আল মুসনাদুল জামি`
16643 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ. فَصَلَّى بِصَلاتِهِ نَاسٌ. ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ. فَكَثُرَ النَّاسُ. ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ اوِ الرَّابِعَةِ. فَلَمْ يَخْرُجْ الَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَلَمَّا اصْبَحَ قال: قَدْ رَايْتُ الَّذِى صَنَعْتُمْ. فَلَمْ يَمْنَعْنِى مِنَ الْخُرُوجِ الَيْكُمْ الا انِّى
خَشِيتُ انْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ. قال: وَذَلِكَ فِى رَمَضَانَ.
أخرجه مالك `الموطأ` صفحة (91). و`أحمد` 6/ 169 قال: حدثنا عبد الرزاق وابن بكر. قالا: اخبرنا ابن جُرَيج. وفي 6/ 177 قال: قراتُ على عبد الرحمن: مالك. وفي 6/ 182 قال: حدثنا يزيد. قال: اخبرنا سُفيان، يعني ابن حُسين. وفي 6/ 232 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر (ح) وحدثنا عثمان بن عُمر. قال: اخبرنا يونس. وعبد بن حُميد 1469 قال: اخبرنا يزيد بن هارون. قال: اخبرنا سفيان بن حُسين. و`البُخَارِي` 2/ 13 و 3/ 58 قال: حدثنا يحيى بن بُكير. قال: حدثنا الليث، عن عُقيل. وفي 2/ 62 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك. وفي 3/ 58 قال: حدثنا اسماعيل. قال: حدثني مالك. و`مسلم` 2/ 177 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قراتُ على مالك (ح) وحدثني حرملة بن يحيى. قال: اخبرنا عبد الله بن وهب. قال: اخبرني يونس بن يزيد. وابوداود 1373 قال: حدثنا القعنبي، عن مالك. و`النَّسائي` 3/ 202، وفي `الكبرى` (1602) قال: اخبرنا قُتَيبة، عن مالك. وفي 4/ 155 قال: اخبرنا زكريا بن يحيى. قال: انبانا اسحاق. قال: انبانا عبد الله بن الحارث، عن يونس الايلي. وفي 4/ 155 قال: اخبرني محمد بن خالد. قال: حدثنا بشر بن شعيب، عن ابيه. و`ابن خزيمة` 1128 و 2207 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي. قال: حدثنا عثمان بن عُمر. قال: اخبرنا يونس. وفي (1128) قال: حدثنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: اخبرنا ابن جُرَيج.
سبعتهم (مالك، وابن جُرَيج، وسُفيان بن حُسين، ومَعْمر، ويونس، وعقيل، وشُعيب بن ابي حمزة) عن ابن شهاب الزهري، عن عروة بن الزبير، فذكره.
- زاد في رواية يونس عند النسائي وابن خزيمة، ورواية شعيب
عند النسائي:. . . قَالَتْ: فَكَانَ يُرَغَبُهُمْ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ انْ يَامُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ وَيَقُولُ: مَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ايمَانا وَاحْتِسَابا غُفِرَ لَة مَاتَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. قال: فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم والامْرُ عَلَى ذلِكَ.
- وأخرجه النسائي 4/ 154 مقتصرا على هذه الزيادة. قال: اخبرنا محمد بن جبلة. قال: حدثنا المعافى. قال: حدثنا موسى، عن اسحاق بن راشد، عن الزهري. قال: اخبرني عروة بن الزبير، ان عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم اخبرته، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرغب الناس في قيام رمضان، من غير ان يامرهم بعزيمةِ امرٍ فيه، فيقول: من قام رمضان ايمانا واحتسابا غُفر له ماتقدم من ذنبه.
قال المزي عقب ايراده لهذا الحديث تحفة الاشراف 12/ 16411: ذكره (يعني النسائي) في جملة احاديث، ثم قال: وكلها عندي خطا، وينبغي ان يكون وكان يرغبهم من كلام الزهري، ليس عن عروة، عن عائشة، واسحاق بن راشد ليس في الزهري بذاك القوي، وموسى بن اعين ثقة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে মসজিদে সালাত আদায় করলেন। ফলে কিছু লোক তাঁর সাথে সালাত আদায় করল। এরপর তিনি পরের রাতেও সালাত আদায় করলেন। ফলে লোকের সংখ্যা আরও বেড়ে গেল। এরপর তারা তৃতীয় অথবা চতুর্থ রাতেও একত্রিত হলো, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে আর বের হলেন না। যখন সকাল হলো, তিনি বললেন: তোমরা যা করেছ তা আমি দেখেছি। তোমাদের কাছে বের হয়ে না আসার একমাত্র কারণ হলো, আমি আশঙ্কা করেছিলাম যে এটি তোমাদের উপর ফরয করে দেওয়া হবে। (রাবী) বলেন: আর তা ছিল রমযান মাসে।
(অন্যান্য বর্ণনায়) তিনি (আয়িশা রাঃ) বলেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে দৃঢ়তার সাথে আদেশ না করে রমযানের রাতে ইবাদত (ক্বিয়াম) করার প্রতি উৎসাহিত করতেন এবং বলতেন: যে ব্যক্তি ঈমান ও সওয়াবের আশায় লাইলাতুল কদরে ক্বিয়াম (রাত জেগে ইবাদত) করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। (রাবী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মৃত্যু পর্যন্ত বিষয়টি এইভাবেই চলতে থাকে।
16644 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم؛
انَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الاوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ. ثُمَّ اعْتَكَفَ ازْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ.
أخرجه أحمد 6/ 92 قال: حدثنا قتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا لَيْث بن سَعْد، عن عُقيل. وفي 6/ 232 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر. وفي 6/ 279 قال: حدثنا عامر بن صالح. قال: حدثني يونس بن يزيد. و`البُخَارِي` 3/ 62 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: حدثنا الليث، عن عُقيل. و`مسلم` 3/ 175 قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا لَيْث، عن
عُقيل. و`أبو داود` 2462 قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا الليث، عن عُقيل. و`النَّسائي` في `الكبرى` (الورقة 44 ا) قال: اخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا الليث، عن عُقيل.
ثلاثتهم (عُقيل، ومَعْمر، ويونس) عن ابن شهاب الزهري، عن عروة بن الزبير، فذكره.
- وأخرجه أحمد 6/ 168 قال: حدثنا عبد الرزاق وابن بكر. و`النَّسائي` في `الكبرى` (الورقة
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের শেষ দশকে ই'তিকাফ করতেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁকে মৃত্যু দেন। অতঃপর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের পর তাঁর স্ত্রীগণ ই'তিকাফ করেছেন।
16645 - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها. قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الاوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ.
أخرجه مسلم 3/ 174 قال: حدثنا سهل بن عثمان. قال: حدثنا عقبة بن خالد السَّكُوني، عن عبيد الله بن عُمر، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের শেষ দশকে ইতিকাফ করতেন।
16646 - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِى الْعَشْرِ الاوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَكُنْتُ
اضْرِبُ لَهُ خِبَاءً فَيُصَلِّى الصُّبْحَ ثُمَّ يَدْخُلُهُ، فَاسْتَاذَنَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ انْ تَضْرِبَ خِبَاءً فَاذِنَتْ لَهَا، فَضَرَبَتْ خِبَاءً، فَلَمَّا رَاتْهُ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ ضَرَبَتْ خِبَاءً اخَرَ، فَلَمَّا اصْبَحَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَاى الاخْبِيَةَ فَقال: مَا هَذَا؟. فَاخْبِرَ، فَقَالَ النَّبِىُّصلى الله عليه وسلم: الْبِرُّ تُرَوْنَ بِهِنَّ؟ فَتَرَكَ الاعْتِكَافَ ذَلِكَ الشَّهْرَ، ثُمَّ اعْتَكَفَ عَشْرا مِنْ شَوَّالٍ.
أخرجه الحميدي (195/ 2) قال: قال سفيان، و`أحمد` 6/ 84 قال: حدثنا أبو المغيرة. قال: حدثنا الاوزاعي. وفي 6/ 226 قال: حدثنا يعلى بن عُبيد. و`البُخَارِي` 6/ 63 قال: حدثنا أبو النعمان. قال: حدثنا حماد بن زيد (ح) وحدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك. وفي 3/ 66 قال: حدثنا محمد، هو ابن سلام. قال: اخبرنا محمد بن فضيل بن غزوان. وفي 3/ 67 قال: حدثنا محمد بن مقاتل أبو الحسن قال: اخبرنا عبد الله. قال: اخبرنا الاوزاعي. و`مسلم` 3/ 175 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: اخبرنا أبو معاوية (ح) وحدثناه ابن ابي عُمر. قال: حدثنا سُفيان ح وحدثني عَمرو بن سَوَّاد. قال: اخبرنا ابن وهب. قال: اخبرنا عَمرو بن الحارث ح وحدثني محمد بن رافع. قال: حدثنا أبو أحمد. قال: حدثنا سُفيان ح وحدثني سلمة بن شبيب. قال: حدثنا أبو المغيرة. قال: حدثنا الاوزاعي ح وحدثني زهير بن حرب. قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد. قال: حدثنا ابي، عن ابن اسحاق.
و`أبو داود` 2464 قال: حدثنا عثمان بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا أبو معاوية ويَعْلَى بن عُبيد. و`ابن ماجة` 1771 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا يَعْلَى بن عُبيد. و`التِّرمِذي` 791 قال: حدثنا هنَّاد. قال: حدثنا أبو معاوية. و`النَّسائي` 2/ 44. وفي `الكبرى` (699) قال: اخبرنا أبو داود. قال: حدثنا يَعْلَى. وفي `الكبرى` (الورقة
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমাদানের শেষ দশকে ই'তিকাফ করতেন। তাই আমি তাঁর জন্য একটি তাঁবু স্থাপন করতাম। তিনি ফজরের সালাত আদায় করে তাতে প্রবেশ করতেন। এরপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁবু স্থাপনের অনুমতি চাইলেন। তিনি তাকে অনুমতি দিলে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি তাঁবু স্থাপন করলেন। যখন যয়নাব বিনতে জাহ্শ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা দেখলেন, তখন তিনিও অন্য একটি তাঁবু স্থাপন করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ভোরে উঠলেন, তখন তাঁবুগুলো দেখতে পেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "এগুলো কী?" তাঁকে জানানো হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি এর মাধ্যমে পুণ্য অর্জন করতে চাচ্ছ?" অতঃপর তিনি সেই মাসে ই'তিকাফ পরিত্যাগ করলেন এবং শাওয়ালের দশ দিন ই'তিকাফ করলেন।
16647 - عَنِ الْمُطَّلِب بْنِ عبد الله، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، انَّهَا قَالَتْ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم اذَا دَخَلَ رَمَضَانُ شَدَّ مِئْزَرَهُ، ثُم لَمْ يَاتِ فِرَاشَهُ حَتَّى يَنْسَلخ.
أخرجه ابن خزيمة (2211) قال: حدثنا الربيع بن سُليمان. قال: حدثنا ابن وهب. قال: حدثني سُليمان، وهو ابن بلال. قال: حدثني عَمرو، وهو ابن ابي عَمرو، عن المطلب بن عبد الله، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রমযান মাস আসত, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ইযার (কোমরবন্ধনী) শক্ত করে কষে নিতেন। এরপর রমযান মাস শেষ না হওয়া পর্যন্ত তিনি তাঁর বিছানায় যেতেন না।
16648 - عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها. قَالَتْ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم اذَا دَخَلَ الْعَشْرُ، شَدَّ مِئْزَرَهُ، وَاحْيَا لَيْلَهُ، وَايْقَظَ اهْلَهُ.
أخرجه الحُميدي (187). و`أحمد` 6/ 40. و`البُخَارِي` 3/ 61 قال: حدثنا علي بن عبد الله. و`مسلم` 3/ 175 قال: حدثنا اسحاق بن إبراهيم الحنظلي وابن ابي عُمر. و`أبو داود` 1376 قال: حدثنا نصر بن علي وداود بن امية. و`ابن ماجة` 1768 قال: حدثنا عبد الله بن محمد الزهري. و`النَّسائي` 3/ 217. وفي `الكبرى` (1243) قال: اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد. و`ابن خزيمة` 2214 قال: حدثنا عبد الله بن محمد الزهري ومحمد بن الوليد.
عشرتهم (الحُميدي، واحمد بن حنبل، وعلي بن عبد الله، واسحاق،
وابن ابي عُمر، ونصر، وداود بن امية، وعبد الله بن محمد، ومحمد بن عبد الله، ومحمد بن الوليد) عن سُفيان بن عُيَينة، عن ابي يعفور بن عبيد بن نسطاس، عن مسلم بن صُبيح ابي الضحى، عن مسروق، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (রমযানের) শেষ দশক আসত, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোমর কষে বাঁধতেন (অর্থাৎ ইবাদতের জন্য পূর্ণ প্রস্তুত হতেন), রাত জেগে ইবাদত করতেন এবং তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন।
16649 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اذَا بَقِىَ عَشْرٌ مِنْ رَمَضَانَ، شَدَّ مِئْزَرَهُ، وَاعْتَزَلَ اهْلَهُ.
أخرجه أحمد 6/ 66 قال: حدثنا سريج. قال: حدثنا أبو معشر، عن هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রমাদানের শেষ দশ দিন বাকি থাকতো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোমর শক্ত করে বাঁধতেন এবং তাঁর পরিবারের কাছ থেকে দূরে থাকতেন।
16650 - عَنِ الاسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ. قال: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْتَهِدُ فِى الْعَشْرِ مَا لا يَجْتَهِدُ فِى غَيْرِهِ.
أخرجه أحمد 6/ 122 قال: حدثنا عفَّان. وفي 6/ 255 قال: حدثنا أبو سعيد. و`مسلم` 3/ 176 قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد وابو كامل الجَحْدري. و`ابن ماجة` 1767 قال: حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب وابو اسحاق الهروي إبراهيم بن عبد الله بن حاتم. و`التِّرمِذي` 796 قال: حدثنا قُتَيبة. و`النَّسائي` في `الكبرى` (تحفة الاشراف) 11/ 5924 اعن قتَيبة. و`ابن خزيمة` 2215 قال: حدثنا علي بن معبد. قال: حدثنا معَلَّى بن منصور.
سبعتهم (عفَّان، وابو سعيد مولى بني هاشم، وقُتَيبة، وابو كامل، ومحمد بن عبد الملك، وابو اسحاق الهروي، ومُعَلَّى) عن عبد الواحد بن زياد، عن
الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم النخعي، عن الاسود بن يزيد، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (রমযানের শেষ) দশকে এমন কঠোর চেষ্টা করতেন যা তিনি অন্য সময়ে করতেন না।
16651 - عَنْ لَمِيسَ، انَّهَا قَالَتْ: سَالْتُ عَائِشَةَ: قَالَتْ: قُلْتُ لَهَا: الْمَرْاةُ تَصْنَعُ الدُّهْنَ تَحَبَّبُ الَى زَوْجِهَا، فَقَالَتْ: امِيطِى عَنْكِ تِلْكَ الَّتِى لا يَنْظُرُ اللَّهُ عز وجل الَيْهَا، قَالَتْ: وَقَالَتِ امْرَاةٌ لِعَائِشَةَ: يَا امَّهْ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ: انِّى لَسْتُ بِامِّكُنَّ وَلَكِنِّى اخْتُكُنَّ، قَالَتْ عَائِشَةُ:
وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْلِطُ الْعِشْرِينَ بِصَلاةٍ وَنَوْمٍ، فَاذَا كَانَ الْعَشْرُ شَمَّرَ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ وَشَمَّرَ.
أخرجه أحمد 6/ 68 قال: حدثنا اسود. قال: حدثنا شريك. وفي 6/ 146 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شعبة.
كلاهما (شريك، وشعبة) عن جابر بن يزيد الجُعفي، عن يزيد بن مرة، عن لميس، فذكرته.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লামীস (Lamis) বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি তাঁকে বললাম: একজন স্ত্রীলোক কি এমন সুগন্ধিযুক্ত তেল ব্যবহার করতে পারে যা তার স্বামীকে তার প্রতি আকৃষ্ট করে? তিনি (আয়িশা) বললেন: তোমার থেকে সেই জিনিসটি সরিয়ে ফেলো যার দিকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) দৃষ্টি দেন না। তিনি (লামীস) বলেন: এক মহিলা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: হে মাতা! তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের মাতা নই, বরং আমি তোমাদের বোন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [রমাদানের প্রথম] বিশ দিন সালাত ও ঘুমের সাথে মিশ্রিত করে অতিবাহিত করতেন। কিন্তু যখন [শেষ] দশ দিন আসত, তখন তিনি (ইবাদতের জন্য) কোমর বেঁধে নিতেন, কঠোর প্রচেষ্টা চালাতেন এবং কোমর বেঁধে নিতেন (বা লুঙ্গি শক্তভাবে পরিধান করতেন)।
16652 - عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عبد الرحمن، انَّ عَائِشَةَ، رضي الله عنها، زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ:
وَانْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَاسَهُ وَهْوَ فِى الْمَسْجِدِ فَارَجِّلُهُ، وَكَانَ لا يَدْخُلُ الْبَيْتَ الا لِحَاجَةٍ، اذَا كَانَ مُعْتَكِفا.
أخرجه أحمد 6/ 81 قال: حدثنا هاشم ويونس. قالا: حدثنا لَيْث. و`البُخَارِي` 3/ 63 قال: حدثنا قُتَيبة. قال: حدثنا لَيْث. و`مسلم` 1/ 167
قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا لَيْث. ح وحدثنا محمد بن رُمْح. قال: اخبرنا الليث. و`أبو داود` 2468 قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد وعبد الله بن مَسْلمة. قالا: حدثنا الليث. و`ابن ماجة` 1776 قال: حدثنا محمد بن رُمْح. قال: انبانا الليث بن سَعْد. و`التِّرمِذي` 804 قال: حدثنا أبو مصعب المدني قراءة، عن مالك بن انس. وفي (805) قال: حدثنا قُتَيبة. قال: حدثنا الليث بن سَعْد. و`النَّسائي` في السنن الكبرى (تحفة الاشراف) 12/ 16579 عن قُتَيبة، عن الليث. و`ابن خزيمة` 2230 قال: حدثنا يونس بن عبد الاعلى. قال: اخبرنا ابن وهب. قال: اخبرني يونس. وفي (2231) قال: اخبرني ابن عبد الحكم، ان ابن وهب اخبرهم. قال: اخبرني يونس ومالك والليث.
ثلاثتهم (الليث، ومالك، ويونس) عن ابن شهاب، عن عروة وعمرة، فذكراه.
أخرجه مالك `الموطأ` صفحة 208 و`أحمد` 6/ 104 قال: حدثنا أبو سلمة. وفي 2/ 262 قال: حدثنا اسحاق بن عيسى. وفي 1/ 281 قال: حدثنا عامر بن صالح. و`مسلم` 1/ 167 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. و`أبو داود` 2467 قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلمة. والنسائي في `الكبرى` (تحفة الاشراف) 12/ 17908 عن محمد بن سلمة والحارث بن مسكين، كلاهما عن ابن القاسم.
ستتهم (أبو سلمة، واسحاق بن عيسى، وعامر بن صالح، ويحيى بن يحيى، وعبد الله بن مَسْلمة، وابن القاسم) عن مالك، عن الزهري، عن عروة، عن عمرة، فذكرته.
- قال أبو داود عقب الحديث رقم 2468 (روايه عروة وعمرة): وعمرة، ولا اعلم احدا قال: عن عروة، عن عمرة 0 غير مالك وعبيد الله بن عمر،
- قال أبو داود عقب الحديث رقم 2468 (رواية عروة وعمرة):
وكذلك رواه يونس عن الزهري، ولم يتابع احد مالكا على عروة، عن عمرة ورواه مَعْمر وزياد بن سعد وغيرهما عن الزهري، عن عروة، عن عائشة.
- قال أبو عيسى الترمذي عقب الحديث رقم (804) رواية عروة وعمرة: هذا حديث حسن صحيح. هكذا رواه غير واحد عن مالك، عن ابن شهاب عن عروة وعمرة، عن عائشة. ورواه بعضهم عن مالك، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عمرة، عن عائشة. ورواه بعضهم عن مالك، عن ابن شهاب عن عمرة، عن عائشة. والصحيح: عن عروة وعمرة، عن عائشة.
- وأخرجه مالك `الموطأ` صفحة 61 عن هشام بن عُروة. والحُميدي 184 قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا هشام بن عُروة. و`أحمد` 6/ 32 قال: حدثنا محمد بن فُضَيل، عن الاعمش، عن تميم بن سلمة. وفي 6/ 50 قال: حدثنا يحيى. قال: حدثنا هشام. وفي 6/ 86 قال: حدثنا أبو المغيرة. قال: حدثنا الاوزاعي. قال: حدثنا الزهري. وفي 6/ 99 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة، عن هشام بن عروة. وفي 6/ 181 قال: حدثنا عبد الرحمن، عن مالك، عن الزهري. وفي 6/ 204 و 208 قال: حدثنا وكيع. قال: حدثنا هشام بن عروة. وفي 6/ 230 قال: حدثنا ابن نمير. قال: حدثنا الاعمش (ح) ويَعْلَى. قال: انبانا الاعمش، عن تميم بن سلمة. وفي 6/ 231 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر، عن الزُّهري. وفي 4/ 235 قال: حدثنا عبد الاعلى، عن مَعْمر، عن الزُّهري. وفي 6/ 235 قال: حدثنا يزيد. قال: اخبرنا سُفيان، عن الزهري. وفي 6/ 247 قال: حدثنا عثمان بن عُمر. قال: اخبرنا يونس، عن الزهري. وفي 6/ 264 قال: حدثنا محمد بن يزيد، عن سُفيان، يعني ابن حُسين، عن الزهري. وفي 6/ 272 قال: حدثنا يعقوب. قال: اخبرنا ابن اخي ابن شهاب، عن عَمِّه. والدارمي 1063 قال: اخبرنا خالد بن مَخْلد. قال: حدثنا مالك، عن ابن شهاب. وفي (1064) قال: اخبرنا خالد. قال: حدثنا مالك، عن هشام بن عُروة. وفي
(1071) قال: اخبرنا عبد الله بن مَسْلمة. قال: حدثنا فُضَيل بن عياض، عن سُليمان، عن تميم بن سلمة. وفي (1047) قال: اخبرنا يَعْلَى بن عُبيد. قال: حدثنا الاعمش، عن تميم بن سلمة. و`البُخَارِي` 1/ 82 و 7/ 211 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: حدثنا مالك، عن هشام بن عروة. وفي 1/ 82 قال: حدثنا إبراهيم بن موسى. قال اخبرنا هشام بن يوسف، ان ابن جُرَيج اخبرهم. قال: اخبرني هشام. وفي 3/ 62 قال: حدثنا محمد بن المثنى.
قال: حدثنا يحيى، عن هشام. وفي 3/ 67 قال: حدثنا عبد الله بن محمد. قال: حدثنا هشام. قال: اخبرنا مَعْمر، عن الزهري. وفي 7/ 211 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك، عن ابن شهاب. ومسلم 1/ 168 قال: حدثني هارون بن سعيد الايلي. قال: حدثنا ابن وهب. قال: اخبرني عَمرو بن الحارث، عن محمد بن عبد الرحمن بن نوفل (ح) وحدثنا يحيى بن يحيى. قال: اخبرنا أبو خيثمة، عن هشام. و`أبو داود` 2469 قال: حدثنا سُليمان بن حرب ومُسَدَّد. قالا: حدثنا حمَّاد، عن هشام بن عُروة. و`ابن ماجة` 633 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة وعلي بن محمد قالا: حدثنا وكيع، عن هشام ابن عُروة. وفي (1778) قال: حدثنا علي بن محمد. قال: حدثنا وكيع، عن هشام بن عُروة. و`التِّرمِذي` في (الشمائل) (32) قال: حدثنا اسحاق بن موسى الانصاري. قال: حدثنا مَعْن. قال: حدثنا مالك بن انس، عن هشام بن عُروة. و`النَّسائي` 1/ 148 قال: اخبرنا محمد بن سلمة. قال: حدثنا ابن وهب، عن عَمرو بن الحارث، وذكر اخر، عن ابي الاسود. وفي 1/ 148 و 1/ 193 وفي `الكبرى` (262) قال: اخبرنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك، عن هشام بن عُروة. وفي 1/ 148 وفي `الكبرى` (263) قال: اخبرنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك (ح) وانبانا علي بن شُعيب. قال: حدثنا مَعْن. قال: حدثنا مالك، عن الزهري. وفي 193/ 1 قال: اخبرنا نصر بن علي. قال: حدثنا عبد الاعلى. قال: حدثنا مَعْمر، عن الزهري. وفي 1/ 193 قال: اخبرنا قُتَيبة.
قال: حدثنا الفُضَيل، وهو ابن عياض، عن الاعمش، عن تميم بن سلمة. وفي `الكبرى` (تحفة الاشراف) 12/ 16427 عن يوسف بن سعيد، عن حجاج بن محمد، عن ابن جرير، عن زياد بن سعد، عن الزهري. وفي 12/ 16430 عن محمد بن اسماعيل بن إبراهيم، عن يزيد، وهو ابن هارون، عن سُفيان بن حُسين، عن الزهري. وفي 12/ 16525 عن عَمرو بن عثمان، عن الوليد بن مسلم، عن الاوزاعي، عن الزهري. وفي 12/ 16602 عن يعقوب بن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك، عن الزهري. وفي 12/ 16641 عن اسحاق بن إبراهيم، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري. وفي 12/ 16746 عن ابي داود الحراني، عن عثمان بن غمر بن فارس، عن يونس، عن الزهري (ح) وعن الربيع بن سليمان، عن ابن وهب، عن يونس، عن الزهري. و`ابن خزيمة` 2232 قال: حدثنا أبو موسى. قال: حدثني محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة، عن هشام بن عروة.
اربعتهم (هشام بن عُروة، وتميم بن سلمة، والزهري، وابو الاسود محمد بن عبد الرحمن بن نوفل) عن عروة، فذكره مختصرا في بعض الروايات على قصة الترجيل. وزاد فيه:. . . . وانا حائض.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا لفظ رواية عروة وعمرة عند البخاري 3/ 63 0
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে থাকা অবস্থায় আমার দিকে তাঁর মাথা বাড়িয়ে দিতেন এবং আমি তা আঁচড়ে দিতাম। আর তিনি যখন ইতিকাফরত থাকতেন, তখন প্রয়োজন ব্যতীত ঘরে প্রবেশ করতেন না।
16653 - عَنْ ابِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كُنْتُ اسْمُرُ عِنْدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُعْتَكِفٌ - وَرُبَّمَا قال:
قَالَتْ: كُنْتُ اسْهَرُ-.
أخرجه ابن خزيمة (2235) قال: حدثنا الفضل بن ابي طالب. قال: حدثنا المعلى بن عبد الرحمن الواسطي. قال: حدثنا عبد الحميد بن جعفر، عن عبيد الله بن ابي جعفر، عن ابي معمر، فذكره.
- قال ابن خزيمة: هذا خبر ليس له من القلب موقعٌ، وهو خبرٌ منكرٌ، لولا ما استدللت من خبر صفية على اباحة السمر للمعتكف لم يجز ان يُجعل لهذا الخبر بابٌ على اصلنا، فان هذا الخبر ليس من الاخبار التي يجوز الاحتجاج بها، الا ان في خبر صفية غُنية في هذا.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গল্প করতাম যখন তিনি ইতিকাফে থাকতেন। – আর কখনো (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তিনি (আয়েশা) বলেছেন, আমি জেগে থাকতাম।
16654 - عَنِ القاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ النُّفَيْلِيُّ قَالَتْ
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَمُرُّ بِالْمَرِيضِ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَيَمُرُّ كَمَا هُوَ وَلا يُعَرِّجُ يَسْالُ عَنْهُ
وَقَالَ ابْنُ عِيسَى: قالت:
انْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُ الْمَرِيضَ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ 00
أخرجه أبو داود (2472) قال: حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي ومحمد ابن عيسى. قالا: حدثنا عبد السلام بن حرب. قال: اخبرنا اللَّيْث بن ابي سليم، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আন-নুফায়লি বলেন, তিনি বলেছেন:) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইতিকাফরত অবস্থায় রোগীর পাশ দিয়ে যেতেন। তিনি যেভাবে ছিলেন সেভাবেই চলে যেতেন এবং তাঁর খোঁজখবর নেওয়ার জন্য থামতেন না। আর ইবনু ঈসা বলেন, তিনি (আয়িশা) বলেছেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইতিকাফরত অবস্থায়ও রোগীর সেবা-শুশ্রূষা করতেন।
16655 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، انَّها قَالَتْ:
السُّنَّةُ عَلَى الْمُعْتَكِفِ انْ لا يَعُودَ مَرِيضا، وَلا يَشْهَدَ جَنَازَةً، وَلا يَمَسَّ امْرَاةً، وَلا يُبَاشِرَهَا، وَلا يَخْرُجَ لِحَاجَةٍ الا لِمَا لا بُدَّ مِنْهُ، وَلا اعْتِكَافَ الا بِصَوْمٍ وَلا اعْتِكَافَ الا فِى مَسْجِدٍ جَامِعٍ.
أخرجه أبو داود (2473) قال: حدثنا وهب بن بقية، قال: اخبرنا خالد، عن عبد الرحمن، يعني ابن اسحاق، عن الزهري، عن عروة، فذكره.
- قال أبو داود: غير عبد الرحمن لايقول فيه قَالَتْ: السنة.
قال أبو داود: جعله قول عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইতিকাফকারীর জন্য সুন্নাত হলো সে যেন কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে না যায়, আর না কোনো জানাযায় অংশগ্রহণ করে, আর না স্ত্রীকে স্পর্শ করে, আর না তার সাথে সহবাস করে, আর না কোনো প্রয়োজনে মসজিদ থেকে বের হয়, তবে শুধু অত্যাবশ্যকীয় প্রয়োজন ছাড়া। আর রোযা ছাড়া কোনো ইতিকাফ নেই, আর জামে মসজিদ ছাড়া কোনো ইতিকাফ নেই।
16656 - عَنْ عُرْوَة َ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِّ صلى الله عليه وسلم يَعْتَكِفُ فِى الْعَشْرِ الاوَاخِرِ وَيَقُولُ:
الْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الاوَاخِرِ - يَعْنِى لَيْلَةَ الْقَدْرِ.
أخرجه أحمد 6/ 50 قال: حدثنا يحيى. وفي 6/ 56 و 204 قال: حدثنا ابن نُمير. وفي 6/ 204 قال: حدثنا وكيع. و`البُخَارِي` 3/ 61 قال: حدثنا محمد بن المثنى. قال: حدثنا يحيى (ح) وحدثني محمد. قال: اخبرنا عبدة. و`مسلم` 3/ 173 قال: حدثنا ابوبكر بن ابي شيبة. قال: حدثنا ابن نُمير ووكيع. وفي 3/ 175 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: اخبرنا أبو معاوية ح وحدثنا سهل بن عثمان. قال: اخبرنا حفص بن غياث ح وحدثنا أبو بكر بن ابي شيبة وابو كريب. قالا: حدثنا ابن نمير. و`التِّرمِذي` 792 قال: حدثنا هارون بن اسحاق الهمداني. قال: حدثنا عبدة بن سليمان.
ستتهم (يحيى بن سعيد، وعبد الله بن نمير، ووكيع، وعبدة بن سليمان، وابو معاوية، وحفص بن غياث) عن هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا رواية أحمد 6/ 50.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (রমযানের) শেষ দশকে ইতিকাফ করতেন এবং বলতেন: “তোমরা তা (অর্থাৎ কদরের রাত) শেষ দশকে তালাশ করো।”
16657 - عَنْ مَالِكِ بْنِ ابِي عَامِرٍ، عَنْ عائِشَةَ رضي الله عنها، انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال:
تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْوِتْرِ مِنَ الْعَشْرِ الاوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ.
أخرجه أحمد 6/ 73 قال: حدثنا سليمان. و`البُخَارِي` 3/ 60 قال: حدثنا قتيبة بن سعيد.
كلاهما (سليمان، وقتيبة بن سعيد) عن اسماعيل بن جعفر، عن ابي سُهيل، عن ابيه مالك بن ابي عامر، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা রমযানের শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতগুলোতে লায়লাতুল কদরের অনুসন্ধান করো।
16658 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
قُلْتَُ: يَارَسُولَ اللهِ، ارَايْتَ انْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا اقُولُ فِيهَا؟ قال: قُولِي: اللَّهُمَّ انَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي.
أخرجه أحمد 6/ 258 و`النَّسائي` في عمل اليوم والليلة (877) قال: اخبرنا العباس بن عبد العظيم.
كلاهما (أحمد بن حنبل، والعباس بن عبد العظيم) عن ابي النضر هاشم ابن القاسم. قال: حدثنا الاشجعي، عن سفيان الثوري، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، فذكره.
- في رواية أحمد: عن ابن بُريدة ولم يُسَمِّهِ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি মনে করেন যে আমি লাইলাতুল কদর পেলাম, তাহলে তাতে আমি কী বলব? তিনি বললেন, তুমি বলো: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।’ (অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন। অতএব আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।)
16659 - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
النِّكَاحُ مِنْ سُنَّتِى. فَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ بِسُنَّتِى فَلَيْسَ مِنِّى، وَتَزَوَّجُوا، فَانِّى مُكَاثِرٌ بِكُمُ الامَمَ، وَمَنْ كَانَ ذَا طَوْلٍ فَلْيَنْكِحْ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَعَلَيْهِ بِالصِّيَامِ، فَانَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ.
أخرجه ابن ماجه (846 ا) قال: حدثنا أحمد بن الازهر. قال: حدثنا ادم. قال: حدثنا عيسى بن ميمون، عن القاسم، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বিবাহ আমার সুন্নাত। সুতরাং যে আমার সুন্নাত অনুযায়ী আমল করবে না, সে আমার দলভুক্ত নয়। তোমরা বিবাহ করো, কেননা আমি তোমাদের আধিক্যের কারণে (কিয়ামতের দিন) অন্যান্য উম্মতের ওপর গর্ববোধ করব। আর তোমাদের মধ্যে যার সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন রোযা পালন করে। কারণ রোযা তার জন্য সুরক্ষাকারী।
16660 - عَنْ يَحْيى بْنِ يَعْمُرٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَتِ امْرَاةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ تَخْتَضِبُ وَتَطَيَّبُ. فَتَرَكَتْهُ، فَدَخَلَتْ عَلَىَّ. فَقُلْتُ لَهَا: امُشْهِدٌ امْ مُغِيبٌ. فَقَالَتْ: مُشْهِدٌ كَمُغِيبٍ. قُلْتُ لَهَا: مَا لَكِ؟ قَالَتْ: عُثْمَانُ لا يُرِيدُ الدُّنْيَا وَلا يُرِيدُ النِّسَاءَ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ، فَلَقِىَ عُثْمَانَ فَقال: يَا عُثْمَانُ، اتُؤْمِنُ بِمَا نُؤْمِنُ بِهِ. قال: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ. قال: فَاسْوَةٌ مَا لَكَ بِنَا.
أخرجه أحمد 6/ 106 قال: حدثنا مُؤَمَّل. قال: حدثنا حمَّاد. قال: حدثنا اسحاق بن سويد، عن يحيى بن يعمر، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়েশা) বললেন: উসমান ইবনু মায‘ঊনের স্ত্রী মেহেদি লাগাতেন এবং সুগন্ধি ব্যবহার করতেন। কিন্তু তিনি তা ছেড়ে দিলেন এবং আমার কাছে এলেন। আমি তাকে বললাম: (তোমার স্বামী কি) উপস্থিত না অনুপস্থিত? তিনি বললেন: উপস্থিত থেকেও অনুপস্থিতের মতোই। আমি তাকে বললাম: তোমার কী হয়েছে? তিনি বললেন: উসমান দুনিয়ার প্রতি আগ্রহী নন এবং নারীদের প্রতিও আগ্রহী নন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন, তখন আমি তাঁকে সে বিষয়ে অবহিত করলাম। এরপর তিনি উসমানের সাথে দেখা করলেন এবং বললেন: হে উসমান! তুমি কি আমাদের ঈমান আনীত বিষয়ের প্রতি ঈমান রাখো? তিনি বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি বললেন: তবে তোমার জন্য আমাদের মধ্যেই আদর্শ রয়েছে।
16661 - عَنْ ابِي فَاخِتَةَ، عَنْ عَائِشَة َ، بِمِثْلِهِ
مِثْلَ الْحَدِيثِ السَّابِقِ بِرَقَمِ (16660) وَزَادَ فِيهِ:
انَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُثْمَانَ: اتُؤْمِنُ بِمَا نُؤْمِنُ بِهِ؟ قال: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قال: فَاصْنَعْ كَمَا نَصْنَعُ.
أخرجه أحمد 6/ 106 قال: حدثنا مؤمل. قال: حدثنا حماد. قال: حدثنا اسحاق بن سويد، عن ابي فاختة، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি পূর্বের ১৬৬৬০ নম্বর হাদীসের অনুরূপ, তবে এতে অতিরিক্ত বর্ণনা রয়েছে যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি তাতে বিশ্বাস করো, যাতে আমরা বিশ্বাস করি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি (নবী) বললেন: তাহলে আমরা যা করি, তুমিও তাই করো। (আহমাদ ৬/১০৬)
16662 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ:
دَخَلَتْ عَلَىَّ خُوَيْلَةُ بِنْتُ حَكِيمِ بْنِ امَيَّةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الاوْقَصِ السُّلَمِيَّةُ، وَكَانَتْ عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ. قَالَتْ: فَرَاى رَسُولُ اللَّه ِصلى الله عليه وسلم بَذَاذَةَ هَيْئَتِهَا. فَقَالَ لِى: يَا عَائِشَةُ، مَا ابَذَّ هَيْئَةَ خُوَيْلَةَ. قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، امْرَاةٌ لا زَوْجَ لَهَا، يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ، فَهِىَ كَمَنْ لا زَوْجَ لَهَا، فَتَرَكَتْ نَفْسَهَا وَاضَاعَتْهَا. قَالَتْ: فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ فَجَاءَهُ. فَقال: يَا عُثْمَانُ، ارَغْبَةً عَنْ سُنَّتِى؟ قال: فَقال: لا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنْ سُنَّتَكَ اطْلُبُ. قَالَ: فَانِّى انَامُ وَاصَلِّى، وَاصُومُ وَافْطِرُ، وَانْكِحُ النِّسَاءَ. فَاتَّقِ اللَّهَ يَا عُثْمَانُ، فَانَّ لاهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَانَّ لِضَيْفِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَانَّ لِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، فَصُمْ وَافْطِرْ، وَصَلِّ وَنَمْ.
أخرجه أحمد 6/ 268، وابو داود (1369) قال: حدثنا عبيد الله بن سعد. كلاهما (أحمد، وعبيد الله) عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد. قال: حدثنا
ابي، عن ابن اسحاق. قال: حدثني هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.
- أخرجه أحمد 6/ 226 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر، عن الزهري، عن عروة. قال: دخلت امراة عثمان بن مظعون، احسب اسمها خولة بنت حكيم، على عائشة وهي باذة الهيئة. فساللها: ما شانك؟. . . فذكر نحوه مرسلا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বলেন, খুওয়াইলাহ বিনতে হাকিম ইবনে উমাইয়াহ ইবনে হারিসাহ ইবনুল আওকাস আস-সুলামিয়্যাহ আমার কাছে এলেন। তিনি উসমান ইবনে মায‘ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (খুওয়াইলাহর) পোশাক-পরিচ্ছদের জীর্ণতা ও অবহেলিত রূপ দেখে ফেললেন। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, হে আয়িশা! খুওয়াইলাহর কী করুণ (অবহেলায় ভরা) বেশভূষা! তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি তো এমন মহিলা যার স্বামী থাকা সত্ত্বেও (একপ্রকার) স্বামী নেই। সে দিনভর রোযা রাখে এবং রাতভর সালাতে দাঁড়িয়ে থাকে। তাই সে নিজের ওপর থেকে নজর সরিয়ে নিয়েছে এবং নিজেকে অবহেলা করেছে। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান ইবনে মায‘ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর তিনি আসলেন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে উসমান! তুমি কি আমার সুন্নাত (আদর্শ) থেকে বিমুখ হচ্ছো? তিনি (উসমান) বললেন, আল্লাহর কসম, না, হে আল্লাহর রাসূল! বরং আমি আপনার সুন্নাতেরই অনুসরণ করতে চাই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তবে (জেনে রাখো) আমি ঘুমাই এবং সালাত আদায় করি, রোযা রাখি এবং রোযা ভঙ্গও করি, আর আমি নারীদের বিবাহও করি। হে উসমান! তুমি আল্লাহকে ভয় করো। কারণ তোমার ওপর তোমার স্ত্রীর হক্ব রয়েছে, তোমার মেহমানের হক্ব রয়েছে এবং তোমার নিজের (দেহের) হক্ব রয়েছে। অতএব, রোযা রাখো এবং রোযা ভঙ্গও করো, সালাত আদায় করো এবং ঘুমাও।