بِيَوْمَيْنِ، إِلَاّ أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا.
ـ وفي رواية: الشَّهْرُ يَكُونُ تِسْعَةً
وَعِشْرِينَ، وَيَكُونُ ثَلَاثِينَ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ.
أخرجه أحمد 2/ 259 (7507) قال: حدَّثنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري. وفي 2/ 438 (9652) قال: حدَّثنا يحيى، يعني ابن سعيد، عن محمد بن عمرو. وفي 2/ 497 (10455) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله الأنصاري، حدَّثنا محمد بن عمرو. و`التِّرمِذي` 684 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا عبدة بن سليمان، عن محمد بن عمرو. و`النَّسائي` 4/ 139، وفي الكبرى 2459 قال: أخبرنا أبو داود، قال: حدَّثنا هارون، قال: حدَّثنا علي، هو ابن المبارك، قال: حدَّثنا يحيى. و`ابن خزيمة` 1908 قال: أخبرني محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أن ابن وهب أخبرهم، قال: وأخبرني يونس، عن ابن شهاب. و`ابن حِبَّان` 3443 قال: أخبرنا ابن قتيبة، قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس، عن ابن شهاب. وفي (3459) قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا محمد بن عمرو.
ثلاثتهم (ابن شهاب الزهري، ومحمد بن عمرو، ويحيى بن أبي كثير) عن أبي سَلَمة، فذكره.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যখন তোমরা চাঁদ (নতুন চাঁদ) দেখতে পাও, তখন রোযা রাখো। আর যখন তোমরা তা দেখতে পাও, তখন ইফতার (রোযা ভঙ্গ/ঈদ) করো। আর যদি তোমাদের কাছে তা অস্পষ্ট থাকে (আকাশ মেঘাচ্ছন্ন থাকে), তবে ত্রিশ দিন রোযা রাখো।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "তোমরা এক দিন বা দুই দিন আগে মাস (অর্থাৎ রমযান) শুরু করো না, তবে যদি তা এমন কোনো রোযার সাথে মিলে যায় যা তোমাদের কেউ (নিয়মিতভাবে) পালন করে থাকে। তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে ইফতার করো। যদি তা তোমাদের কাছে অস্পষ্ট থাকে, তবে ত্রিশ গণনা পূর্ণ করো, এরপর ইফতার করো।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "মাস ঊনত্রিশ দিনও হয় এবং ত্রিশ দিনও হয়। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখতে পাও, তখন রোযা রাখো, আর যখন তোমরা তা দেখতে পাও, তখন ইফতার করো। যদি তা তোমাদের কাছে অস্পষ্ট থাকে, তবে সংখ্যা (ত্রিশের) পূর্ণ করো।"
13434 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ الشَّهْرُ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ.
أخرجه أحمد 2/ 244 (9453) قَالَ: حدثنا يحيى بن سعيد الأموى. قَالَ: حدثنا الحجاج، عن عطاء، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে সাওম পালন করো এবং চাঁদ দেখে সাওম ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। যদি তোমাদের ওপর (চাঁদ দেখার বিষয়টি) আবৃত হয়ে যায়, তাহলে তোমরা ত্রিশ দিন গণনা পূর্ণ করো।
13435 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ المقبري، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، عن تَعْجِيلِ صَوْمِ يَوْمٍ قَبْلَ
الرُّؤْيَةِ.
أخرجه ابن ماجة (1646) قَالَ: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. قَالَ: حدثنا حفص بن غياث، عن عبد الله بن سعيد، عن جده، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাঁদ দেখার পূর্বে একদিন আগেই রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
13436 - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
مَا صُمْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعًا وَعِشْرِينَ، أَكْثَرُ مِمَّا صُمْنَا ثَلَاثِينَ.
أخرجه ابن ماجة (1658) قال: حدَّثنا مجاهد بن موسى، حدَّثنا القاسم بن مالك المزني، حدَّثنا الجريري، عن أبي نضرة، فذكره.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা ত্রিশ দিন রোযা রাখার চেয়ে বেশি ঊনত্রিশ দিন রোযা রাখিনি।
13437 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَحْصُوا هِلَالَ شَعْبَانَ لِرَمَضَانَ.
أخرجه الترمذي (687) قال: حدَّثنا مسلم بن حجاج، حدَّثنا يحيى بن يحيى، حدَّثنا أبو معاوية، عن محمد بن عَمْرو، عن أبِي سَلَمة، فذكره.
ـ قال أبو عيسى الترمذي: حديث أبي هريرة، غريبٌ، لا نعرفه مثل هذا إلا من حديث أبي معاوية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা রমযানের (উদ্দেশ্যে) শা'বানের চাঁদ গণনা করো।
13438 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الصَّوْمُ يَوْمَ تَصُومُونَ، وَالْفِطْرُ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَالأَضْحَى يَوْمَ تُضَحُّونَ.
أخرجه الترمذي (697) قال: أخبرني محمد بن إسماعيل، حدَّثنا إبراهيم بن المنذر، حدَّثنا إسحاق بن جعفر بن محمد، حدثني عبد الله بن جعفر، عن عثمان بن محمد الأخنسي، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রোযা হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা রাখো; আর ঈদ-উল-ফিতর হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা ভঙ্গ করো; আর ঈদ-উল-আযহা হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানী করো।
13439 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
الْفِطْرُ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَالأَضْحَى يَوْمَ تُضَحُّونَ.
أخرجه ابن ماجة (1660) قال: حدَّثنا محمد بن عمر المقرئ، حدَّثنا إسحاق بن عيسى، حدَّثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن محمد بن سيرين، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঈদুল ফিতর সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা ভঙ্গ করো এবং ঈদুল আযহা সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানি করো।"
13440 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ، قَالَ:
وَفِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ، وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ، وَكُلُّ جَمْعٍ مَوْقِفٌ.
أخرجه أبو داود (2324) قال: حدَّثنا محمد بن عبيد، قال: حدَّثنا حماد في حديث أيوب، عن محمد بن المنكدر، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উল্লেখ করে বলেন:
“তোমাদের ঈদুল ফিতর সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা ভঙ্গ করো; আর তোমাদের ঈদুল আযহা সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানী করো। আর আরাফার পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল, আর মিনার পুরো স্থানটিই কুরবানীর স্থান, আর মক্কার সকল পথ ও উপত্যকা কুরবানীর স্থান এবং জাম’ (মুযদালিফা)-এর পুরো স্থানটিই অবস্থানস্থল।”
13441 - عَن خِلَاسٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا صَامَ أَحَدُكُمْ يَوْمًا فَنَسِيَ فَأَكَلَ وَشَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ.
ـ وفي رواية: مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهْوَ صَائِمٌ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ.
أخرجه أحمد 2/ 395 (9125) قال: حدَّثنا هوذة. و`البُخاري` 6669 قال: حدثني يوسف بن موسى، حدَّثنا أبو أسامة. و`ابن ماجة` 1673 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو أسامة. و`التِّرمِذي` 722 قال: حدَّثنا أبو سعيد الأشج، حدَّثنا أبو أسامة.
كلاهما (هوذة، وأبو أسامة) عن عوف الأعرابي، عن خلاس، ومحمد بن سيرين، فذكراه.
- أخرجه أحمد 2/ 425 (9485) قال: حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، وهو ابن علية، عن هشام بن حسان (ح) ويزيد بن هارون، قال: أخبرنا هشام. وفي 2/ 491 (10374) قال: حدَّثنا محمد، حدَّثنا هشام. وفي 2/ 493 (10398) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا عوف. وفي 2/ 513 (10675) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا عوف، وهشام. و`الدارِمِي` 1726 قال: أخبرنا عثمان بن محمد، حدَّثنا جرير، عن هشام. و`البُخاري` 1933 قال: حدَّثنا عبدان، أخبرنا يزيد بن زريع، حدَّثنا هشام. و`مسلم` 2686 قال: حدثني عمرو بن محمد الناقد، حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن هشام القردوسي. و`أبو داود` 2398 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا حماد، عن أيوب، وحبيب، وهشام. و`التِّرمِذي` 721 قال: حدَّثنا أبو سعيد الأشج، حدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن حجاج بن أرطاة، عن قتادة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3262 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عيسى بن يونس، قال: حدَّثنا عوف. وفي (3263) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عيسى بن يونس، عن هشام. و`أبو يَعْلَى` 6038 قال: حدَّثنا أبو سَعِيد الأشج، حَدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن حجاج، عن قَتادة. وفي (6058) قال: حدَّثنا عَبد الأعلى بن حمَّاد، حَدَّثنا حمَّاد، عن أيوب، وحبيب، وهشام، وقتادة. وفي (6071) قال: حدَّثنا المعلى بن مهدي، حَدَّثنا عِمْران بن خالد. و`ابن خزيمة` 1989 قال: حدَّثنا إسماعيل بن بشر بن منصور السلمي، حدَّثنا عبد الأعلى، حدَّثنا هشام. و`ابن حِبَّان` 3519 قال: أخبرنا عَبد الله بن مُحمد الأزدي، حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عيسى بن يُونُس، حَدَّثنا هشام. وفي (3520) قال: أخبرنا الحسن بن سُفيان، قال: حدَّثنا حبان بن موسى، قال: أخبرنا عَبد الله، عن هشام. وفي (3522) قال: أخبرنا خالد بن النضر بن عَمْرو
القُرَشِيّ، بالبصرة، قال: حدَّثنا عَبد الواحد بن غِياث، قال: حدَّثنا حمَّاد بن سَلَمة، عن أيوب، وهشام، وقتادة.
ستتهم (هشام بن حسان، وعوف الأعرابي، وأيوب السختاني، وحبيب بن الشهيد، وقتادة، وعِمْران بن خالد) عن محمد بن سيرين، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَسِيَ وَهُوَ صَائِمٌ، فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ.
ليس فيه: ` خلاس.
ـ وفي رواية: إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا وَهُوَ صَائِمٌ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ.
ـ وفي رواية: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَكَلْتُ وَشَرِبْتُ نَاسِيًا وَأَنَا صَائِمٌ، فَقَالَ: أَطْعَمَكَ اللهُ وَسَقَاكَ.
ـ وفي رواية: مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فَلَا يُفْطِرْ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ رَزَقَهُ اللهُ.
- وأخرجه عبد الرَّزَّاق (7372) قال: أخبرنا معمر، عن أيوب، عن ابن سِيرِين، عن أبي هُرَيرة، قال:
مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا، أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا، فَلَيْسَ عَلَيْهِ بَأْسٌ، إِنَّ اللهَ أَطْعَمَهُ وَسَقَاهُ.
موقوفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের মধ্যে কেউ রোযা থাকা অবস্থায় ভুলে গিয়ে পানাহার করে ফেলে, তখন সে যেন তার রোযা পূর্ণ করে। কেননা আল্লাহই তাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন।
—অপর এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি রোযা অবস্থায় ভুলে খেয়ে ফেলে, সে যেন তার রোযা পূর্ণ করে। কারণ আল্লাহই তাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন।
13442 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ أَفْطَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ نَاسِيًا، لَا قَضَاءٌ عَلَيْهِ وَلَا كَفَّارَةٌ.
وقال إبراهيم في حديثه: مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ فِي رَمَضَانَ نَاسِيًا فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ وَلَا كَفَّارَةٌ
أخرجه ابن خزيمة (1990) قال: حدَّثنا محمد، وإبراهيم، ابنا محمد بن مرزوق الباهليان البصريان، قالا: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري. و`ابن حِبَّان` 3521 قال: أخبرنا مُحمد بن إسحاق بن خُزَيْمة، حَدَّثنا إبراهيم بن مُحمد بن مرزوق الباهلى، بالبصرة، حَدَّثنا مُحمد بن عَبد الله الأنصاري، حدَّثنا مُحمد بن عَمْرو، عن أبي سَلَمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি রমযান মাসে ভুলবশত রোযা ভঙ্গ করে ফেলে, তার উপর কাযা বা কাফফারা নেই।