হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (3121)


3121 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ؛
أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ النَّاسُ، مُقْبِلاً مِنْ حُنَيْنٍ، عَلِقَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم الأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ، حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ، فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَعْطُونِي رِدَائِي، فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلاً، وَلَا كَذُوبًا، وَلَا جَبَانًا.

أخرجه أحمد 4/ 82 (16878) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، قال: حدَّثنا أَبي، عن صالح.
وفي 4/ 84 (16897) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: حدَّثنا مَعْمَر. وفي (16899) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، قال: أخبرنا شُعَيْب. وفي (16900) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، قال: حدَّثنا ابن أخي ابن شِهَاب. و`البُخَارِي` 7/ 24 (2821) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، قال: أخبرنا شُعَيْب. وفي 4/ 115 (3148) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد اللهِ الأُوَيْسِي، قال: حدَّثنا إبراهيم بن سَعْد، عن صالح.
أربعتهم (صالح بن كَيْسَان، ومعمر ، وشُعَيْب، وابن أخي ابن شِهَاب) عن الزُّهْرِي، عن عُمَر بن مُحَمَّد بن جُبَيْر بن مُطْعِم، عن مُحَمَّد بن جُبَيْر، فذكره.
- في رواية مَعْمَر، قال: عن الزُّهْرِي، عن عُمَر بن مُحَمَّد بن عَمْرو بن مُطْعِم).
قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد اللهِ بن أحمد بن حَنْبَل: أخطأ مَعْمَر في نَسَب (عُمَر بن مُحَمَّد بن عَمْرو)، وهو`عُمَر بن مُحَمد بن جُبَيْر بن مُطْعِم) 4/ 84 (16897).




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [তাঁর পুত্র মুহাম্মদ ইবন জুবাইরকে] জানান যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন, এবং মানুষজনও তাঁর সাথে ছিল, যখন তাঁরা হুনাইন থেকে ফিরছিলেন। সে সময় বেদুইন আরবরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঘিরে ধরল এবং তাঁর কাছে চাইতে শুরু করল। এমনকি তারা তাঁকে এমনভাবে একটি বাবলা গাছের (সামুরাহ) কাছে ঠেলে দিল যে সেই গাছটি তাঁর চাদর ধরে টেনে ছিঁড়ে ফেলল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন, "আমার চাদরটি আমাকে ফিরিয়ে দাও। যদি এই কাঁটাযুক্ত গাছগুলোর সংখ্যা পরিমাণও উট (বা পশু সম্পদ) আমার থাকত, তবে আমি তা তোমাদের মধ্যে বন্টন করে দিতাম। এরপরও তোমরা আমাকে কৃপণ, মিথ্যাবাদী বা কাপুরুষ পাবে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (3122)


3122 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ. قَالَتْ: أَرَأَيْتَ إِنْ جِئْتُ وَلَمْ أَجِدْكَ؟ كَأَنَّهَا تَقُولُ الْمَوْتَ. قَالَ عليه السلام: إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ.
- وفي رواية: أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ شَيْئًا، فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي إِلَيَّ، فَقَالَتْ: فَإِنْ رَجَعْتُ فَلَمْ أَجِدْكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ - تُعَرِّضُ بِالْمَوْتِ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَإِنْ رَجَعْتِ فَلَمْ تَجِدِينِي فَالْقَيْ أَبَا بَكْرٍ، رضي الله عنه.

أخرجه أحمد 4/ 82 (16877) قال: حدَّثنا يَعْقُوب. وفي 4/ 83 (16889) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. و`البُخَارِي` 5/ 5 (3659) قال: حدَّثنا الحُمَيْدِي، ومُحَمَّد بن عُبَيْد اللهِ. وفي 9/ 101 (7220) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد اللهِ. وفي 9/ 135 (7360) قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن سَعْد بن إبراهيم، قال: حدَّثنا أَبي، وعَمِّي. و`مسلم` 7/ 110 (6255) قال: حدَّثني عَبَّاد بن مُوسَى. وفي (6256) قال: وحدَّثنيه حَجَّاج بن الشَّاعر، قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم. والتِّرْمِذِيّ` 3676 قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم بن سَعْد.
سبعتهم (يَعْقُوب، ويَزِيد، والحُمَيْدِي، ومُحَمَّد بن عُبَيْد اللهِ، وعَبْد العَزِيز،
وسَعْد، وعَبَّاد) عن إبراهيم بن سَعْد، عن أبيه، عن مُحَمَّد بن جُبَيْر بن مُطْعِم، فذكره.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। তিনি তাকে (পরে) তাঁর কাছে ফিরে আসতে নির্দেশ দিলেন। মহিলাটি বললেন, আপনি বলুন তো, যদি আমি এসে আপনাকে না পাই? – যেন তিনি মৃত্যুর ইঙ্গিত দিচ্ছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, যদি তুমি আমাকে না পাও, তবে আবূ বাকরের কাছে যাবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কিছু চাইতে এলেন। তিনি তাকে বললেন: আমার কাছে ফিরে এসো। তখন তিনি বললেন: হে আল্লাহর রসূল! যদি আমি ফিরে এসে আপনাকে না পাই? – তিনি মৃত্যুর প্রতি ইঙ্গিত দিচ্ছিলেন – তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: যদি তুমি ফিরে এসে আমাকে না পাও, তবে আবূ বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (3123)


3123 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ، قَالَ:
مَشَيْتُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْنَا: أَعْطَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ مِنْ خُمْسِ خَيْبَرَ، وَتَرَكْتَنَا، وَنَحْنُ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ مِنْكَ؟ فَقَالَ: إِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ.
قَالَ جُبَيْرٌ: وَلَمْ يَقْسِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِبَنِى عَبْدِ شَمْسٍ وَبَنِي نَوْفَلٍ شَيْئًا.
- وفي رواية: أَنَّهُ جَاءَ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، يُكَلِّمَانِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِيمَا قَسَمَ مِنْ خُمُسِ خَيْبَرَ بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ، قَسَمْتَ لإِخْوَانِنَا بَنِي الْمُطَّلِبِ وَبَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، وَلَمْ تُعْطِنَا شَيْئًا، وَقَرَابَتُنَا مِثْلُ قَرَابَتِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا أَرَى هَاشِمًا وَالْمُطَّلِبَ شَيْئًا وَاحِدًا.
قَالَ جُبَيْرٌ: وَلَمْ يَقْسِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِبَنِي عَبْدِ شَمْسٍ، وَلَا لِبَنِي نَوْفَلٍ مِنْ ذَلِكَ الْخُمُسِ، كَمَا قَسَمَ لِبَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ.

أخرجه أحمد 4/ 81 (16862) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، قال: أخبرنا مُحَمد بن إِسْحَاق. وفي 4/ 83 (16890) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن عُمَر، قال: حدَّثنا يُونُس. وفي 4/ 85 (16904) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، قال: حدَّثني عَبْد اللهِ بن المُبَارك، عن يُونُس بن يَزِيد.
و`البُخَارِي` 4/ 111 (3140) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن يُوسُف، حدَّثنا اللَّيْث، عن عُقَيْل. وفي 4/ 218 (3502) قال: حدَّثنا يَحيى بن بُكَيْر، حدَّثنا اللَّيْث، عن عُقَيْل. وفي 5/ 174 (4229) قال: حدَّثنا يَحيى بن بُكَيْر، حدَّثنا اللَّيْث، عن يُونُس. و`أبو داود` 2978 قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن عُمَر بن مَيْسَرَة، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن عَبْد اللهِ بن المُبَارك، عن يُونُس بن يَزِيد. وفي (2979) قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن عُمَر، حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر، أخبرني يُونُس. وفي (2980) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا هُشَيْم، عن مُحَمد بن إِسْحَاق. و`ابن ماجة` 2881 قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا أَيُّوب بن سُوَيْد، عن يُونُس بن يَزِيد. و`النَّسائي` 7/ 130، وفي `الكبرى` 4422 قال: أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد اللهِ بن عَبْد الحَكَم، قال: حدَّثنا شُعَيْب بن يَحيى، قال: حدَّثنا نافع بن يَزِيد، عن يُونُس بن يَزِيد. وفي 7/ 130، وفي `الكبرى` 4423 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، قال: أنبأنا مُحَمد بن إِسْحَاق.
ثلاثتهم (ابن إِسْحَاق، ويُونُس، وعُقَيْل) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، عن سَعِيد بن المُسَيَّب، فذكره.
- قال البُخَارِي 4/ 111 (3140): وقال اللَّيْث: حدَّثني يُونُس، وزاد: قَالَ جُبَيْرٌ: وَلَمْ يَقْسِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِبَنِي عَبْدِ شَمْسٍ، وَلَا لِبَنِي نَوْفَلٍ.
- وقال ابن إِسْحَاق: عَبْد شَمْس، وهاشم، والمُطَّلِب، إخوة لأُم، وأُمهم عاتكة بنت مُرَّة، وكان نَوْفَل أخاهم لأبيهم.




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম এবং বললাম: আপনি খায়বারের খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) থেকে বানু মুত্তালিবকে দিয়েছেন, কিন্তু আমাদের ছেড়ে দিয়েছেন। অথচ আপনার সাথে আমাদের সম্পর্ক একই রকম? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বানু হাশিম এবং বানু মুত্তালিব একই।" জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু আবদ শামস ও বানু নওফলকে কিছুই বন্টন করেননি।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি (জুবাইর) ও উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খায়বারের খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) সম্পর্কে কথা বলতে এলেন, যা তিনি বানু হাশিম ও বানু মুত্তালিবের মধ্যে ভাগ করে দিয়েছিলেন। তাঁরা দু'জন বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের ভাই বানু মুত্তালিব ও বানু আবদে মানাফকে ভাগ দিয়েছেন, কিন্তু আমাদের কিছুই দেননি। অথচ আমাদের আত্মীয়তা তাদের আত্মীয়তার মতোই?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি হাশিম এবং মুত্তালিবকে একই মনে করি।" জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু হাশিম ও বানু মুত্তালিবকে যেভাবে খুমুস থেকে ভাগ দিয়েছিলেন, সেভাবে বানু আবদ শামস ও বানু নওফলকে তা থেকে কোনো ভাগ দেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (3124)


3124 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي أُسَارَى بَدْرٍ: لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا، ثُمَّ كَلَّمَنِي فِي هَؤُلَاءِ النَّتْنَى، لَتَرَكْتُهُمْ لَهُ.
- وفي رواية: لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ حَيًّا، قَالَ: وَكَانَ لَهُ عِنْدَهُ يَدٌ، فَكَلَّمَنِي فِي هَؤُلَاءِ النَّتْنَى، لأَطْلَقْتُهُمْ، أُسَارَى بَدْرٍ.

أخرجه الحُمَيْدِي 558 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 4/ 80 (16853) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`البُخَارِي` 4/ 111 (3139) و 5/ 110 (4024) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا مَعْمَر. و`أبو داود` 2689 قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن يَحيى بن فارس، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا مَعْمَر.
كلاهما (سُفْيان ، ومَعْمَر) عن الزُّهْرِي، عن مُحَمَّد بن جُبَيْر، فذكره.
- قال الحُمَيْدِي عَقِب روايته: وكان سُفْيان إذا حدَّث بهذا الحديثِ، فذكر فيه الخبر، قال: إن شاء اللَّهُ، لا يدعه، وإن لم يذكر فيه الخبر، فربما قال: إن شاء اللَّهُ، وربما لم يقله.




জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের বন্দীদের সম্পর্কে বলেছেন: "যদি মুতইম ইবনু আদী জীবিত থাকত, আর সে যদি এই দুর্গন্ধময় (অপবিত্র) লোকদের বিষয়ে আমার সাথে কথা বলত, তবে আমি তাদেরকে তার জন্য ছেড়ে দিতাম।" অপর এক বর্ণনায় এসেছে: "যদি মুতইম জীবিত থাকত—বর্ণনাকারী বললেন: তার নিকট (নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট) মুতইমের একটি অনুগ্রহ ছিল—আর সে যদি এই দুর্গন্ধময় বদরের বন্দীদের বিষয়ে আমার সাথে কথা বলত, তবে আমি তাদের মুক্ত করে দিতাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (3125)


3125 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ الأَزْهَرِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ لِلْقُرَشِيِّ مِثْلَيْ قُوَّةِ الرَّجُلِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ.
فَقِيلَ لِلزُّهْرِيِّ: مَا عَنَى بِذَلِكَ؟ قَالَ: نُبْلَ الرَّأْيِ.

أخرجه أحمد 4/ 81 (16863) و 4/ 83 (16888) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون ، عن ابن أَبي ذِئْب، عن الزُّهْرِي، عن طَلْحَة بن عَبْد اللهِ بن عَوْف، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَزْهَر، فذكره.




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কুরাইশ গোত্রের ব্যক্তির জন্য কুরাইশ ছাড়া অন্য গোত্রের একজন সাধারণ ব্যক্তির দ্বিগুণ শক্তি (ক্ষমতা) রয়েছে।"
(বর্ণনাকারী) যুহরিকে জিজ্ঞেস করা হলো: এর দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: (এর দ্বারা) উত্তম ও মহৎ প্রজ্ঞা (বা সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষমতা) বোঝানো হয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (3126)


3126 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِطَرِيقِ مَكَّةَ، إِذْ قَالَ: يَطْلُعُ
عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، كَأَنَّهُمُ السَّحَابُ، هُمْ خِيَارُ مَنْ فِي الأَرْضِ. فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: وَلَا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، قَالَ: وَلَا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، قَالَ: وَلَا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ كَلِمَةً ضَعِيفَةً: إِلَاّ أَنْتُمْ.

أخرجه أحمد 4/ 84 (16901) ، عن يَزِيد بن هارون، عن ابن أَبي ذِئْب، عن الحارث بن عَبْد الرَّحْمان، عن مُحَمَّد بن جُبَيْر بن مُطْعِم، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 82 (16880) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحَاق، قال: أخبرنا ابن لَهِيعَة، عن الحارث بن يَزِيد، عن الحارث بن أَبي ذُبَاب، إن شاء اللَّهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ كَقِطَعِ السَّحَابِ، خَيْرُ أَهْلِ الأَرْضِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ عِنْدَهُ: وَمِنَّا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً: إِلَاّ أَنْتُمْ.




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে মক্কার পথে ছিলাম। হঠাৎ তিনি বললেন: তোমাদের কাছে ইয়েমেনের লোকেরা আগমন করবে, যেন তারা মেঘমালা। তারা পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ মানুষ। তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরাও কি নই? তিনি নীরব রইলেন। (লোকটি আবার) বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরাও কি নই? তিনি নীরব রইলেন। (লোকটি আবার) বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরাও কি নই? তখন তৃতীয়বার তিনি মৃদুস্বরে বললেন: তবে তোমরা ব্যতীত।









আল মুসনাদুল জামি` (3127)


3127 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَيْسَ لَنَا أَجْرٌ بِمَكَّةَ. قَالَ: لَتَأْتِيَنَّكُمْ أُجُورُكُمْ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي جُحْرِ ثَعْلَبٍ. قَالَ: فَأَصْغَى إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِرَأْسِهِ، فَقَالَ: إِنَّ فِي أَصْحَابِي مُنَافِقِينَ.

أخرجه أحمد 4/ 82 (16881) قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي 4/ 83 (16886) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر. وفي 4/ 84 (16903) قال: حدَّثنا بَهْز.
ثلاثتهم (عَفَّان، ومُحَمَّد، وبَهْز) قالوا: حدَّثنا شُعْبة، عن النُّعْمَان بن سالم، عن رجلٍ، فذكره.
- لفظ المتن لمُحَمد بن جَعْفَر، ورواية الباقين ليس فيها: إِنَّ فِي أَصْحَابِي مُنَافِقِينَ.
- في رواية عَفَّان. قال: حدَّثنا شُعْبة، قال: النُّعْمَان بن سالم أخبرني، عن رجلٍ سَمَّاه، عن جُبَيْر بن مُطْعِم. قال: أُراه قد سَمِعَهُ من جُبَيْر بن مُطْعِم.
- وفي رواية بَهْز، قال: حدَّثنا شُعْبة، قال: حدَّثنا النُّعْمَان بن سالم، قال: سَمِعْتُ إنسانًا، لا أحفظ اسمه.
- وفي رواية عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن النُّعْمَان بن سالم، قال: سَمِعْتُ رجلاً، سَمِعَ جُبَيْرًا.




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকেরা ধারণা করে যে, মক্কায় আমাদের কোনো প্রতিদান (সওয়াব) নেই।" তিনি বললেন, "তোমাদের প্রতিদান অবশ্যই তোমাদের কাছে পৌঁছাবে, যদিও তোমরা শৃগালের গর্তে থাকো।" তিনি বললেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা আমার দিকে ঝুঁকিয়ে দিলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই আমার সাহাবীদের মধ্যে মুনাফিক রয়েছে।"









আল মুসনাদুল জামি` (3128)


3128 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: أُتِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، فَمَاتَ عَنْهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا، وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، فَسُئِلَ عَنْهَا شَهْرًا، فَلَمْ يَقُلْ فِيهَا شَيْئًا، ثُمَّ سَأَلُوهُ، فَقَالَ: أَقُولُ فِيهَا بِرَأْيِي، فَإِنْ يَكُ خَطَأً فَمِنِّي وَمِنَ الشَّيْطَانِ، وَإِنْ يَكُ صَوَابًا فَمِنَ اللهِ: لَهَا صَدَقَةُ إِحْدَى نِسَائِهَا، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ لَقَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَِرْوَعَِ ابْنَةِ وَاشِقٍ. قَالَ: فَقَالَ: هَلُمَّ شَاهِدَاكَ، فَشَهِدَ لَهُ الْجَرَّاحُ، وَأَبُو سِنَانٍ، رَجُلَانِ مِنْ أَشْجَعَ.
- وفي رواية: اخْتَلَفُوا إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فِى ذَلِكَ شَهْرًا، أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، فَقَالُوا: لَا بُدَّ مِنْ أَنْ تَقُولَ فِيهَا؟ قَالَ: فَإِنِّي أَقْضِي لَهَا مِثْلَ صُدُقَةِ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهَا، لَا وَكْسَ وَلَا شَطَطَ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ، فَإِنْ يَكُ صَوَابًا فَمِنَ اللهِ، عز وجل، وَإِنْ يَكُنْ خَطَأً فَمِنِّي وَمِنَ الشَّيْطَانِ، وَاللهُ، عز وجل، وَرَسُولُهُ بَرِيئَانِ. فَقَامَ رَهْطٌ مِنْ أَشْجَعَ، فِيهِمُ الْجَرَّاحُ، وَأَبُو سِنَانٍ، فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي امْرَأَةٍ مِنَّا، يُقَالُ لَهَا: بَرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ، بِمِثْلِ الَّذِي قَضَيْتَ. فَفَرِحَ ابْنُ مَسْعُودٍ بِذَلِكَ فَرَحًا شَدِيدًا، حِينَ وَافَقَ قَوْلُهُ قَضَاءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 430 (4099) قال: قرأْتُ على يَحيى بن سَعِيد: عن هِشَام، قال: حدَّثنا قَتَادَة، عن خِلَاس. وفي 1/ 431 (4100) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، قال: حدَّثنا هِشَام المَعْنَى (يَعْنِي عن قَتَادَة، عن خِلَاس). وفي 1/ 447 (4276) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر، قال: حدَّثنا سَعِيد، عن قَتَادَة، عن خِلَاس، وأبي حَسَّان الأَعْرَج. وفي (4277) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن بَكْر، قال: حدَّثنا سَعِيد (قال عَبْد اللهِ بن أحمد: قال أَبي:) وقرأْتُ على يَحيى بن سَعِيد: هِشَام، عن قَتَادَة، عن خِلَاس، وعن أَبي حَسَّان. وفي 1/ 448 (4278) قال: حدَّثنا بَهْز، وعَفَّان، قالا: حدَّثنا هَمَّام، قال: حدَّثنا قَتَادَة، عن خِلَاس، وأبي حَسَّان. وفي 4/ 279 (18651) قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا هِشَام، عن قَتَادَة، عن خِلَاس. و`أبو داود` 2116 قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن عُمَر، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، قال: حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، عن خِلَاس، وأَبي حَسَّان.
كلاهما (خِلَاس، وأبو حَسَّان) عن عَبْد اللهِ بن عُتْبَة بن مَسْعُود، فذكره.
- وله طرق أخرى، تأتي، إن شاء اللَّهُ تعالى، في مسند مَعْقِل بن سِنَان الأَشْجَعِي، رضي اللَّهُ تعالى عنه.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন একজন লোকের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে এক মহিলাকে বিবাহ করেছে, কিন্তু তার জন্য মোহর নির্ধারণ করেনি এবং তার সাথে সহবাসও করেনি, এমতাবস্থায় সে (স্বামী) মারা যায়। এক মাস ধরে তাঁকে (ইবনে মাসঊদকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছিল, কিন্তু তিনি কোনো কিছুই বলছিলেন না। এরপর তারা আবার তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আমি এতে আমার নিজস্ব মত দেব। যদি ভুল হয়, তবে তা আমার ও শয়তানের পক্ষ থেকে হবে; আর যদি তা সঠিক হয়, তবে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে হবে। (তিনি রায় দিলেন:) তার (ঐ মহিলার) জন্য তার সমাজের অন্যান্য মহিলাদের সাধারণ মোহর (মিছল মোহর) প্রাপ্য হবে, সে উত্তরাধিকার পাবে এবং তাকে ইদ্দত পালন করতে হবে।

তখন আশজা’ গোত্রের একজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই ফয়সালাই করেছেন, যা তিনি বারওয়া‘ বিনতে ওয়াশিক-এর ব্যাপারে করেছিলেন। (ইবনে মাসঊদ) বললেন: তোমার দুজন সাক্ষী নিয়ে এসো। তখন আশজা’ গোত্রের দুই ব্যক্তি, আল-জাররাহ এবং আবু সিনান, তার পক্ষে সাক্ষ্য দিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তারা ইবনে মাসঊদের নিকট প্রায় এক মাস ধরে এ ব্যাপারে বারবার আসা-যাওয়া করতে থাকল। তারা বলল: আপনাকে অবশ্যই এ ব্যাপারে কিছু বলতে হবে। তিনি বললেন: তাহলে আমি তার (ঐ মহিলার) সমাজের অন্য একজন মহিলার মোহরের সমপরিমাণ মোহর নির্ধারণ করছি—তা কমও হবে না, আবার বেশিও হবে না। তার উত্তরাধিকার প্রাপ্য হবে এবং তাকে ইদ্দত পালন করতে হবে। যদি এটা সঠিক হয়, তবে তা মহান আল্লাহর পক্ষ থেকে, আর যদি ভুল হয়, তবে তা আমার এবং শয়তানের পক্ষ থেকে; মহান আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ থেকে মুক্ত। তখন আশজা’ গোত্রের একটি দল দাঁড়ালো, তাদের মধ্যে ছিলেন আল-জাররাহ ও আবু সিনান। তারা বললেন: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের গোত্রের একজন মহিলা, যার নাম বারওয়া‘ বিনতে ওয়াশিক, তার ব্যাপারেও আপনি যা ফয়সালা দিয়েছেন, তারই অনুরূপ ফয়সালা দিয়েছিলেন। যখন ইবনে মাসঊদের রায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফয়সালার সাথে মিলে গেল, তখন তিনি তাতে অত্যন্ত আনন্দিত হলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3129)


3129 - عَنْ رَجُلٍ، سَمِعَ جُرْمُوزًا الْهُجَيْمِيَّ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: أُوصِيكَ أَنْ لَا تَكُونَ لَعَّانًا.

أخرجه أحمد 5/ 70 (20954) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن هَوْذَة القُرَيْعِي، أنه قال: حدَّثني رجلٌ، فذكره.




জারমূয আল-হুযাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি বললেন, "আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি যে তুমি যেন বেশি অভিসম্পাতকারী না হও।"









আল মুসনাদুল জামি` (3130)


3130 - عَنِ ابْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا كَاشِفٌ فَخِذِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: غَطِّهَا، فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ.
- وفي رواية: أَنَّ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ، وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: غَطِّ فَخِذَكَ، فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ.
اختُلف في رواية هذا الحديث على النَّحْو التالي:
- أخرجه أحمد 3/ 478 (16025). والتِّرْمِذِي (2798) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل.
كلاهما (أحمد، والحَسَن) قالا: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن مَعْمَر، عن أَبي الزِّنَاد، قال: أخبرني ابن جَرْهَد، عن أبيه، فذكره.
- وأخرجه الحُمَيْدِي (857). والتِّرْمِذِي (2795) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر.
كلاهما (الحُمَيْدِي، وابن أَبي عُمَر) عن سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن سالم أَبي النَّضْر، مَوْلَى عُمَر بن عُبَيْد اللهِ، عن زُرْعَة بن مُسْلم بن جَرْهَد الأَسْلَمِي، عن جَدِّه جَرْهَد، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ، ما أرى إسناده بِمُتَّصِلٍ.
- وأخرجه أحمد 3/ 478 (16022) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن مالك بن أَنَس، عن أَبي النَّضْر، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ، وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ، فَقَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ.
- وأخرجه أحمد 3/ 478 (16027) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن عِيسَى، قال: أخبرني مالك، عن أَبي النَّضْر، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ:
جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَرَأَى فَخِذِي مُنْكَشِفَةً، فَقَالَ: خَمِّرْ عَلَيْكَ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ.
- وأخرجه الدَّارِمِي (2650) قال: أخبرنا الحَكَم بن المُبَارك، أخبرنا مالك، عن أَبي النَّضْر، عن زُرْعَة بن عَبْد الرَّحْمان، عن أبيه، وكان من أصحابِ الصُّفَّةِ، قال:
جَلَسَ عِنْدَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم .. فذكره.
- وأخرجه أبو داود (4014) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مَسْلَمَة، عن مالك، عن أَبي النَّضْر، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ جَرْهَدٌ هَذَا مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ:
جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَنَا، وَفَخِذِي مُنْكَشِفَةٌ، فَقَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ.
- وأخرجه أحمد 3/ 478 (16026) قال: حدَّثنا أبو عامر، قال: حدَّثنا زُهَيْر، يَعْنِي ابن مُحَمَّد. والتِّرْمِذِيّ` 2797 قال: حدَّثنا واصل بن عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا يَحيى بن آدم، عن الحَسَن بن صالح.
كلاهما (زُهَيْر، والحَسَن) عن عَبْد اللهِ بن مُحَمَّد بن عَقِيل، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ جَرْهَدًا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
فَخِذُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ عَوْرَةٌ.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، من هذا الوجه.
- وأخرجه أحمد 3/ 479 (16028) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن مُحَمَّد، قال: حدَّثنا ابن أَبي الزِّنَاد، عن أبيه، عن زُرْعَة بن عَبْد الرَّحْمان بن جَرْهَد، عن جَرْهَد جَدِّهِ، ونفرٍ من أَسْلَم سواه، ذوي رِضًا، فذكروه.
- وأخرجه أحمد 3/ 479 (16029) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. ، عن سُفْيان، عن أَبي الزِّنَاد، عن زُرْعَة بن عَبْد الرَّحْمان بن جَرْهَد، عن جَدِّه جَرْهَدٍ، فذكره.
- وأخرجه الحُمَيْدِي (858) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا أبو الزِّنَاد، قال: حدَّثني آلُ جَرْهَدٍ، عَنْ جَرْهَدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثله.
- وأخرجه أحمد 3/ 478 (16024) قال: حدَّثنا سُفْيان، حدَّثنا أبو الزِّنَاد، قال: أخبرني آلُ جَرْهَدِ، عن جَرْهَدٍ، قَالَ: الْفَخِذُ عَوْرَةُ.
مَوْقُوفٌ).
- وأخرجه أحمد 3/ 478 (16023) قال: حدَّثنا سُفْيان، عن أَبي النَّضْر، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى جَرْهَدًا فِي الْمَسْجِدِ، وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ، قَدِ انْكَشَفَ فَخِذُهُ، فَقَالَ: الْفَخِذُ عَوْرَةٌ.
مُرْسَلٌ.
- قال البُخَارِي: 1/ 103، تَعْلِيقًا: ويُرْوَى عن ابن عَبَّاس، وجَرْهَد، ومُحَمَّد بن جَحْش، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: الْفَخِذُ عَوْرَةٌ.




জারহাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তখন আমার উরু খোলা ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তা ঢেকে দাও, কেননা এটি আওরাতের (আবৃত রাখার অঙ্গের) অন্তর্ভুক্ত।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যখন তার উরু খোলা ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমার উরু ঢেকে দাও, কারণ এটি আওরাতের অন্তর্ভুক্ত।’

অন্য আরেক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'মুসলিমের উরু আওরাত (আবৃতব্য)।'









আল মুসনাদুল জামি` (3131)


3131 - عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
بُنِيَ الإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ.

أخرجه أحمد 4/ 363 (19433) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، قال: حدَّثنا إِسْرَائِيل، عن جابر. وفي 4/ 364 (19439) قال: حدَّثنا مَكِّي، قال: حدَّثنا داود بن يَزِيد الأَوْدِي.
كلاهما (جابر الجُعْفِي، وداود) عن عامر بن شَرَاحِيل الشَّعْبِي، فذكره.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি স্তম্ভের উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, সালাত (নামাজ) কায়েম করা, যাকাত আদায় করা, বায়তুল্লাহর হজ্ব করা এবং রমযানের সাওম (রোজা) পালন করা।









আল মুসনাদুল জামি` (3132)


3132 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنَ عَمْرٍو، عَنْ جَرِيرٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: اسْتَنْصِتِ النَّاسَ، فَقَالَ: لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ.

أخرجه أحمد 4/ 358 (19381) قال: حدَّثنا حَجَّاج. وفي 4/ 363 (19430) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر. وفي 4/ 366 (19472) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. و`الدارِمِي` 1921 قال: أخبرنا أبو الوَلِيد، وحَجَّاج. و`البُخَارِي` 1/ 41 (121) قال: حدَّثنا حَجَّاج. وفي 5/ 224 (4405) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر. وفي 9/ 3 (6869) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا غُنْدَر. وفي 9/ 63 (7080) قال: حدَّثنا سُلَيْمَان بن حَرْب. و`مسلم` 1/ 58 (135)
قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمَّد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، جميعًا عن مُحَمَّد بن جَعْفَر (ح) وحدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُعَاذ، قال: حدَّثنا أَبي. و`ابن ماجة` 3942 قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر، وعَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. و`النَّسائي` 7/ 127، وفي `الكبرى` 3583 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُحَمَّد، وعَبْد الرَّحْمان. وفي `الكبرى` 5852 قال: أنبأنا مُحَمَّد بن عُثْمَان، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان.
ثمانيتهم (حَجَّاج بن مُحَمَّد، ومحمد بن جعفر ، وعَبْد الرَّحْمان، وأبو الوَلِيد، وحَجَّاج بن مِنْهَال، وحَفْص، وسُلَيْمان، ومُعَاذ) قالوا: حدَّثنا شُعْبة، قال: أخبرني علي بن مُدْرِك، قال: سَمِعْتُ أبا زُرْعَة بن عَمْرو بن جَرِير، فذكره.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় তাঁকে বললেন, "মানুষকে চুপ করাতে বলো (বা মনোযোগ দিতে বলো)।" অতঃপর তিনি বললেন: "আমার পরে তোমরা কাফির হয়ে ফিরে যেও না যে, তোমরা একে অপরের গর্দান কাটবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (3133)


3133 - عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ:
قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَنْصِتِ النَّاسَ. ثُمَّ قَالَ: لَا أُلْفِيَنَّكُمْ بَعْدَ مَا أَرَى تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ.

أخرجه أحمد 4/ 366 (19473). والنَّسَائِي 7/ 128، وفي `الكبرى` 3584 قال: أخبرنا أبو عُبَيْدة بن أَبي السَّفَر.
كلاهما (أحمد، وأبو عُبَيْدة) عن عَبْد اللهِ بن نُمَيْر، عن إِسْمَاعِيل بن أَبي خالد، عن قَيْس، فذكره.




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: লোকদেরকে চুপ থাকতে (বা মনোযোগ দিয়ে শুনতে) বলো। অতঃপর তিনি বললেন: আমি যেন তোমাদেরকে না দেখি যে, আমার এই (বর্তমান) অবস্থা দেখার পর তোমরা আমার পরে কাফির হয়ে ফিরে যাচ্ছো এবং একে অপরের ঘাড় কাটছো।









আল মুসনাদুল জামি` (3134)


3134 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: كَانَ جَرِيرٌ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ، وَإِنْ مَاتَ مَاتَ كَافِرًا.
قَالَ: وَأَبَقَ غُلَامٌ لِجَرِيرٍ، فَأَخَذَهُ فَضَرَبَ عُنُقَهُ.
- وفي رواية: إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَوَالِيهِ.

أخرجه أحمد 4/ 365 (19456) قال: حدَّثنا علي بن عاصم، عن مَنْصُور بن عَبْد الرَّحْمان. و`مسلم` 1/ 59 (142) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أخبرنا جَرِير، عن مُغِيرَة. و`النَّسائي` 7/ 102، وفي `الكبرى` 3407 قال: أخبرنا محمود بن غَيْلَان، قال: حدَّثنا أبو
داود، قال: أنبأنا شُعْبة، عن مَنْصُور. وفي 7/ 102، وفي `الكبرى` 3499 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن قُدَامَة، عن جَرِير، عن مُغِيرَة. و`ابن خزيمة` 941 قال: حدَّثنا يَحيى بن حَكِيم، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا شُعْبة، أخبرني مَنْصُور بن عَبْد الرَّحْمان الغُدَانِي.
كلاهما (مَنْصُور، ومُغِيرَة بن مِقْسَم) عن عامر الشَّعْبِي، فذكره.
- أخرجه مُسْلم 1/ 58 (140) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر السَّعْدِي، حدَّثنا إِسْمَاعِيل، يَعْنِي ابن عُلَيَّة، عن مَنْصُور بن عَبْد الرَّحْمان، عن الشَّعْبِي، عن جَرِير، أنه سَمِعَهُ يقولُ: أَيُّما عَبْدٍ أَبَقَ، من مَوَالِيهِ، فَقَد كَفَرَ، حَتى يَرْجِعَ إِلَيهِم.
قال مَنْصُور: قد، واللهِ، رُوِي (عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ولكني أكره أن يُروى عني ها هنا بالبَصْرَة.
- وأخرجه النَّسَائِي 7/ 102، وفي `الكبرى` 3500 قال: أخبرنا أحمد بن سُلَيْمَان، قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى، قال: أنبأنا إِسْرَائِيل، عن مُغِيرَة، عن الشَّعْبِي، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
إذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ، فَلَا ذِمَّةَ لَهُ.
مَوْقُوفٌ.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন কোনো গোলাম (দাস) পালিয়ে যায়, তখন তার কোনো সালাত কবুল করা হয় না, আর যদি সে এমতাবস্থায় মারা যায়, তবে সে কাফির (অবিশ্বাসী) রূপে মারা যায়।

শা’বী বলেন: জারীরের একটি বালক (গোলাম) পালিয়ে গিয়েছিল, অতঃপর তিনি তাকে ধরে তার গর্দান উড়িয়ে দেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন কোনো গোলাম পালিয়ে যায়, তখন তার কোনো সালাত কবুল করা হয় না, যতক্ষণ না সে তার মনিবদের কাছে ফিরে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (3135)


3135 - عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، أَوْ شِبْلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ.
- وفي رواية: إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ، إِلَى الْعَدُوِّ، بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ.

أخرجه الحُمَيْدِي (807) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا بعض أصحابنا. و (ابن أَبي شَيْبَة) 12/ 299 (32848) قال: حدَّثنا وَكِيع، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 4/ 357 (19368) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. وفي 4/ 362 (19423) قال: حدَّثنا وَكِيع، قال: حدَّثنا سُفْيان.
جميعهم (بعض أصحاب ابن عُيَيْنَة، والثَّوْرِي) عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن المُغِيرَة، فذكره.
- رواية عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان، عن حَبِيب، عن المُغِيرَة بن شُبَيْل، أَو شِبْل. قال أبو نُعَيْم: المُغِيرَة بن شِبْل، يَعْنِي ابن عَوْف، في هذا الحديث، عن جَرِير بن عَبْد اللهِ، فذكر الحديث.
- أخرجه الحُمَيْدِي (806) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا عَمْرو بن دِينَار، عن حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللهِ، عز وجل.
ليس فيه: مُغِيرَة.




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো গোলাম পালিয়ে যায়, তার থেকে যিম্মা (আল্লাহর নিরাপত্তা বা দায়বদ্ধতা) উঠে যায়।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন কোনো গোলাম শত্রুর দিকে পালিয়ে যায়, তখন তার থেকে যিম্মা উঠে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (3136)


3136 - عَنْ زَاذَانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا بَرَزْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ، إِذَا رَاكِبٌ يُوضِعُ نَحْوَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كَأَنَّ هَذَا الرَّاكِبَ إِيَّاكُمْ يُرِيدُ. قَالَ: فَانْتَهَى الرَّجُلُ إِلَيْنَا، فَسَلَّمَ، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِي وَوَلَدِي وَعَشِيرَتِي، قَالَ: فَأَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: أُرِيدُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ: فَقَدْ أَصَبْتَهُ. قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي مَا الإِيمَانُ؟ قَالَ: تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ. قَالَ: قَدْ أَقْرَرْتُ. قَالَ: ثُمَّ إِنَّ بَعِيرَهُ دَخَلَتْ يَدُهُ فِي شَبَكَةِ جُرْذَانٍ، فَهَوَى بَعِيرُهُ، وَهَوَى الرَّجُلُ، فَوَقَعَ عَلَى هَامَتِهِ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: عَلَيَّ بِالرَّجُلِ. قَالَ: فَوَثَبَ إِلَيْهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، وَحُذَيْفَةُ، فَأَقْعَدَاهُ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ، قُبِضَ الرَّجُلُ. قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنْهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَا رَأَيْتُمَا إِعْرَاضِي عَنِ الرَّجُلَيْنِ؟ فَإِنِّي رَأَيْتُ مَلَكَيْنِ يَدُسَّانِ فِي فِيهِ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ، فَعَلِمْتُ
أَنَّهُ مَاتَ جَائِعًا. ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: هَذَا وَاللهِ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ، عز وجل: (الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا
إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولَئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ) قَالَ: ثُمَّ قَالَ: دُونَكُمْ أَخَاكُمْ. قَالَ: فَاحْتَمَلْنَاهُ إِلَى الْمَاءِ، فَغَسَّلْنَاهُ، وَحَنَّطْنَاهُ، وَكَفَّنَّاهُ، وَحَمَلْنَاهُ إِلَى الْقَبْرِ، قَالَ: فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَلَسَ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ. قَالَ: فَقَالَ: الْحَدُوا وَلَا تَشُقُّوا، فَإِنَّ اللَّحْدَ لَنَا، وَالشَّقَّ لِغَيْرِنَا.
- وفي رواية: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ، فَبَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ، إِذْ رُفِعَ لَنَا شَخْصٌ .. ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَاّ أَنَّهُ قَالَ: وَقَعَتْ يَدُ بَكْرِهِ فِي بَعْضِ تِلْكَ الَّتِي تَحْفُِرُ الْجُرْذَانُ. وَقَالَ فِيهِ: هَذَا مِمَّنْ عَمِلَ قَلِيلاً، وَأُجِرَ كَثِيرًا.

أخرجه الحُمَيْدِي) 808 قال: حدَّثنا سُفْيان، عن ثابت بن أَبي صَفِيَّة أَبي حَمْزَة. و`أحمد` 4/ 357 (19371) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن الحَجَّاج، عن عَمْرو بن مُرَّة. وفي (19372) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا عَبْد الواحد، حدَّثنا الحَجَّاج بن أَرْطَاة، حدَّثنا عُثْمَان البَجَلِي. وفي 4/ 359 (19390) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف، حدَّثنا أبو جَنَاب. وفي (19391) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، حدَّثنا عَبْد الحميد بن أَبي جَعْفَر الفَرَّاء، عن ثابت. وفي 4/ 362 (19425) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن أَبي اليَقْظَان، عُثْمَان بن عُمَيْر البَجَلِي. و`ابن ماجة` 1555 قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن مُوسَى السُّدِّي، حدَّثنا شَرِيك، عن أَبي اليَقْظَان.
خمستهم (سَلْم، وعُثْمَان أَبو اليَقْظَان، وثابت، وعَمْرو بن مُرَّة، وأبو جَنَاب) عن زاذان، أَبي عُمَر، الكُوفِي، فذكره.




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (মদীনা থেকে) বের হলাম। যখন আমরা মদীনা থেকে বের হয়ে প্রকাশ্য প্রান্তরে পৌঁছলাম, তখন দেখতে পেলাম একজন আরোহী দ্রুত গতিতে আমাদের দিকে আসছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মনে হচ্ছে এই আরোহী তোমাদেরকেই চাচ্ছে। তিনি (জারীর) বললেন: লোকটি আমাদের কাছে এসে সালাম দিল এবং আমরা তার সালামের জবাব দিলাম। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কোথা থেকে আসছ? সে বলল: আমার পরিবার, সন্তান-সন্ততি ও গোত্রের কাছ থেকে। তিনি (নবী) বললেন: আর কোথায় যেতে চাও? সে বলল: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যেতে চাই। তিনি বললেন: তাহলে তুমি তাঁকে পেয়ে গেছ।

সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে ঈমান সম্পর্কে শিক্ষা দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে, রমযানের সিয়াম পালন করবে এবং বাইতুল্লাহর হজ্জ করবে। সে বলল: আমি অঙ্গীকার করলাম।

তিনি (জারীর) বললেন: অতঃপর তার উটের হাত (পা) ইঁদুরের গর্তের জালে ঢুকে গেল। ফলে উটটি পড়ে গেল এবং লোকটি পড়ে গেল। সে মাথার উপর পড়ে গেল এবং মারা গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো। তিনি বললেন: তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লাফিয়ে উঠে তার কাছে গেলেন এবং তাকে বসালেন। তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! লোকটি তো ইন্তিকাল করেছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাদের দু'জন থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দু'জনকে বললেন: তোমরা কি দেখলে না যে, আমি কেন এই দুইজন (অর্থাৎ, আম্মার ও হুযাইফা)-এর দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিলাম? কারণ আমি দু'জন ফেরেশতাকে দেখতে পেলাম, তারা লোকটির মুখে জান্নাতের ফল তুলে দিচ্ছেন। এতে আমি বুঝতে পারলাম যে, সে ক্ষুধার্ত অবস্থায় মারা গেছে।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর কসম, এ হলো সেই সমস্ত লোকদের মধ্যে যারা সম্পর্কে আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: (যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে যুলুম (শির্ক) দ্বারা কলুষিত করেনি, তাদের জন্যই নিরাপত্তা এবং তারাই সুপথপ্রাপ্ত)। (সূরা আল-আন’আম, আয়াত: ৮২)।

তিনি বললেন: অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের ভাইকে নিয়ে যাও। জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা তাকে পানির নিকট নিয়ে গেলাম, তাকে গোসল করালাম, সুগন্ধি মাখালাম এবং কাফন পরালাম। অতঃপর আমরা তাকে কবরের দিকে নিয়ে গেলাম। তিনি বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং কবরের কিনারে বসলেন। তিনি বললেন: লাহদ (পার্শ্ব-গর্ত) তৈরি করো, (সাধারণ) শাক্ক (মাঝখান চিড়ে গর্ত) তৈরি করো না। কেননা লাহদ হলো আমাদের (মুসলিমদের) জন্য এবং শাক্ক হলো অন্যদের (আহলে কিতাবদের) জন্য।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনা থেকে বের হলাম। আমরা চলতে থাকার সময় হঠাৎ আমাদের জন্য একজন ব্যক্তির অবয়ব স্পষ্ট হলো...। এরপর আগের মতো বর্ণনা করলেন। তবে তিনি এতে এও বলেছেন যে: তার অল্প বয়স্ক উটের পা ইঁদুরদের খোঁড়া গর্তের মধ্যে পড়ে গিয়েছিল। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সম্পর্কে বলেছেন: এই ব্যক্তি হলো তাদের মধ্যে, যারা অল্প আমল করেছে কিন্তু বেশি প্রতিদান পেয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (3137)


3137 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: بَالَ جَرِيرٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ: تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ:
نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
قَالَ الأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ، لأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ.
- وفي رواية: رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَسُئِلَ، فَقَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ هَذَا.
قَالَ إِبْرَاهِيمُ: فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ، لأَنَّ جَرِيرًا كَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ أَسْلَمَ.

أخرجه الحُمَيْدِي 797 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 4/ 358 (19382) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة. وفي 4/ 361 (19415) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 4/ 364 (19447 و 19448) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (19449) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (19450) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن أَبي عَدِي، عن شُعْبة. و`البُخَارِي` 1/ 108 (387) قال: حدَّثنا آدم، قال: حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 1/ 156 (544) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى التَّمِيمِي، وإِسْحَاق بن إبراهيم، وأبو كُرَيْب، جميعًا عن أَبي مُعَاوِيَة (ح)
وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة، ووَكِيع. وفي 1/ 157 (545) قال: وحدَّثناه إِسْحَاق بن إبراهيم، وعلي بن خَشْرَم، قالا: أخبرنا عِيسَى بن يُونُس (ح) وحدَّثناه مُحَمَّد بن أَبي عُمَر، قال: حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا مِنْجَاب بن الحارث التَّمِيمِي، أخبرنا ابن مُسْهِر. و`ابن ماجة` 543 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمَّد، حدَّثنا وَكِيع. والتِّرْمِذِيّ` 93 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا وَكِيع. و`النَّسائي` 1/ 81، وفي `الكبرى` 121 قال: أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا حَفْص. وفي 2/ 73، وفي `الكبرى` 852 قال: أنبأنا مُحَمَّد بن عَبْد الأَعْلَى، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا شُعْبة. و`ابن خزيمة` 186 قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن العَلَاء بن كُرَيْب، حدَّثنا أبو أُسَامة (ح) وحدَّثنا سَلْم بن جُنَادَة، حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثنا الحَسَن بن مُحَمَّد الزَّعْفَرَانِي، حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة (ح) وحدَّثنا الصَّنْعَانِي، حدَّثنا خالد بن الحارث، حدَّثنا شُعْبة.
تسعتهم (الثَّوْرِي، وأبو مُعَاوِيَة، وأبو عَوَانَة، وشُعْبة، ووكيع ، وعِيسَى بن يُونُس، وعلي بن مُسْهِر، وحَفْص بن غِيَاث، وأبو أُسَامة) عن سُلَيْمَان الأَعْمَش، عن إبراهيم النَّخَعِي، عن هَمَّام بن الحارث، فذكره.
- صَرَّح الأَعْمَش بالسَّمَاع عند البُخَارِي.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাম্মাম ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তাঁর চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি এমন করছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি পেশাব করেছেন, অতঃপর ওযু করেছেন এবং তাঁর চামড়ার মোজার উপর মাসাহ করেছেন।

আ‘মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসটি তাঁদেরকে (তাবেঈনদের) মুগ্ধ করতো। কেননা জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইসলাম গ্রহণ ছিল সূরা আল-মায়েদা নাযিলেরও পরের ঘটনা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি জারীর ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন ও সালাত আদায় করলেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমনটি করতে দেখেছি।

ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এইজন্য তা তাঁদেরকে মুগ্ধ করতো, কেননা জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন সর্বশেষ ইসলাম গ্রহণকারীদের মধ্যে অন্যতম।









আল মুসনাদুল জামি` (3138)


3138 - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ:
أَنَا أَسْلَمْتُ بَعْدَ مَا أُنْزِلَتِ الْمَائِدَةُ، وَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ بَعْدَ مَا أَسْلَمْتُ.

أخرجه أحمد 4/ 363 (19434) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، قال: حدَّثنا زِيَاد بن
عَبْد اللهِ بن عُلَاثَة، عن عَبْد الكَرِيم بن مالك الجَزَرِي، عن مُجَاهِد، فذكره.




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সূরা আল-মায়িদাহ অবতীর্ণ হওয়ার পর ইসলাম গ্রহণ করেছিলাম। আর আমি ইসলাম গ্রহণের পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাসাহ করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (3139)


3139 - عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ كَانَ يَدْخُلُ الْمَخْرَجَ فِي خُفَّيْهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ فَيَتَوَضَّأُ، وَيَمْسَحُ عَلَيْهِمَا.

أخرجه أحمد 4/ 363 (19436) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، قال: حدَّثنا شَرِيك، عن إبراهيم بن جَرِير، عن قَيْس بن أَبي حازم، فذكره.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) পরিহিত অবস্থায় শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, অতঃপর বের হয়ে উযূ করতেন এবং সেগুলোর ওপর মাসাহ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3140)


3140 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، أَنَّ جَرِيرًا بَالَ، وَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَعَابُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
فَقِيلَ لَهُ: ذَلِكَ قَبْلَ الْمَائِدَةِ؟ قَالَ: إِنَّمَا كَانَ إِسْلَامِي بَعْدَ الْمَائِدَةِ.

أخرجه أبو داود (154) قال: حدَّثنا علي بن الحُسَيْن الدِّرْهَمِي، قال: حدَّثنا ابن داود. و`ابن خزيمة` 187 قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُرَيْث، قال: حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى.
كلاهما (عَبْد اللهِ بن داود الخُرَيْبِي، والفَضْل) عن بُكَيْر بن عامر البَجَلِي، عن أَبي زُرْعَة، فذكره.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রস্রাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তাঁর মোজা দুটির (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন। তখন লোকেরা তাকে এ জন্য আপত্তি জানাল। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মোজার উপর মাসাহ করতে দেখেছি। তখন তাকে বলা হলো: এটা কি (সূরা) মায়েদা (নাজিলের) আগে ছিল? তিনি বললেন: আমার ইসলাম গ্রহণের সময়টি তো ছিল সূরা মায়েদা (নাজিলের) পরে।