হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (3901)


3901 - عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ: سَأَلتُ زَيْدَ بْنَ خَارِجَةَ، قَالَ: أَنَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ:
صَلُّوا عَلَيَّ، وَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، وَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ.

أخرجه أحمد 1/ 199 (1714) قال: حدَّثنا علي بن بَحْر، حدَّثنا عِيسَى بن يُونُس. و`النَّسائي` 3/ 48، وفي `الكبرى` 1216، وفي `عمل اليوم والليلة` 53 قال: أخبرنا سَعِيد بن يَحيى بن سَعِيد الأُمَوِي في حديثه، عن أبيه. وفي `الكبرى` 7625 قال: أخبرنا مُحَمد بن مَعْمَر، قال: حدَّثنا أبو هِشَام المَخْزُومِي، قال: حدَّثنا عَبْد الواحد بن زِيَاد. وفي `عمل اليوم والليلة` 361 قال: أخبرني إبراهيم بن يَعْقُوب، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن يَحيى الثَّقَفِي، ثِقَةٌ مأمونٌ، قال: حدَّثنا عَبْد الواحد بن زِيَاد.
ثلاثتهم (عِيسَى، ويَحيى، وعَبْد الواحد) عن عُثْمَان بن حَكِيم، عن خالد بن سَلَمَة، عن مُوسَى بن طَلْحَة، فذكره.
- رواه عُثْمَان بن مَوْهَب، عن مُوسَى بن طَلْحَة، عن أبيه، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وسيأتي في مسنده، إن شاء اللهُ تعالى، برقم (6066.




যায়দ ইবনু খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন: তোমরা আমার উপর দরূদ পাঠ করো, এবং দো‘আর মধ্যে (মনোযোগ দিয়ে) কঠোর চেষ্টা করো, আর বলো: 'আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদ, ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ' (হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন)।









আল মুসনাদুল জামি` (3902)


3902 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ.

أخرجه مالك `الموطأ` 516. و`الحُمَيدي` 813 قال: حدَّثنا سُفْيان.
و`أحمد` 4/ 115 (17161) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 4/ 116 (17175) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 4/ 117 (17187) قال: قرأْتُ على عَبْد الرَّحْمان: مالك (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق، قال: حدَّثنا مالك. و`البُخَارِي` 1/ 214 (846) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مَسْلَمَة، عن مالك. وفي 2/ 41 (1038)، وفي (الأدب المفرد) 907 قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثني مالك. وفي 5/ 155 (4147) قال: حدَّثنا خالد بن مَخْلَد، حدَّثنا سُلَيْمَان بن بِلَال. وفي 9/ 177 (7503) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 1/ 59 (143) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، قال: قرأْتُ على مالك. و`أبو داود` 3906 قال: حدَّثنا القَعْنَبِي، عن مالك. و`النَّسائي` 3/ 164، وفي `الكبرى` 1847، وفي `عمل اليوم والليلة` 924 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي `الكبرى` 1846، وفي `عمل اليوم والليلة` 925 قال: أخبرنا مُحَمد بن سَلَمَة، قال: حدَّثنا ابن القاسم، عن مالك.
أربعتهم (مالك، وسُفْيان بن عُيَيْنَة، ومَعْمَر، وسُلَيْمَان بن بِلَال) عن صالح بن كَيْسَان، عن عُبَيْد اللهِِ بن عَبْد اللهِ بن عُتْبَة بن مَسْعُود، فذكره.
- وقال الحُمَيْدِي، عَقِب روايته: قال سُفْيان: وكان مَعْمَر حدَّثنا أولاً عن صالح، ثم سَمِعْتُهُ من صالح.
- رواه يُونُس بن يَزِيد، عن الزُّهْرِي، عن عُبَيْد اللهِِ بن عَبْد اللهِ بن عُتْبَة، عن أَبِي هُرَيْرَة، وسيأتي في مسنده، إن شاء اللهُ تعالى.




যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়াতে আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। সালাতের আগের রাতে বৃষ্টিপাত হয়েছিল। সালাত শেষ করে তিনি যখন ফিরলেন, তখন তিনি লোকজনের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: তোমরা কি জানো, তোমাদের রব কী বলেছেন? তারা বলল: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: আমার বান্দাদের মধ্যে কেউ কেউ সকালে আমার প্রতি মু’মিন অবস্থায় এবং কেউ কেউ কাফির অবস্থায় উপনীত হয়েছে। যারা বলে, আল্লাহর অনুগ্রহ ও রহমতের ফলেই আমরা বৃষ্টি লাভ করেছি, তারা আমার প্রতি মু’মিন এবং নক্ষত্রের প্রতি কাফির। আর যারা বলে, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমরা বৃষ্টি পেয়েছি, তারা আমার প্রতি কাফির এবং নক্ষত্রের প্রতি মু’মিন।









আল মুসনাদুল জামি` (3903)


3903 - عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي زَيْد بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، لَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:
أًرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِي: بَشِّرِ النَّاسَ؛ أَنَّهُ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيك لَهُ، فَلَهُ الْجَنَّةُ.

أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 1110 قال: أخبرنا هارون بن إِسْحَاق، وأحمد بن سَعْد بن أَبِي مَرْيَم، قالا: حدَّثنا قُدَامَة بن مُحَمد، قال: حدَّثنا مَخْرَمَة، عن أبيه، عن أَبِي حَرْب، فذكره.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন এবং আমাকে বলেছিলেন: মানুষকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি বলবে: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই,’ তার জন্য জান্নাত রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (3904)


3904 - عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ دَخَلَ الْقَبْرَ بِـ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، خَلَّصَهُ اللهُ مِنَ النَّارِ.

أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 1111 قال: أخبرنا أحمد بن سَعْد، قال: حدَّثنا قُدَامَة بن مُحَمد، قال: حدَّثنا مَخْرَمَة بن بُكَيْر، عن أبيه، عن أَبِي حَرْب بن زَيْد بن خالد، فذكره.




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) সহ কবরে প্রবেশ করবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3905)


3905 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ، فَلْيَتَوَضَّأْ.

أخرجه أحمد 5/ 194 (22031) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبِي ، عن مُحَمد بن إِسْحَاق، حدَّثني مُحَمد بن مُسْلم الزُّهْرِي، عن عُرْوَة بن الزُّبَيْر، فذكره.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (3906)


3906 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، صَلُّوا فِيهَا، وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ، فِي أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الْغَازِي، فِي أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْغَازِي شَيْءٌ.

أخرجه الحُمَيْدِي 818 قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا ابن أَبِي لَيْلَى.
و`أحمد` 4/ 114 (17155) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، قال: حدَّثنا (ح) ويَعْلَى، قال: حدَّثنا (ح) ويَزِيد، قال: أنبأنا عَبْد الملك. وفي (17158 و 17159) قال: حدَّثنا يَعْلَى، حدَّثنا عَبْد الملك (ح) ويَزِيد، قال: أنبأنا (يَعْنِي عَبْد الملك. وفي 4/ 116 (17170) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف، قال: أنبأنا عَبْد الملك. في 5/ 192 (22016 و 22017) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن عَبْد الملك. و`عَبد بن حُميد` 275 و 276 قال: حدَّثنا يَعْلَى بن عُبَيْد، حدَّثنا عَبْد الملك بن أَبِي سُلَيْمَان. و`الدارِمِي` 1702 قال: أخبرنا يَعْلَى، حدَّثنا عَبْد الملك. و`ابن ماجة` 1746 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن ابن أَبِي لَيْلَى (ح) وخالي يَعْلَى، عن عَبْد الملك (ح) وأبو مُعَاوِيَة، عن حَجَّاج. وفي (2759) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن سَعِيد، حدَّثنا عَبْدَة بن سُلَيْمَان، عن عَبْد الملك بن أَبِي سُلَيْمَان. والتِّرْمِذِيّ` 807 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا عَبْد الرَّحيم، عن عَبْد الملك بن أَبِي سُلَيْمَان. وفي (1629) قال: حدَّثنا ابن أَبِي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن ابن أَبِي لَيْلَى. وفي (1630) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، حدَّثنا عَبْد الملك بن أَبِي سُلَيْمَان. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 3316 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، عن يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان. وفى (3317) قال: أخبرنا علي بن الحُسَيْن، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا عَبْد الملك. و`ابن خزيمة` 2064 قال: حدَّثنا علي بن المُنْذِر، حدَّثنا ابن فُضَيْل، حدَّثنا عَبْد الملك (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى
الصَّنْعَانِي، حدَّثنا يَزِيد، يَعْنِي ابن زُرَيْع، حدَّثنا سُفْيان بن سَعِيد، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبِي لَيْلَى.
ثلاثتهم (ابن أَبِي لَيْلَى، وعَبْد الملك، وحَجَّاج بن أَرْطَاة) عن عَطَاء بن أَبِي رَبَاح، فذكره.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঘরকে কবরস্থানে পরিণত করো না। তোমরা সেখানে সালাত (নামাজ) আদায় করো। আর যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য সেই রোজাদারের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াব লেখা হবে, অথচ এর কারণে রোজাদারের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদে অংশগ্রহণকারী কোনো মুজাহিদকে যুদ্ধের সরঞ্জাম সরবরাহ করবে অথবা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের দেখাশোনা করবে, তার জন্যও সেই মুজাহিদের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াব লেখা হবে, অথচ এর কারণে মুজাহিদের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (3907)


3907 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ:
لأَرْمُقَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم اللَّيْلَةَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، طَوِيلَتَيْنِ، طَوِيلَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَهُمَا دُونَ
اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ أَوْتَرَ، فَذَلِكَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.

أخرجه مالك `الموطأ` 318. وعَبْد بن حُمَيْد (273) قال: أخبرني أبو علي الحَنَفِي. و`مسلم` 2/ 183 (1754) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. و`أبو داود` 1366 قال: حدَّثنا القَعْنَبِي. و`ابن ماجة` 1362 قال: حدَّثنا عَبْد السَّلام بن عاصم، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن نافع بن ثابت الزُّبَيْرِي. والتِّرْمِذِيّ`، في (الشَّمائل) 269 قال: حدَّثنا فُتَيْبَة بن سَعِيد (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق بن مُوسَى، قال: حدَّثنا مَعْن. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 193 (22021) قال: حدَّثنا مُصْعَب. وفي (22022) قال: حدَّثنا أبو مُوسَى الأَنْصَارِي، قال: حدَّثنا مَعْن. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 395 و 1338 قال: أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد.
سبعتهم (مالك ، وأبو علي، وقُتَيْبَة، والقَعْنَبِي ، وعَبْد اللهِ بن نافع، ومَعْن، ومُصْعَب) عن مالك، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي بَكْر، عن أبيه، عن عَبْد اللهِ بن قَيْس بن مَخْرَمَة، فذكره.
- أخرجه أحمد 5/ 193 (22020) قال: قرأْتُ على عَبْد الرَّحْمان: مالك، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي بَكْر، أن عَبْد اللهِ بن قَيْس أخبره، فذكره.
- قال عَبْد اللهِ بن أحمد: والصَّواب ما قال مُصْعَب، ومَعْن: عن أبيه)، ولم يذكر عَبْد الرَّحْمان فيه (عن أبيه) وَهِمَ فيه.




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আজ রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামায) লক্ষ্য করব। অতঃপর তিনি হালকা (সংক্ষিপ্ত) দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি অত্যন্ত দীর্ঘ দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আরো দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্ববর্তী দু'রাকআতের চেয়ে কম দীর্ঘ ছিল। এরপর তিনি আরো দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্ববর্তী দু'রাকআতের চেয়ে কম দীর্ঘ ছিল। এরপর তিনি আরো দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্ববর্তী দু'রাকআতের চেয়ে কম দীর্ঘ ছিল। এরপর তিনি আরো দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্ববর্তী দু'রাকআতের চেয়ে কম দীর্ঘ ছিল। এরপর তিনি বিতর (সালাত) আদায় করলেন। এভাবে (মোট) তেরো রাকআত হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (3908)


3908 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ.
قَالَ: فَكَانَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ يَشْهَدُ الصَّلَوَاتِ فِي الْمَسْجِدِ، وَسِوَاكُهُ
عَلَى أُذُنِهِ، مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ، لَا يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ إِلَاّ اسْتَنَّ، ثُمَّ رَدَّهُ إِلَى مَوْضِعِهِ.

أخرجه أحمد 4/ 114 (17157) قال: حدَّثنا يَعْلَى، ومُحَمد ابنا عُبَيْد، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم. وفي 4/ 116 (17174) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، قال: حدَّثنا حَرْب، يَعْنِي ابن شَدَّاد، عن يَحيى (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، عن مُحَمد بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم. وفي 5/ 193 (22026) قال: حدَّثنا علي بن ثابت، عن مُحَمد بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم بن الحارث التَّيْمِي. و`أبو داود` 47 قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى، أخبرنا عِيسَى بن يُونُس، حدَّثنا مُحَمد بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم التَّيْمِي. والتِّرْمِذِيّ` 23 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا عَبْدَة بن سُلَيْمَان، عن مُحَمد بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 3029 قال: أخبرني عَمْرو بن هِشَام الحَرَّانِي، عن مُحَمد بن سَلَمَة، عن ابن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن إبراهيم.
كلاهما (مُحَمد بن إبراهيم، ويَحيى بن أَبِي كَثِير) عن أَبِي سَلَمَة بن عَبْد الرَّحْمان، فذكره.
- لم يذكر تأخير العشاء إلا أحمد (17157)، والتِّرْمِذِي.
- وفي روايتي أحمد (17157)، والنَّسَائِي لم يذكرا قول أَبِي سَلَمَة الذي في آخر الحديث.
- رواه مُحَمد بن عَمْرو، عن أَبِي سَلَمَة، عن أَبِي هُرَيْرَة، رضي اللهُ تعالى عنه، وسيأتي في مسنده، إن شاء اللهُ تعالى.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: مُحَمد بن عَمْرو أصلح من ابن إِسْحَاق في الحديث (4 (تحفة الأشراف.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার আশঙ্কা না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম এবং আমি ইশার সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। বর্ণনাকারী বলেন: যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মসজিদে সালাতের জন্য উপস্থিত হতেন, তখন তাঁর মিসওয়াক তাঁর কানের উপরে থাকত, ঠিক যেমন কোনো লেখকের কানে কলম রাখা থাকে। তিনি মিসওয়াক না করে সালাতের জন্য দাঁড়াতেন না, এরপর তা আবার তার নির্দিষ্ট স্থানে রেখে দিতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3909)


3909 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لَا يَسْهُو فِيهِمَا، غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.

أخرجه أحمد 4/ 117 (17180. وعَبْد بن حُمَيْد (280. وأبو داود (905) قال: حدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن حَنْبَل.
كلاهما (أحمد، وعَبْد بن حُمَيْد) عن أَبِي عامر، عَبْد الملك بن عَمْرو، قال: حدَّثنا هِشَام بن سَعْد، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن عَطَاء بن يَسَار، فذكره.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর দু’রাকাত সালাত আদায় করে, যাতে সে ভুল করে না (বা উদাসীন হয় না), আল্লাহ তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3910)


3910 - عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَلَّى سَجْدَتَيْنِ، لَا يَسْهُو فِيهِمَا، غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
- ليس فيه: عَطَاء بن يَسَار.

أخرجه أحمد 5/ 194 (22033) قال: حدَّثنا سُرَيْج، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، يَعْنِي ابن الدَّرَاوَرْدِي، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، فذكره.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দু’টি সিজদা আদায় করে, আর তাতে ভুল করে না (অর্থাৎ মনোযোগ সহকারে আদায় করে), আল্লাহ তার পূর্বের গুনাহ ক্ষমা করে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3911)


3911 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَرْسَلُونِي إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَسْأَلُهُ عَنِ الْمُرُورِ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي، فَأَخْبَرَنِي عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لأَنْ يَقُومَ أَرْبَعِينَ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ.
قَالَ سُفْيَانُ: فَلَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ سَنَةً، أَوْ شَهْرًا، أَوْ صَبَاحًا، أَوْ سَاعَةً.

أخرجه الحُمَيْدِي (817. وأحمد 4/ 116 (17177. وعَبْد بن حُمَيْد (282) قال: حدَّثني ابن أَبِي شَيْبَة. و`الدارِمِي` 1416 قال: حدَّثنا يَحيى بن حَسَّان. و`ابن ماجة` 944 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار.
خمستهم (الحُمَيْدِي، وأحمد، وابن أَبِي شَيْبَة، ويَحيى بن حَسَّان، وهِشَام) عن سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن سالم أَبِي النَّضْر، مَوْلَى عُمَر بن عُبَيْد اللهِ، عن بُسْر بن سَعِيد، فذكره.
- رواه مالك، وسُفْيان الثَّوْرِي، عن سالم أَبِي النَّضْر، مَوْلَى عُمَر بن عُبَيْد اللهِِ، عن بُسْرِ بْنِ سَعِيد، أَن زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَرْسَلَهُ إِلى أَبِي جُهَيْمٍ، يَسْاَلُهُ: مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي، فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي. الحديث.
وسيأتي، إن شاء اللهُ تعالى، في مسند أَبِي جُهَيْم، رضي اللهُ تعالى عنه، برقم (.




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। বুস্র ইবনু সাঈদ (রহ.) বলেন, সালাতরত ব্যক্তির সামনে দিয়ে অতিক্রম করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য লোকেরা আমাকে তাঁর নিকট পাঠিয়েছিল। তখন তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করে শোনালেন, তিনি (নবী) বলেছেন: তার (মুসাল্লীর) সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে তার জন্য চল্লিশ পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকা উত্তম। সুফিয়ান (রহ.) বলেন: আমি জানি না, (এ চল্লিশ দ্বারা) চল্লিশ বছর, নাকি চল্লিশ মাস, নাকি চল্লিশ সকাল, নাকি চল্লিশ ঘণ্টা বোঝানো হয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (3912)


3912 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ، وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ.

أخرجه أحمد 5/ 192 (22014) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي 5/ 193 (22024) قال: حدَّثنا رِبْعِي، يَعْنِي ابن إبراهيم.
كلاهما (إِسْمَاعِيل، ورِبْعِي) عن عَبْد الرَّحْمان بن إِسْحَاق، عن مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن عَمْرو بن هِشَام، عن بُسْر بن سَعِيد، فذكره.
- في رواية بِشْر: مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن عَمْرو بن عُثْمَان.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর বান্দিদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহে যেতে বাধা দিও না, আর তারা যেন সুগন্ধি ব্যবহার না করে (সাদামাটাভাবে) বের হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (3913)


3913 - عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ:
كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ إِلَى السُّوقِ، وَلَوْ رُمِيَ بِنَبْلٍ، لأَبْصَرْتُ مَوْقِعَهَا.

أخرجه أحمد 4/ 114 (17154) قال: حدَّثنا حَجَّاج، وعُثْمَان بن عُمَر، قالا: حدَّثنا ابن أَبِي ذِئْب. وفي 4/ 115 (17167) قال: حدَّثنا ابن الأَشْجَعِي، قال أَبِي: عن سُفْيان. وفي 4/ 117 (17179) قال: حدَّثنا أبو النَّضْر، قال: حدَّثنا ابن أَبِي ذِئْب. و`عَبد بن حُميد` 281 قال: حدَّثني شَبَابَة بن سَوَّار، حدَّثنا ابن أَبِي ذِئْب.
كلاهما (ابن أَبِي ذِئْب، وسُفْيان) عن صالح، مَوْلَى التَّوْأَمة، فذكره.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমরা বাজারের দিকে ফিরে যেতাম। আর যদি তীর নিক্ষেপ করা হতো, তবে আমি এর পতিত স্থান দেখতে পেতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (3914)


3914 - عَنْ السَّائِبِ، مَوْلَى الْفَارِسِيِّينَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ رَآهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَهُوَ خَلِيفَةٌ، رَكَعَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فَمَشَى إِلَيْهِ، فَضَرَبَهُ بِالدِّرَّةِ، وَهُوَ يُصَلِّي كَمَا هُوَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ زَيْدٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَوَاللهِ، لَا أَدَعُهُمَا أَبَدًا، بَعْدَ أَنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا، قَالَ: فَجَلَسَ إِلَيْهِ عُمَرُ، وَقَالَ: يَا زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ سُلَّمًا إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى اللَّيْلِ، لَمْ أَضْرِبْ فِيهِمَا.

أخرجه أحمد 4/ 115 (17162) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، وابن بَكْر، قالا: أخبرنا ابن جُرَيْج، قال: سَمِعْتُ أبا سَعِيد الأَعْمَى يُخبر، عن رجلٍ، يُقال له السَّائِب، فذكره.
- قال أحمد بن حَنْبَل: قال ابن بَكْر: مَوْلَى لفارس، وقال حَجَّاج، مَوْلَى الفارسي، يَعْنِيان السَّائِب.




যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা ছিলেন, তখন তিনি তাকে আসরের পরে দু'রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলেন। তিনি (উমর) তার দিকে এগিয়ে গেলেন এবং সালাতরত অবস্থাতেই তাকে চাবুক দ্বারা আঘাত করলেন। যখন যায়িদ সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আল্লাহর শপথ! আমি আর কখনও এই দু'রাকাত সালাত ছাড়বো না, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই সালাত আদায় করতে দেখেছি। (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পাশে বসলেন এবং বললেন: হে যায়িদ ইবনু খালিদ! যদি আমার এই ভয় না থাকতো যে মানুষজন এটাকে রাতের সালাত পর্যন্ত যাওয়ার একটি সিঁড়ি হিসেবে গ্রহণ করে নেবে, তবে আমি এর জন্য তোমাকে আঘাত করতাম না।









আল মুসনাদুল জামি` (3915)


3915 - عَنْ خَلَاّدِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
جَاءَنِي جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُرْ أَصْحَابَكَ، فَلْيَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ، فَإِنَّهَا مِنْ شِعَارِ الْحَجِّ.

أخرجه أحمد 5/ 192 (22018) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي لَبِيد. و`عَبد بن حُميد` 274 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا سُفْيان، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي لَبِيد. و`ابن ماجة` 2923 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا
وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي لَبِيد. و`ابن خزيمة` 2628 قال: حدَّثنا سَلْم بن جُنَادَة، حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان، عن عَبْد اللهِ بن أَبِي لَبِيد. وفي (2629) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن الزِّبْرِقَانِ، حدَّثنا مُوسَى بن عُقْبَة.
كلاهما (عَبْد اللهِ بن أَبِي لَبِيد، ومُوسَى بن عُقْبَة) عن المُطَّلِب بن عَبْد اللهِ بن حَنْطَب، عن خَلَاّد بن السَّائِب، فذكره.
- رواه المُطَّلِب، عن أَبِي هُرَيْرَة، وسيأتي في مسنده، إن شاء اللهُ تعالى.
- وروى المُطَّلِب أيضًا، نَحْوَهُ، عن السَّائِب بن خَلَاّد، وسيأتي في مسنده، إن شاء اللهُ تعالى، برقم (4584.




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনি আপনার সাহাবীগণকে আদেশ দিন, যেন তারা উচ্চৈঃস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করে। কারণ এটি হজ্জের অন্যতম নিদর্শন।









আল মুসনাদুল জামি` (3916)


3916 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ وَالْخُلْسَةِ.

أخرجه أحمد 4/ 117 (17178) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم. وفي 5/ 193 (22027) قال: حدَّثنا يَزِيد.
كلاهما (هاشم ، ويَزِيد) عن ابن أَبى ذِئْب، عن مَوْلَى لجُهَيْنَة، عن عَبْد الرَّحْمان بن زَيْد بن خالد الجُهَنِي، فذكره.




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রকাশ্য লুটতরাজ ('নুহবাহ') এবং কৌশলে ছিনতাই বা আত্মসাৎ ('খুলসাহ') করতে নিষেধ করতে শুনেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3917)


3917 - عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ، الذَّهَبِ، أَوِ الْوَرِقِ؟ فَقَالَ: اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ لَمْ تَعْرِفْ، فَاسْتَنْفِقْهَا، وَلْتَكُنْ وَدِيعَةً عِنْدَكَ، فَإِنْ جَاءَ طَالِبُهَا يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، وَسَأَلَهُ
عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ؟ فَقَالَ: مَالَكَ وَلَهَا؟ دَعْهَا فَإِنَّ مَعَهَا حِذَاءَهَا، وَسِقَاءَهَا، تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا، وَسَأَلَهُ عَنِ الشَّاةِ؟ فَقَالَ: خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ، أَوْ لأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ.

أخرجه مالك `الموطأ` 2204 عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`أحمد` 4/ 117 (17186) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`عَبد بن حُميد` 279 قال: حدَّثنا رَوْح بن عُبَادَة، حدَّثنا مالك بن أَنَس، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`البُخَارِي` 1/ 34 (91) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مُحَمد، قال: حدَّثنا أبو عامر، قال: حدَّثنا سُلَيْمَان بن بِلَال المَدِينِي، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 149 (2372) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثنا مالك، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 163 (2427) قال: حدَّثنا عَمْرو بن عَبَّاس، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا سُفْيان، عن رَبِيعَة. وفي (2428) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عَبْد اللهِ، قال: حدَّثني سُلَيْمَان بن بِلَال، عن يَحيى. وفي (2429) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن يُوسُف، أخبرنا مالك، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 165 (2436) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 166 (2438) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيان، عن رَبِيعَة. وفي 8/ 34 (6112) قال: حدَّثنا مُحَمد، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، أخبرنا رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`مسلم` 5/ 133 (4519) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى التَّمِيمِي، قال: قرأْتُ على مالك، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي 5/ 134 (4520) قال: حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب، وقُتَيْبَة، وابن حُجْر. قال ابن حُجْر: أخبرنا، وقال الآخران: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، وهو ابن جَعْفَر، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي (4521) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، أخبرنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، أخبرني سُفْيان
الثَّوْرِي، ومالك بن أَنَس، وعَمرو بن الحارث، وغيرهم، أن رَبِيعَة أَبِي عَبْد الرَّحْمان حدَّثهم. وفي (4522) قال: حدَّثني أحمد بن عُثْمَان بن حَكِيم الأَوْدِي، حدَّثنا خالد بن مَخْلَد، حدَّثني سُلَيْمَان، وهو ابن بِلَال، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي (4523) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مَسْلَمَة بن قَعْنَب، حدَّثنا سُلَيْمَان، يَعْنِي ابن بِلَال، عن يَحيى بن سَعِيد. وفي 5/ 135 (4524) قال: حدَّثني إِسْحَاق بن مَنْصُور، أخبرنا حبَّان بن هِلَال، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، حدَّثني يَحيى بن سَعِيد، ورَبِيعَة الرَّأْي، ابن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`أبو داود` 1704 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي (1705) قال: حدَّثنا ابن السَّرْح، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني مالك، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. وفي (1707) قال: حدَّثنا أحمد بن حَفْص، حدَّثني أَبِي، حدَّثني إبراهيم بن طَهْمَان، عن عَبَّاد بن إِسْحَاق، عن عَبْد اللهِ بن يَزِيد. وفي (1708) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن يَحيى بن سَعِيد، ورَبِيعَة. والتِّرْمِذِيّ` 1372 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5739 و 5770 و 5782 قال: أخبرني مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن عَبْد الرَّحيم، قال: حدَّثنا أَسَد بن مُوسَى، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن يَحيى بن سَعِيد، ورَبِيعَة. وفي (5740 و 5772 و 5785) قال: أخبرنا علي بن حُجْر، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن رَبِيعَة. وفي (5784) قال: أخبرنا مُحَمد بن سَلَمَة، قال: أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن القاسم، عن مالك، عن رَبِيعَة.
وفي (5787) قال:
أخبرنا أحمد بن حَفْص بن عَبْد اللهِ، قال: حدَّثني أَبِي، قال: حدَّثني إبراهيم بن طَهْمَان، عن عَبَّاد، عن عَبْد اللهِ بن يَزِيد. وفي `الكبرى` (تحفة الأشراف) 3/ (3763) عن قُتَيْبَة، عن إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، عن رَبِيعَة (ح) وعن مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن عَبْد الحَكَم، عن القَعْنَبِي، عن سُلَيْمَان بن بِلَال، عن يَحيى بن سَعِيد.
ثلاثتهم (رَبِيعَة، ويَحيى بن سَعِيد، وعَبْد اللهِ بن يَزِيد) عن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث، فذكره.
- قال أبو داود: هذه الزِّيادة التي زاد حَمَّاد بن سَلَمَة في حديث يَحيى بن سَعِيد، ورَبِيعَة: إِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَعَرَفَ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ) ليست بمحفوظة: فَعَرَفَ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَها. وحديث عُقْبَة بن سُوَيْد ، عن أبيه ، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أيضًا ، قال: عَرِّفْهَا سَنَةً)، وحديث عُمَر بن الخَطَّاب أيضًا ، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قال: عَرِّفْهَا سَنَةً.
- أخرجه ابن ماجة (2504. والنَّسَائِي، في `الكبرى` 5738 و 5771 و 5783 كلاهما عن إِسْحَاق بن إِسْمَاعِيل بن العَلَاء الأَيْلِي، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن يَحيى بن سَعِيد، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان، عن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث، عن زَيْد بن خالد الجُهَنِي.
قال سُفْيان: فلقيتُ رَبِيعَة فسألتُه، فقال: حدَّثني يَزِيد، عن زَيْد بن خالد الجُهَنِي، فذكره.
- وأخرجه الحُمَيْدِي (816) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، قال: سَمِعْتُ يَزِيد، مَوْلَى المُنْبَعِث يقول: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، فذكره مُرْسَلاً.
قال سُفْيان: فبلغني أن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان يُسنده عن زَيْد بن خالد، فأتيتُه، فقلتُ له: الحديث الذي تُحدِّثه عن يَزِيد، مَوْلَى المُنْبَعِث، في اللُّقَطَة، وضالة الإبل، والغنم، هو عن زَيْد بن خالد، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؟ فقال: نعم، وكنتُ أكرهه للرأي، فلذلك لم أسأله عنه، ولولا أَنه أسنده، ما سألتُه عن إسناده.
- وأخرجه أحمد 4/ 116 (17176) قال: حدَّثنا سُفْيان، عن يَحيى بن سَعِيد، عن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث - قال يَحيى: أخبرني رَبِيعَة، أنه قال: عن زَيْد بن خالد -.
(قال سُفْيان:) فسألتُ رَبِيعَة، فقال: أخبرنيه عن زَيْد بن خالد، فذكره.
- وأخرجه البُخَارِي 7/ 64 (5292) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد اللهِ، حدَّثنا سُفْيان، عن يَحيى بن سَعِيد، عن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِثِ، أن النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ. فذكره مُرْسَلاً.
قال سُفْيان: فلقيتُ رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان - قال سُفْيان: ولم أحفظ عنه شيئًا غير هذا، فقلتُ: أرأيتَ حديثَ يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث، في أمر الضَّالة، هو عن زَيْد بن خالد؟ قال: نعم. قال يَحيى: ويقول رَبِيعَة، عن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث، عن زَيْد بن خالد. قال سُفْيان: فلقيتُ رَبِيعَة، فقلتُ له.
- وأخرجه النَّسَائِي، في `الكبرى` 5741 و 5786 قال: أخبرنا يَزِيد بن مُحَمد بن عَبْد الصَّمَد، قال: حدَّثنا علي بن عَيَّاش، قال: حدَّثني اللَّيْث، قال: حدَّثني مَنْ أَرْضَى، عن إِسْمَاعِيل بن أُمَيَّة، عن رَبِيعَة بن أَبِي عَبْد الرَّحْمان، عن عَبْد اللهِ بن يَزِيد مَوْلَى المُنْبَعِث، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الضَّالَّةِ؟ فَقَالَ: اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَإِن جَاءَ صَاحِبُهَا، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَعَرِّقْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَاّ فَشَأْنُكَ بِهَا.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পড়ে থাকা বস্তু (লুকতাহ), তা সোনা হোক বা রূপা, সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তুমি তার বাঁধন ও থলে চিনে রাখো, অতঃপর এক বছর ধরে তার ঘোষণা দিতে থাকো। যদি (এক বছরের মধ্যে মালিকের) খোঁজ না পাও, তাহলে তুমি তা খরচ করো। তবে তা তোমার কাছে আমানত হিসেবে থাকবে। এরপর যদি কখনো কোনো সময়ে তার মালিক আসে, তবে তাকে তা ফিরিয়ে দাও।

এবং তাঁকে পথ হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: তার সাথে তোমার কী সম্পর্ক? তাকে ছেড়ে দাও। কারণ তার সাথে তার জুতো (খুর) আছে এবং তার মশক (পেটের পানীয়) আছে। সে পানির ঘাটে যাবে এবং গাছপালা খাবে, যতক্ষণ না তার মালিক তাকে খুঁজে পায়।

আর তাঁকে ছাগল (বা ভেড়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: তুমি তাকে নিয়ে নাও। কারণ সে হয় তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, নতুবা নেকড়ের জন্য। (অর্থাৎ তুমি না নিলে নেকড়ে তাকে খেয়ে ফেলবে)।









আল মুসনাদুল জামি` (3918)


3918 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنِ اعْتُرِفَتْ، فَأَدِّهَا، فَإِنْ لَمْ تُعْتَرَفْ، فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِعَاءَهَا، ثُمَّ كُلْهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ.

أخرجه أحمد 4/ 116 (17172) قال: حدَّثنا أبو بَكْر الحَنَفِي. وفي 5/ 193 (22028) قال: حدَّثنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن أَبِي فُدَيْك. و`مسلم` 5/ 135 (4525) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، أحمد بن عَمْرو بن سَرْح، قال: أخبرنا عَبْد اللهِ بن وَهْب. وفي (4526) قال: وحدَّثنيه إِسْحَاق بن مَنْصُور، قال: أخبرنا أبو بَكْر الحَنَفِي. و`أبو داود` 1706 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، وهارون بن عَبْد اللهِ، قالا: حدَّثنا ابن أَبِي فُدَيْك. و`ابن ماجة` 2507 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا أبو بَكْر الحَنَفِي (ح) وحدَّثنا حَرْمَلَة بن يَحيى، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب. والتِّرْمِذِيّ` 1373 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا أبو بَكْر الحَنَفِي. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5780 قال: أخبرنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلَى، قال: أخبرنا عَبْد اللهِ بن وَهْب. وفي (5781) عن هارون بن عَبْد اللهِ، عن ابن أَبِي فُدَيْك، وأَبي بَكْر الحَنَفِي.
ثلاثتهم (أبو بَكْر الحَنَفِي، وابن أَبِي فُدَيْك، وابن وَهْب) عن الضَّحَّاك بن عُثْمَان، عن سالم أَبِي النَّضْر، عن بُسْر بن سَعِيد، فذكره.




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হারানো বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: এক বছর ধরে এর ঘোষণা দাও। যদি (এই সময়ের মধ্যে) এর মালিক পাওয়া যায়, তাহলে তা তাকে দিয়ে দাও। আর যদি এর মালিক না পাওয়া যায়, তবে এর বাঁধন এবং এর পাত্রটি চিনে রাখো, অতঃপর তা ব্যবহার করো। তবে যদি এর মালিক আসে, তাহলে তাকে তা ফিরিয়ে দেবে।









আল মুসনাদুল জামি` (3919)


3919 - عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ؛
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، عَنْ ضَالَّةِ رَاعِي الْغَنَمِ؟ قَالَ: هِيَ لَكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا
تَقُولُ فِي ضَالَّةِ رَاعِي الإِبِلِ؟ قَالَ: مَالَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، وَتَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِ الشَّجَرِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَقُولُ فِي الْوَرِقِ، إِذَا وَجَدْتُهَا؟ قَالَ: اعْلَمْ وِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، وَإِلَاّ فَهِيَ لَكَ، أَوِ اسْتَمْتِعْ بِهَا، أَوْ نَحْوَ هَذَا.

أخرجه أحمد 4/ 115 (17163) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: حدَّثنا مَعْمَر، عن عَبْد اللهِ بن مُحَمد بن عَقِيل بن أَبِي طالب، عن خالد بن زَيْد بن خالد الجُهَنِي، فذكره.




যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যায়িদ) অথবা এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাখালের হারানো বকরির ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: এটি হয় তোমার জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! উটের রাখালের হারানো উটের ব্যাপারে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? এর সাথে এর পানির থলে (পাকস্থলী) এবং এর জুতো (খুর) রয়েছে, আর এটি গাছের ডগা থেকে খাবে। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যদি রৌপ্য মুদ্রা (ওয়ারিক) পাই, তবে এর ব্যাপারে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: তুমি এর পাত্র, এর বাঁধন এবং এর সংখ্যা জেনে রাখো। অতঃপর এটি এক বছর প্রচার করো। যদি এর মালিক আসে, তবে তাকে দিয়ে দাও। অন্যথায়, এটি তোমার জন্য, অথবা তুমি এটি ভোগ করো— অথবা এই ধরণের কথা বলেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (3920)


3920 - عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ آوَى ضَالَّةً، فَهُو ضَالٌّ، مَا لَمْ يُعَرِّفْهَا.

أخرجه أحمد 4/ 117 (17181) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحَاق، قال: أنبأنا ابن لَهِيعَة (ح) وحدَّثنا سُرَيْج، هو ابن النُّعْمَان، قال: حدَّثنا ابن وَهْب، عن عَمْرو بن الحارث. و`مسلم` 5/ 137 (4531) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، ويُونُس بن عَبْد الأَعْلَى، قالا: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو بن الحارث. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5774 قال: الحارث بن مِسْكِين، قراءةً عليه وأنا أَسْمَع، عن ابن وَهْب، قال: حدَّثني عَمْرو بن الحارث.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، وعَمْرو) عن بَكْر بن سَوَادَة، عن أَبِي سالم الجَيْشَانِي، فذكره.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো হারানো জিনিসকে (আশ্রয় দিয়ে) নিজ হেফাজতে রাখে, সে পথভ্রষ্ট, যদি না সে সেটির ঘোষণা দেয়।